source: branches/0.9x/macosx/el.lproj/Localizable.strings @ 3661

Last change on this file since 3661 was 3483, checked in by livings124, 15 years ago

remove "Stopping" status, and update all string files accordingly

File size: 28.7 KB
Line 
1/* Torrent -> progress string */
2" - %@ remaining" = " - Ολοκλήρωση σε %@";
3
4/* Torrent -> progress string */
5" - remaining time unknown" = " - χρόνος που απομένει, άγνωστος";
6
7/* Removal confirm panel -> message part 2 */
8" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = " Μόλις γίνει η αφαίρεση, η συνέχιση των μεταφορών θα απαιτήσει τα αρχεία torrent. Θέλετε σίγουρα να γίνει η αφαίρεση;";
9
10/* Inspector -> Activity tab -> progress */
11"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% επιλεγμένα)";
12
13/* Inspector -> Files tab -> file status string */
14"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% από %2$@";
15
16/* Inspector -> Activity tab -> have */
17"%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ ελεγμένα)";
18
19/* Torrent -> progress string */
20"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ από %2$@ (%3$.2f%%)";
21
22/* Torrent -> progress string */
23"%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ of %2$@ (%3$.2f%%), φορτώθηκαν %4$@ (Αναλογία: %5$@)";
24
25/* Torrent -> progress string */
26"%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ από %2$@ επιλεγμένα (%3$.2f%%)";
27
28/* Torrent -> progress string */
29"%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ επιλεγμένα, φορτώθηκαν %2$@ (Αναλογία: %3$@)";
30
31/* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */
32"%@ Total" = "%@ Σύνολο";
33
34/* Inspector -> Activity tab -> have */
35"%@ verified" = "%@ ελεγμένα";
36
37/* Create torrent -> info */
38"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ έκαστο";
39
40/* Torrent -> progress string */
41"%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, φορτώθηκαν %2$@ (Αναλογία: %3$@)";
42
43/* Inspector -> Peers tab -> peers */
44"%d cache" = "%d cache";
45
46/* Inspector -> Peers tab -> peers */
47"%d Connected" = "%d Συνδεδεμένοι";
48
49/* Torrent -> remaining time */
50"%d days %d hr" = "%1$d ημέρες %2$d ώρες";
51
52/* Dock item - Downloading */
53"%d Downloading" = "%d Κατεβαίνουν";
54
55/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
56"%d files total" = "σύνολο αρχείων %d";
57
58/* Drag overlay -> torrents
59   Create torrent -> info */
60"%d Files, " = "%d Αρχεία, ";
61
62/* Torrent -> remaining time */
63"%d hr %d min" = "%1$d ώρες και %2$d λεπτά";
64
65/* Inspector -> Peers tab -> peers */
66"%d incoming" = "%d εισερχόμενα";
67
68/* Torrent -> remaining time */
69"%d min %d sec" = "%1$d λεπτά και %2$d δευτ/λεπτα";
70
71/* Inspector -> Peers tab -> peers */
72"%d PEX" = "%d PEX";
73
74/* Create torrent -> info */
75"%d pieces" = "%d κομμάτια";
76
77/* Torrent -> remaining time */
78"%d sec" = "%d δευτ/λεπτα";
79
80/* Dock item - Seeding */
81"%d Seeding" = "%d Διαμοιρασμός";
82
83/* Drag overlay -> torrents */
84"%d Torrent Files" = "%d Αρχεία Torrent";
85
86/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
87"%d Torrents Selected" = "Επιλέχθηκαν %d Torrent";
88
89/* Inspector -> Peers tab -> peers */
90"%d tracker" = "%d ιχνηλάτης";
91
92/* Filter Bar Button -> tool tip
93   Status bar transfer count */
94"%d Transfers" = "%d Μεταφορές";
95
96/* File size */
97"%lld bytes" = "%lld bytes";
98
99/* Torrent -> error string unreadable */
100"(unreadable error)" = "(άγνωστο σφάλμα)";
101
102/* Torrent -> remaining time */
103"1 day %d hr" = "1 ημέρα και %d ώρες";
104
105/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
106"1 file total" = "Σύνολο 1 αρχείο";
107
108/* Drag overlay -> torrents
109   Create torrent -> info */
110"1 File, " = "1 Αρχείο, ";
111
112/* Create torrent -> info */
113"1 piece" = "1 κομμάτι";
114
115/* Filter Bar Button -> tool tip
116   Status bar transfer count */
117"1 Transfer" = "1 Μεταφορά";
118
119/* Move folder cannot be used alert -> message */
120"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "Το \"%@\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Το αρχείο θα παραμείνει στην αρχική του θέση.";
121
122/* Folder cannot be used alert -> message */
123"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "Το \"%@\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Η μεταφορά θα περιέλθει σε παύση.";
124
125/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
126"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Υπάρχει ήδη αρχείο με το όνομα \"%1$@\" στο \"%2$@\". Επιλέξτε άλλο όνομα, ή άλλη τοποθεσία για την δημιουργία του torrent.";
127
128/* Move inside itself alert -> title */
129"A folder cannot be moved to inside itself." = "Ένα ντοσιέ δεν μπορεί να μεταφερθεί μέσα στον εαυτό του.";
130
131/* Create torrent -> zero size -> warning */
132"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί torrent για αρχεία με μηδενικό μέγεθος.";
133
134/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
135"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί torrent με αυτό το όνομα και/ή σε αυτή την τοποθεσία.";
136
137/* Open duplicate alert -> title */
138"A transfer of \"%@\" is already running." = "Η μεταφορά του \"%@\" είναι ήδη σε εξέλιξη.";
139
140/* Inspector -> tab tooltip
141   Inspector -> title */
142"Activity" = "Δραστηριότητα";
143
144/* Preferences -> Advanced toolbar item title */
145"Advanced" = "Προχωρημένες";
146
147/* Filter Bar Button -> title */
148"All" = "Όλα";
149
150/* Torrent file disk space alert -> button */
151"Always Download" = "Να Κατεβάζει Πάντα";
152
153/* Transfer speed (Bytes per second) */
154"B/s" = "B/s";
155
156/* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */
157"Bandwidth" = "Εύρος Δικτύου";
158
159/* Growl notification description */
160"Bandwidth settings changed" = "Οι παράμετροι του Εύρους Δικτύου άλλαξαν";
161
162/* Removal confirm panel -> button
163   Confirm Quit panel -> button */
164"Cancel" = "Ακύρωση";
165
166/* Create torrent -> no url warning -> warning
167   Create torrent -> http warning -> warning */
168"Change the tracker address to create the torrent." = "Αλλάξτε την ηλεκτρονική διεύθυνση του ιχνηλάτη για να δημιουργηθεί το torrent.";
169
170/* Torrent -> status string */
171"Checking existing data (%.2f%%)" = "Έλεγχος δεδομένων (%.2f%%)";
172
173/* Preferences -> Advanced -> port status */
174"Checking port status" = "Έλεγχος Port";
175
176/* Folder cannot be used alert -> location button */
177"Choose New Location" = "Επιλέξτε Νέα Θέση";
178
179/* Confirm Quit panel -> title */
180"Confirm Quit" = "Επιβεβαίωση Κλεισίματος";
181
182/* Removal confirm panel -> title */
183"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης %d μεταφορών από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη του torrent και των αντίστοιχων κατεβασμένων αρχείων.";
184
185/* Removal confirm panel -> title */
186"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης %d μεταφορών από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη κατεβασμένων αρχείων.";
187
188/* Removal confirm panel -> title */
189"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης %d μεταφορών από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη torrent αρχείου.";
190
191/* Removal confirm panel -> title */
192"Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης %d μεταφορών από τον κατάλογο μεταφορών.";
193
194/* Removal confirm panel -> title */
195"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης του \"%@\" από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη torrent και κατεβασμένων αρχείων.";
196
197/* Removal confirm panel -> title */
198"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης του \"%@\" από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη κατεβασμένων αρχείων.";
199
200/* Removal confirm panel -> title */
201"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης του \"%@\" από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη torrent αρχείου.";
202
203/* Removal confirm panel -> title */
204"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης του \"%@\" από τον κατάλογο μεταφορών.";
205
206/* Debug log alert -> informative message */
207"Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu)." = "Η ρύθμιση αυτή αυξάνει τη χρήση μνήμης. Μπορείτε να την αλλάξετε από το μενού Παράθυρο-->Αναφορά, ή πληκτρολογώντας ⌘2.";
208
209/* Torrent file copy alert -> title */
210"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Η Δημιουργία Αντίγραφου του \"%@\" ήταν Αδύνατη";
211
212/* Create toolbar item -> label */
213"Create" = "Δημιουργία";
214
215/* Drag overlay -> file */
216"Create a Torrent File" = "Δημιουργία Αρχείου Torrent";
217
218/* Create toolbar item -> tooltip */
219"Create torrent file" = "Δημιουργία αρχείου torrent";
220
221/* Create toolbar item -> palette label
222   Create torrent -> select file */
223"Create Torrent File" = "Δημιουργία Αρχείου Torrent";
224
225/* Create torrent -> failed -> title */
226"Creation of \"%@\" failed." = "Η δημιουργία του \"%@\" απέτυχε.";
227
228/* Torrent -> status string */
229"DL: %@, UL: %@" = "DL: %1$@, UL: %2$@";
230
231/* Debug log alert -> button
232   Open duplicate alert -> button */
233"Don't Alert Again" = "Όχι Άλλη Προειδοποίηση";
234
235/* Inspector -> files tab -> tooltip */
236"Don't Download" = "Να Μην Κατεβάζει";
237
238/* Inspector -> files tab -> tooltip */
239"Download" = "Κατέβασμα";
240
241/* Torrent file disk space alert -> button */
242"Download Anyway" = "Κατέβασμα Οπωσδήποτε";
243
244/* Growl notification title */
245"Download Complete" = "Το Κατέβασμα Ολοκληρώθηκε";
246
247/* Inspector -> files tab -> tooltip */
248"Download Some" = "Κατέβασμα Μερικών";
249
250/* Filter Bar Button -> title
251   Torrent -> status string */
252"Downloading" = "Ημιτελή";
253
254/* Torrent -> status string */
255"Downloading from %d of %d peers" = "Κατέβασμα από %1$d εκ των %2$d γόνων";
256
257/* Torrent -> status string */
258"Downloading from %d of 1 peer" = "Κατέβασμα από %d εκ του 1 γόνου";
259
260/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
261"Encrypted Connection" = "Κρυπτογραφημένη Σύνδεση";
262
263/* Transfer speed invalid
264   Ratio invalid */
265"error" = "σφάλμα";
266
267/* Torrent -> status string */
268"Error: " = "Σφάλμα: ";
269
270/* Preferences -> Advanced -> port map status */
271"Error mapping port" = "Σφάλμα εύρεσης Port";
272
273/* Torrent -> status string */
274"Error: " = "Σφάλμα: ";
275
276/* Inspector -> tab tooltip
277   Inspector -> title */
278"Files" = "Αρχεία";
279
280/* Filter toolbar item -> label */
281"Filter" = "Φίλτρο";
282
283/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
284"From: cache" = "Από: cache";
285
286/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
287"From: incoming connection" = "Από: εισερχόμενη σύνδεση";
288
289/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
290"From: peer exchange" = "Από: ανταλλαγή γόνων";
291
292/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
293"From: tracker" = "Από: Ιχνηλάτη";
294
295/* File size */
296"GB" = "GB";
297
298/* Preferences -> General toolbar item title */
299"General" = "Γενικές";
300
301/* Inspector -> tab tooltip
302   Inspector -> title */
303"General Info" = "Γενικές Πληροφορίες";
304
305/* View menu -> Filter Bar */
306"Hide Filter Bar" = "Απόκρυψη Μπάρας Φίλτρων";
307
308/* View menu -> Inspector */
309"Hide Inspector" = "Απόκρυψη Επιθεώρησης";
310
311/* View menu -> Status Bar */
312"Hide Status Bar" = "Απόκρυψη Μπάρας Κατάστασης";
313
314/* Inspector -> files tab -> tooltip */
315"High Priority" = "Απόκρυψη Προτεραιότητας";
316
317/* Inspector -> Peers tab -> peers
318   Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
319"info not available" = "πληροφορίες μη διαθέσιμες";
320
321/* Inspector toolbar item -> label */
322"Inspector" = "Επιθεώρηση";
323
324/* Download not a torrent -> message */
325"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Το αρχείο \"%1$@\" από το %2$@ δεν είναι torrent αρχείο.";
326
327/* File size */
328"KB" = "KB";
329
330/* About window -> license button */
331"License" = "Άδεια Χρήσης";
332
333/* torrent action context menu -> upload/download limit
334   Action context menu -> upload/download limit */
335"Limit (%d KB/s)" = "Όριο (%d KB/s)";
336
337/* Save log alert panel -> title */
338"Log Could Not Be Saved" = "Η Αποθήκευση της Αναφοράς Ήταν Αδύνατη";
339
340/* Inspector -> files tab -> tooltip */
341"Low Priority" = "Χαμηλή Προτεραιότητα";
342
343/* File size */
344"MB" = "MB";
345
346/* Inspector -> files tab -> tooltip */
347"Multiple Priorities" = "Πολλαπλές Προτεραιότητες";
348
349/* No Ratio
350   Torrent -> status string */
351"N/A" = "N/A";
352
353/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
354"No Torrents Selected" = "Κανένα Επιλεγμένο Torrent";
355
356/* Inspector -> files tab -> tooltip */
357"Normal Priority" = "Κανονική Προτεραιότητα";
358
359/* Torrent file disk space alert -> title */
360"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για να ολοκληρωθεί το κατέβασμα του \"%@\".";
361
362/* Debug log alert -> button
363   Open duplicate alert -> button
364   Download not a torrent -> button
365   Create torrent -> http warning -> button
366   Save log alert panel -> button
367   Create torrent -> zero size -> button
368   Move folder cannot be used alert -> button
369   Create torrent -> no url warning -> button
370   Create torrent -> file already exists warning -> button
371   Folder cannot be used alert -> button
372   Torrent file copy alert -> button
373   About window -> license close button
374   Move error alert -> button
375   Create torrent -> failed -> button
376   Create torrent -> no files -> button
377   Move inside itself alert -> button
378   Torrent file disk space alert -> button
379   Torrent download failed -> button */
380"OK" = "OK";
381
382/* Open toolbar item -> label */
383"Open" = "Άνοιγμα";
384
385/* Open toolbar item -> tooltip */
386"Open torrent files" = "Άνοιγμα αρχείων torrent";
387
388/* Open toolbar item -> palette label */
389"Open Torrent Files" = "Άνοιγμα Αρχείων Torrent";
390
391/* Inspector -> tab tooltip
392   Inspector -> title */
393"Options" = "Ρυθμίσεις";
394
395/* Pause toolbar item -> label */
396"Pause" = "Παύση";
397
398/* Pause All toolbar item -> label */
399"Pause All" = "Παύση Όλων";
400
401/* Pause All toolbar item -> tooltip */
402"Pause all transfers" = "Παύση όλων των μεταφορών";
403
404/* Pause toolbar item -> palette label */
405"Pause Selected" = "Παύση Επιλεγμένων";
406
407/* Pause toolbar item -> tooltip */
408"Pause selected transfers" = "Παύση επιλεγμένων μεταφορών";
409
410/* Filter Bar Button -> title
411   Torrent -> status string */
412"Paused" = "Σε Παύση";
413
414/* Inspector -> tab tooltip
415   Inspector -> title */
416"Peers" = "Γόνοι";
417
418/* Inspector -> pex check */
419"PEX can only be toggled on paused public torrents." = "Το PEX μπορεί επιλεχτεί μόνο σε δημόσιους ιχνηλάτες που είναι σε παύση.";
420
421/* Preferences -> Advanced -> port status */
422"Port is closed" = "Port κλειστό";
423
424/* Preferences -> Advanced -> port status */
425"Port is open" = "Port ανοικτό";
426
427/* Preferences -> Advanced -> port status */
428"Port is stealth" = "Port άγνωστο";
429
430/* Preferences -> Advanced -> port map status */
431"Port successfully mapped" = "Ταξινόμηση Port επιτυχής";
432
433/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
434"Port: %d" = "Port: %d";
435
436/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
437"Port: N/A" = "Port: N/A";
438
439/* Inspector -> files tab -> tooltip */
440"Priority Not Available" = "Προτεραιότητα Μη Διαθέσιμη";
441
442/* Inspector -> is private torrent */
443"Private Torrent, PEX disabled" = "Ιδιωτικό Torrent, PEX ανενεργό";
444
445/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
446"Progress: %.1f%%" = "Πρόοδος: %.1f%%";
447
448/* Inspector -> is not private torrent */
449"Public Torrent" = "Δημόσιο Torrent";
450
451/* Transmission already running alert -> button
452   Confirm Quit panel -> button */
453"Quit" = "Κλείσιμο";
454
455/* Torrent -> status string */
456"Ratio: " = "Αναλογία: ";
457
458/* Torrent -> status string */
459"Ratio: %@, UL: %@" = "Αναλογία: %1$@, UL: %2$@";
460
461/* Removal confirm panel -> button
462   Remove toolbar item -> label */
463"Remove" = "Αφαίρεση";
464
465/* Remove toolbar item -> palette label */
466"Remove Selected" = "Αφαίρεση Επιλεγμένων";
467
468/* Remove toolbar item -> tooltip */
469"Remove selected transfers" = "Αφαίρεση επιλεγμένων μεταφορών";
470
471/* Resume toolbar item -> label */
472"Resume" = "Επανέναρξη";
473
474/* Resume All toolbar item -> label */
475"Resume All" = "Επανέναρξη Όλων";
476
477/* Resume All toolbar item -> tooltip */
478"Resume all transfers" = "Επανέναρξη όλων των μεταφορών";
479
480/* Resume toolbar item -> palette label */
481"Resume Selected" = "Επανέναρξη Επιλεγμένων";
482
483/* Resume toolbar item -> tooltip */
484"Resume selected transfers" = "Επανέναρξη επιλεγμένων μεταφορών";
485
486/* Filter Bar Button -> title
487   Torrent -> status string */
488"Seeding" = "Μοιραζόμενα";
489
490/* Torrent -> status string */
491"Seeding complete" = "Διαμοιρασμός ολοκληρώθηκε";
492
493/* Growl notification title */
494"Seeding Complete" = "Διαμοιρασμός Ολοκληρώθηκε";
495
496/* Torrent -> status string */
497"Seeding to %d of %d peers" = "Διαμοιρασμός σε %1$d εκ των %2$d γόνων";
498
499/* Torrent -> status string */
500"Seeding to %d of 1 peer" = "Διαμοιρασμός σε %d εκ του 1 γόνου";
501
502/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
503   Create torrent -> select file
504   Default folder cannot be used alert -> prompt
505   Open torrent -> prompt
506   Move torrent -> prompt
507   Folder cannot be used alert -> prompt */
508"Select" = "Επιλογή";
509
510/* Create torrent -> select file */
511"Select a file or folder for the torrent file." = "Επιλέξτε αρχείο ή ντοσιέ για τη δημιουργία torrent αρχείου.";
512
513/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
514   Open torrent -> select destination folder */
515"Select the download folder for \"%@\"" = "Επιλέξτε ντοσιέ μέσα στο οποίο θα κατεβάσετε το \"%@\"";
516
517/* Move torrent -> select destination folder */
518"Select the new folder for %d data files." = "Επιλέξτε καινούργιο ντοσιέ για τα %d αρχεία.";
519
520/* Move torrent -> select destination folder */
521"Select the new folder for \"%@\"." = "Επιλέξτε καινούργιο ντοσιέ για το \"%@\".";
522
523/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
524"Shortcuts for changing global settings." = "Συντομεύσεις για ολική αλλαγή των παραμέτρων.";
525
526/* View menu -> Filter Bar */
527"Show Filter Bar" = "Εμφάνιση Μπάρας Φίλτρων";
528
529/* View menu -> Inspector */
530"Show Inspector" = "Εμφάνιση Επιθεώρησης";
531
532/* View menu -> Status Bar */
533"Show Status Bar" = "Εμφάνιση Μπάρας Κατάστασης";
534
535/* Growl notification title */
536"Speed Limit Auto Disabled" = "Το Ορίο Ταχύτητας Απενεργοποίηθηκε Αυτόματα";
537
538/* Growl notification title */
539"Speed Limit Auto Enabled" = "Το Ορίο Ταχύτητας Ενεργοποίηθηκε Αυτόματα";
540
541/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
542"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Το Όριο Ταχύτητας, υπερισχύει του Γενικού Ορίου Ταχύτητας.";
543
544/* Torrent -> status string */
545"Stalled, " = "Σε Αδράνεια, ";
546
547/* torrent action context menu -> ratio stop
548   Action context menu -> ratio stop */
549"Stop at Ratio (%.2f)" = "Παύση σε Αναλογία (%.2f)";
550
551/* File size */
552"TB" = "TB";
553
554/* Default folder cannot be used alert -> message */
555"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Η χρήση του ντοσιέ αυτού είναι αδύνατη. Επιλέξτε άλλο ντοσιέ.";
556
557/* Folder cannot be used alert -> title */
558"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Η χρήση του ντοσιέ αυτού για την αποθήκευση του \"%@\" είναι αδύνατη.";
559
560/* Move folder cannot be used alert -> title */
561"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Η χρήση του ντοσιέ αυτού για την μετακίννηση του ολοκληρωμένου \"%@\", είναι αδύνατη.";
562
563/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
564"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "Η χρήση του ημιτελούς ντοσιέ είναι αδύνατη. Επιλέξτε άλλο ή πατήστε Ακύρωση.";
565
566/* Debug log alert -> message */
567"The Message Log is set to \"Debug\"" = "Έχετε επιλέξει \"Αναλυτική\" Αναφορά";
568
569/* Move inside itself alert -> message
570   Move error alert -> message */
571"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Η μετακίνηση του \"%@\" είναι αδύνατη.";
572
573/* Torrent download failed -> message */
574"The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Το torrent δεν μπορεί να μεταφορτωθεί από το %1$@, επειδή εμφανίζει σφάλμα (%2$@).";
575
576/* Torrent file copy alert -> message */
577"The torrent file (%@) cannot be found." = "Το αρχείο torrent (%@) δεν βρέθηκε.";
578
579/* Open duplicate alert -> message */
580"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "Το torrent δεν μπορεί να ανοίξει, επειδή είναι αντίγραφο μιας ήδη τρέχουσας μεταφοράς.";
581
582/* Create torrent -> zero size -> title */
583"The total file size is zero bytes." = "Το συνολικό μέγεθος του αρχείου είναι μηδενικό!";
584
585/* Create torrent -> no url warning -> title */
586"The tracker address cannot be blank." = "Η ηλεκτρονική διεύθυνση του Ιχνηλάτη δεν μπορεί να είναι κενή!.";
587
588/* Create torrent -> http warning -> title */
589"The tracker address must begin with \"http://\"." = "Η ηλεκτρονική διεύθυνση του Ιχνηλάτη πρέπει να αρχίζει με \"http://\".";
590
591/* Torrent file disk space alert -> message */
592"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Η μεταφορά θα διακοπεί. Ελευθερώστε χώρο στο %@ ή διακόψτε κάποια αρχεία στην Επιθεώρηση για να συνεχιστεί.";
593
594/* Removal confirm panel -> message part 1 */
595"There are %d active transfers." = "Υπάρχουν %d ενεργές μεταφορές.";
596
597/* Confirm Quit panel -> message */
598"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Υπάρχουν %d ενεργές μεταφορές. Θέλετε σίγουρα να κλείσετε;";
599
600/* Removal confirm panel -> message part 1 */
601"There are %d transfers (%d active)." = "Μεταφορές: %1$d (%2$d ενεργές).";
602
603/* Transmission already running alert -> message */
604"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Υπάρχει ήδη ανοικτή εφαρμογή Transmission. Δεν μπορούν να τρέχουν δύο αντίγραφα ταυτοχρόνως. Για να μπορέσετε να ανοίξετε ένα αντίγραφο της εφαρμογής, κλείστε πρώτα αυτήν που είναι ενεργή.";
605
606/* Confirm Quit panel -> message */
607"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Υπάρχουν μεταφορές ενεργές. Θέλετε σίγουρα να κλείσετε;";
608
609/* Create torrent -> no files -> warning */
610"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένα αρχείο μέσα στο ντοσιέ για να δημιουργηθεί το torrent.";
611
612/* Save log alert panel -> message */
613"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην δημιουργία του αρχείου \"%@\".";
614
615/* Move error alert -> title */
616"There was an error moving the data file." = "Παρουσιάστηκε σφάλμα στην μετακίνηση του αρχείου.";
617
618/* Create torrent -> failed -> warning */
619"There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Παρουσιάστηκε σφάλμα ανάλυσης αρχείου. Το torrent δεν δημιουργήθηκε.";
620
621/* Create torrent -> no files -> title */
622"This folder contains no files." = "Αυτό το ντοσιέ δεν περιέχει αρχεία.";
623
624/* Removal confirm panel -> message */
625"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Αυτή η μεταφορά είναι ενεργή. Αν αφαιρεθεί και θέλετε να την ενεργοποιήσετε πάλι, θα χρειαστεί το torrent αρχείο! Θέλετε σίγουρα να την αφαιρέσετε;";
626
627/* Filter toolbar item -> palette label */
628"Toggle Filter" = "Εμφάνισή/Απόκρυψη Φίλτρου";
629
630/* Inspector toolbar item -> palette label */
631"Toggle Inspector" = "Εμφάνισή/Απόκρυψη Επιθεώρησης";
632
633/* Filter toolbar item -> tooltip */
634"Toggle the filter bar" = "Εμφάνισή/Απόκρυψη μπάρας φίλτρων";
635
636/* Inspector toolbar item -> tooltip */
637"Toggle the torrent inspector" = "Εμφάνισή/Απόκρυψη της επιθεώρησης torrent";
638
639/* Torrent download error -> title
640   Download not a torrent -> title */
641"Torrent download failed" = "Αποτυχία Κατεβάσματος Torrent";
642
643/* Growl notification title */
644"Torrent File Auto Added" = "Ένα Torrent Αρχείο Έχει Προστεθεί Αυτόματα";
645
646/* Inspector -> title */
647"Torrent Inspector" = "Επιθεώρηση Torrent";
648
649/* Status bar -> total download */
650"Total DL: " = "Σύνολο DL: ";
651
652/* Status bar -> total upload */
653"Total UL: " = "Σύνολο UL: ";
654
655/* Preferences -> Transfers toolbar item title */
656"Transfers" = "Μεταφορές";
657
658/* Transmission already running alert -> title */
659"Transmission is already running." = "Το Transmission είναι ήδη ανοικτό.";
660
661/* Torrent -> location when deleting original */
662"Transmission Support Folder" = "Ντοσιέ Υποστήριξης Transmission";
663
664/* Preferences -> Advanced -> port status */
665"Unable to check port status" = "Αδύνατος ο Έλεγχος Port";
666
667/* Torrent -> remaining time */
668"Unknown" = "Άγνωστος";
669
670/* Save log panel -> default file name */
671"untitled" = "ανώνυμο";
672
673/* Torrent -> status string */
674"Waiting to check existing data" = "Σε αναμονή ελέγχου υπαρχόντων αρχείων";
675
676/* Torrent -> status string */
677"Waiting to download" = "Σε αναμονή κατεβάσματος";
678
679/* Torrent -> status string */
680"Waiting to seed" = "Σε αναμονή διαμοιρασμού";
681
682/* Drag overlay -> url */
683"Web Address" = "Διεύθυνση Web";
684
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.