1 | /* Torrent -> progress string */ |
---|
2 | " - %@ remaining" = " - Ολοκλήρωση σε %@"; |
---|
3 | |
---|
4 | /* Torrent -> progress string */ |
---|
5 | " - remaining time unknown" = " - χρόνος που απομένει, άγνωστος"; |
---|
6 | |
---|
7 | /* Removal confirm panel -> message part 2 */ |
---|
8 | " Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = " Μόλις γίνει η αφαίρεση, η συνέχιση των μεταφορών θα απαιτήσει τα αρχεία torrent. Θέλετε σίγουρα να γίνει η αφαίρεση;"; |
---|
9 | |
---|
10 | /* Inspector -> Activity tab -> progress */ |
---|
11 | "%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% επιλεγμένα)"; |
---|
12 | |
---|
13 | /* Inspector -> Files tab -> file status string */ |
---|
14 | "%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% από %2$@"; |
---|
15 | |
---|
16 | /* Inspector -> Activity tab -> have */ |
---|
17 | "%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ ελεγμένα)"; |
---|
18 | |
---|
19 | /* Torrent -> progress string */ |
---|
20 | "%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ από %2$@ (%3$.2f%%)"; |
---|
21 | |
---|
22 | /* Torrent -> progress string */ |
---|
23 | "%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ of %2$@ (%3$.2f%%), φορτώθηκαν %4$@ (Αναλογία: %5$@)"; |
---|
24 | |
---|
25 | /* Torrent -> progress string */ |
---|
26 | "%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ από %2$@ επιλεγμένα (%3$.2f%%)"; |
---|
27 | |
---|
28 | /* Torrent -> progress string */ |
---|
29 | "%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ επιλεγμένα, φορτώθηκαν %2$@ (Αναλογία: %3$@)"; |
---|
30 | |
---|
31 | /* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */ |
---|
32 | "%@ Total" = "%@ Σύνολο"; |
---|
33 | |
---|
34 | /* Inspector -> Activity tab -> have */ |
---|
35 | "%@ verified" = "%@ ελεγμένα"; |
---|
36 | |
---|
37 | /* Create torrent -> info */ |
---|
38 | "%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ έκαστο"; |
---|
39 | |
---|
40 | /* Torrent -> progress string */ |
---|
41 | "%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, φορτώθηκαν %2$@ (Αναλογία: %3$@)"; |
---|
42 | |
---|
43 | /* Inspector -> Peers tab -> peers */ |
---|
44 | "%d cache" = "%d cache"; |
---|
45 | |
---|
46 | /* Inspector -> Peers tab -> peers */ |
---|
47 | "%d Connected" = "%d Συνδεδεμένοι"; |
---|
48 | |
---|
49 | /* Torrent -> remaining time */ |
---|
50 | "%d days %d hr" = "%1$d ημέρες %2$d ώρες"; |
---|
51 | |
---|
52 | /* Dock item - Downloading */ |
---|
53 | "%d Downloading" = "%d Κατεβαίνουν"; |
---|
54 | |
---|
55 | /* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ |
---|
56 | "%d files total" = "σύνολο αρχείων %d"; |
---|
57 | |
---|
58 | /* Drag overlay -> torrents |
---|
59 | Create torrent -> info */ |
---|
60 | "%d Files, " = "%d Αρχεία, "; |
---|
61 | |
---|
62 | /* Torrent -> remaining time */ |
---|
63 | "%d hr %d min" = "%1$d ώρες και %2$d λεπτά"; |
---|
64 | |
---|
65 | /* Inspector -> Peers tab -> peers */ |
---|
66 | "%d incoming" = "%d εισερχόμενα"; |
---|
67 | |
---|
68 | /* Torrent -> remaining time */ |
---|
69 | "%d min %d sec" = "%1$d λεπτά και %2$d δευτ/λεπτα"; |
---|
70 | |
---|
71 | /* Inspector -> Peers tab -> peers */ |
---|
72 | "%d PEX" = "%d PEX"; |
---|
73 | |
---|
74 | /* Create torrent -> info */ |
---|
75 | "%d pieces" = "%d κομμάτια"; |
---|
76 | |
---|
77 | /* Torrent -> remaining time */ |
---|
78 | "%d sec" = "%d δευτ/λεπτα"; |
---|
79 | |
---|
80 | /* Dock item - Seeding */ |
---|
81 | "%d Seeding" = "%d Διαμοιρασμός"; |
---|
82 | |
---|
83 | /* Drag overlay -> torrents */ |
---|
84 | "%d Torrent Files" = "%d Αρχεία Torrent"; |
---|
85 | |
---|
86 | /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ |
---|
87 | "%d Torrents Selected" = "Επιλέχθηκαν %d Torrent"; |
---|
88 | |
---|
89 | /* Inspector -> Peers tab -> peers */ |
---|
90 | "%d tracker" = "%d ιχνηλάτης"; |
---|
91 | |
---|
92 | /* Filter Bar Button -> tool tip |
---|
93 | Status bar transfer count */ |
---|
94 | "%d Transfers" = "%d Μεταφορές"; |
---|
95 | |
---|
96 | /* File size */ |
---|
97 | "%lld bytes" = "%lld bytes"; |
---|
98 | |
---|
99 | /* Torrent -> error string unreadable */ |
---|
100 | "(unreadable error)" = "(άγνωστο σφάλμα)"; |
---|
101 | |
---|
102 | /* Torrent -> remaining time */ |
---|
103 | "1 day %d hr" = "1 ημέρα και %d ώρες"; |
---|
104 | |
---|
105 | /* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ |
---|
106 | "1 file total" = "Σύνολο 1 αρχείο"; |
---|
107 | |
---|
108 | /* Drag overlay -> torrents |
---|
109 | Create torrent -> info */ |
---|
110 | "1 File, " = "1 Αρχείο, "; |
---|
111 | |
---|
112 | /* Create torrent -> info */ |
---|
113 | "1 piece" = "1 κομμάτι"; |
---|
114 | |
---|
115 | /* Filter Bar Button -> tool tip |
---|
116 | Status bar transfer count */ |
---|
117 | "1 Transfer" = "1 Μεταφορά"; |
---|
118 | |
---|
119 | /* Move folder cannot be used alert -> message */ |
---|
120 | "\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "Το \"%@\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Το αρχείο θα παραμείνει στην αρχική του θέση."; |
---|
121 | |
---|
122 | /* Folder cannot be used alert -> message */ |
---|
123 | "\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "Το \"%@\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Η μεταφορά θα περιέλθει σε παύση."; |
---|
124 | |
---|
125 | /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ |
---|
126 | "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Υπάρχει ήδη αρχείο με το όνομα \"%1$@\" στο \"%2$@\". Επιλέξτε άλλο όνομα, ή άλλη τοποθεσία για την δημιουργία του torrent."; |
---|
127 | |
---|
128 | /* Move inside itself alert -> title */ |
---|
129 | "A folder cannot be moved to inside itself." = "Ένα ντοσιέ δεν μπορεί να μεταφερθεί μέσα στον εαυτό του."; |
---|
130 | |
---|
131 | /* Create torrent -> zero size -> warning */ |
---|
132 | "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί torrent για αρχεία με μηδενικό μέγεθος."; |
---|
133 | |
---|
134 | /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ |
---|
135 | "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί torrent με αυτό το όνομα και/ή σε αυτή την τοποθεσία."; |
---|
136 | |
---|
137 | /* Open duplicate alert -> title */ |
---|
138 | "A transfer of \"%@\" is already running." = "Η μεταφορά του \"%@\" είναι ήδη σε εξέλιξη."; |
---|
139 | |
---|
140 | /* Inspector -> tab tooltip |
---|
141 | Inspector -> title */ |
---|
142 | "Activity" = "Δραστηριότητα"; |
---|
143 | |
---|
144 | /* Preferences -> Advanced toolbar item title */ |
---|
145 | "Advanced" = "Προχωρημένες"; |
---|
146 | |
---|
147 | /* Filter Bar Button -> title */ |
---|
148 | "All" = "Όλα"; |
---|
149 | |
---|
150 | /* Torrent file disk space alert -> button */ |
---|
151 | "Always Download" = "Να Κατεβάζει Πάντα"; |
---|
152 | |
---|
153 | /* Transfer speed (Bytes per second) */ |
---|
154 | "B/s" = "B/s"; |
---|
155 | |
---|
156 | /* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */ |
---|
157 | "Bandwidth" = "Εύρος Δικτύου"; |
---|
158 | |
---|
159 | /* Growl notification description */ |
---|
160 | "Bandwidth settings changed" = "Οι παράμετροι του Εύρους Δικτύου άλλαξαν"; |
---|
161 | |
---|
162 | /* Removal confirm panel -> button |
---|
163 | Confirm Quit panel -> button */ |
---|
164 | "Cancel" = "Ακύρωση"; |
---|
165 | |
---|
166 | /* Create torrent -> no url warning -> warning |
---|
167 | Create torrent -> http warning -> warning */ |
---|
168 | "Change the tracker address to create the torrent." = "Αλλάξτε την ηλεκτρονική διεύθυνση του ιχνηλάτη για να δημιουργηθεί το torrent."; |
---|
169 | |
---|
170 | /* Torrent -> status string */ |
---|
171 | "Checking existing data (%.2f%%)" = "Έλεγχος δεδομένων (%.2f%%)"; |
---|
172 | |
---|
173 | /* Preferences -> Advanced -> port status */ |
---|
174 | "Checking port status" = "Έλεγχος Port"; |
---|
175 | |
---|
176 | /* Folder cannot be used alert -> location button */ |
---|
177 | "Choose New Location" = "Επιλέξτε Νέα Θέση"; |
---|
178 | |
---|
179 | /* Confirm Quit panel -> title */ |
---|
180 | "Confirm Quit" = "Επιβεβαίωση Κλεισίματος"; |
---|
181 | |
---|
182 | /* Removal confirm panel -> title */ |
---|
183 | "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης %d μεταφορών από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη του torrent και των αντίστοιχων κατεβασμένων αρχείων."; |
---|
184 | |
---|
185 | /* Removal confirm panel -> title */ |
---|
186 | "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης %d μεταφορών από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη κατεβασμένων αρχείων."; |
---|
187 | |
---|
188 | /* Removal confirm panel -> title */ |
---|
189 | "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης %d μεταφορών από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη torrent αρχείου."; |
---|
190 | |
---|
191 | /* Removal confirm panel -> title */ |
---|
192 | "Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης %d μεταφορών από τον κατάλογο μεταφορών."; |
---|
193 | |
---|
194 | /* Removal confirm panel -> title */ |
---|
195 | "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης του \"%@\" από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη torrent και κατεβασμένων αρχείων."; |
---|
196 | |
---|
197 | /* Removal confirm panel -> title */ |
---|
198 | "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης του \"%@\" από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη κατεβασμένων αρχείων."; |
---|
199 | |
---|
200 | /* Removal confirm panel -> title */ |
---|
201 | "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης του \"%@\" από τον κατάλογο μεταφορών και απόρριψη torrent αρχείου."; |
---|
202 | |
---|
203 | /* Removal confirm panel -> title */ |
---|
204 | "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Επιβεβαίωση αφαίρεσης του \"%@\" από τον κατάλογο μεταφορών."; |
---|
205 | |
---|
206 | /* Debug log alert -> informative message */ |
---|
207 | "Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu)." = "Η ρύθμιση αυτή αυξάνει τη χρήση μνήμης. Μπορείτε να την αλλάξετε από το μενού Παράθυρο-->Αναφορά, ή πληκτρολογώντας ⌘2."; |
---|
208 | |
---|
209 | /* Torrent file copy alert -> title */ |
---|
210 | "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Η Δημιουργία Αντίγραφου του \"%@\" ήταν Αδύνατη"; |
---|
211 | |
---|
212 | /* Create toolbar item -> label */ |
---|
213 | "Create" = "Δημιουργία"; |
---|
214 | |
---|
215 | /* Drag overlay -> file */ |
---|
216 | "Create a Torrent File" = "Δημιουργία Αρχείου Torrent"; |
---|
217 | |
---|
218 | /* Create toolbar item -> tooltip */ |
---|
219 | "Create torrent file" = "Δημιουργία αρχείου torrent"; |
---|
220 | |
---|
221 | /* Create toolbar item -> palette label |
---|
222 | Create torrent -> select file */ |
---|
223 | "Create Torrent File" = "Δημιουργία Αρχείου Torrent"; |
---|
224 | |
---|
225 | /* Create torrent -> failed -> title */ |
---|
226 | "Creation of \"%@\" failed." = "Η δημιουργία του \"%@\" απέτυχε."; |
---|
227 | |
---|
228 | /* Torrent -> status string */ |
---|
229 | "DL: %@, UL: %@" = "DL: %1$@, UL: %2$@"; |
---|
230 | |
---|
231 | /* Debug log alert -> button |
---|
232 | Open duplicate alert -> button */ |
---|
233 | "Don't Alert Again" = "Όχι Άλλη Προειδοποίηση"; |
---|
234 | |
---|
235 | /* Inspector -> files tab -> tooltip */ |
---|
236 | "Don't Download" = "Να Μην Κατεβάζει"; |
---|
237 | |
---|
238 | /* Inspector -> files tab -> tooltip */ |
---|
239 | "Download" = "Κατέβασμα"; |
---|
240 | |
---|
241 | /* Torrent file disk space alert -> button */ |
---|
242 | "Download Anyway" = "Κατέβασμα Οπωσδήποτε"; |
---|
243 | |
---|
244 | /* Growl notification title */ |
---|
245 | "Download Complete" = "Το Κατέβασμα Ολοκληρώθηκε"; |
---|
246 | |
---|
247 | /* Inspector -> files tab -> tooltip */ |
---|
248 | "Download Some" = "Κατέβασμα Μερικών"; |
---|
249 | |
---|
250 | /* Filter Bar Button -> title |
---|
251 | Torrent -> status string */ |
---|
252 | "Downloading" = "Ημιτελή"; |
---|
253 | |
---|
254 | /* Torrent -> status string */ |
---|
255 | "Downloading from %d of %d peers" = "Κατέβασμα από %1$d εκ των %2$d γόνων"; |
---|
256 | |
---|
257 | /* Torrent -> status string */ |
---|
258 | "Downloading from %d of 1 peer" = "Κατέβασμα από %d εκ του 1 γόνου"; |
---|
259 | |
---|
260 | /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ |
---|
261 | "Encrypted Connection" = "Κρυπτογραφημένη Σύνδεση"; |
---|
262 | |
---|
263 | /* Transfer speed invalid |
---|
264 | Ratio invalid */ |
---|
265 | "error" = "σφάλμα"; |
---|
266 | |
---|
267 | /* Torrent -> status string */ |
---|
268 | "Error: " = "Σφάλμα: "; |
---|
269 | |
---|
270 | /* Preferences -> Advanced -> port map status */ |
---|
271 | "Error mapping port" = "Σφάλμα εύρεσης Port"; |
---|
272 | |
---|
273 | /* Torrent -> status string */ |
---|
274 | "Error: " = "Σφάλμα: "; |
---|
275 | |
---|
276 | /* Inspector -> tab tooltip |
---|
277 | Inspector -> title */ |
---|
278 | "Files" = "Αρχεία"; |
---|
279 | |
---|
280 | /* Filter toolbar item -> label */ |
---|
281 | "Filter" = "Φίλτρο"; |
---|
282 | |
---|
283 | /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ |
---|
284 | "From: cache" = "Από: cache"; |
---|
285 | |
---|
286 | /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ |
---|
287 | "From: incoming connection" = "Από: εισερχόμενη σύνδεση"; |
---|
288 | |
---|
289 | /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ |
---|
290 | "From: peer exchange" = "Από: ανταλλαγή γόνων"; |
---|
291 | |
---|
292 | /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ |
---|
293 | "From: tracker" = "Από: Ιχνηλάτη"; |
---|
294 | |
---|
295 | /* File size */ |
---|
296 | "GB" = "GB"; |
---|
297 | |
---|
298 | /* Preferences -> General toolbar item title */ |
---|
299 | "General" = "Γενικές"; |
---|
300 | |
---|
301 | /* Inspector -> tab tooltip |
---|
302 | Inspector -> title */ |
---|
303 | "General Info" = "Γενικές Πληροφορίες"; |
---|
304 | |
---|
305 | /* View menu -> Filter Bar */ |
---|
306 | "Hide Filter Bar" = "Απόκρυψη Μπάρας Φίλτρων"; |
---|
307 | |
---|
308 | /* View menu -> Inspector */ |
---|
309 | "Hide Inspector" = "Απόκρυψη Επιθεώρησης"; |
---|
310 | |
---|
311 | /* View menu -> Status Bar */ |
---|
312 | "Hide Status Bar" = "Απόκρυψη Μπάρας Κατάστασης"; |
---|
313 | |
---|
314 | /* Inspector -> files tab -> tooltip */ |
---|
315 | "High Priority" = "Απόκρυψη Προτεραιότητας"; |
---|
316 | |
---|
317 | /* Inspector -> Peers tab -> peers |
---|
318 | Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */ |
---|
319 | "info not available" = "πληροφορίες μη διαθέσιμες"; |
---|
320 | |
---|
321 | /* Inspector toolbar item -> label */ |
---|
322 | "Inspector" = "Επιθεώρηση"; |
---|
323 | |
---|
324 | /* Download not a torrent -> message */ |
---|
325 | "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Το αρχείο \"%1$@\" από το %2$@ δεν είναι torrent αρχείο."; |
---|
326 | |
---|
327 | /* File size */ |
---|
328 | "KB" = "KB"; |
---|
329 | |
---|
330 | /* About window -> license button */ |
---|
331 | "License" = "Άδεια Χρήσης"; |
---|
332 | |
---|
333 | /* torrent action context menu -> upload/download limit |
---|
334 | Action context menu -> upload/download limit */ |
---|
335 | "Limit (%d KB/s)" = "Όριο (%d KB/s)"; |
---|
336 | |
---|
337 | /* Save log alert panel -> title */ |
---|
338 | "Log Could Not Be Saved" = "Η Αποθήκευση της Αναφοράς Ήταν Αδύνατη"; |
---|
339 | |
---|
340 | /* Inspector -> files tab -> tooltip */ |
---|
341 | "Low Priority" = "Χαμηλή Προτεραιότητα"; |
---|
342 | |
---|
343 | /* File size */ |
---|
344 | "MB" = "MB"; |
---|
345 | |
---|
346 | /* Inspector -> files tab -> tooltip */ |
---|
347 | "Multiple Priorities" = "Πολλαπλές Προτεραιότητες"; |
---|
348 | |
---|
349 | /* No Ratio |
---|
350 | Torrent -> status string */ |
---|
351 | "N/A" = "N/A"; |
---|
352 | |
---|
353 | /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ |
---|
354 | "No Torrents Selected" = "Κανένα Επιλεγμένο Torrent"; |
---|
355 | |
---|
356 | /* Inspector -> files tab -> tooltip */ |
---|
357 | "Normal Priority" = "Κανονική Προτεραιότητα"; |
---|
358 | |
---|
359 | /* Torrent file disk space alert -> title */ |
---|
360 | "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για να ολοκληρωθεί το κατέβασμα του \"%@\"."; |
---|
361 | |
---|
362 | /* Debug log alert -> button |
---|
363 | Open duplicate alert -> button |
---|
364 | Download not a torrent -> button |
---|
365 | Create torrent -> http warning -> button |
---|
366 | Save log alert panel -> button |
---|
367 | Create torrent -> zero size -> button |
---|
368 | Move folder cannot be used alert -> button |
---|
369 | Create torrent -> no url warning -> button |
---|
370 | Create torrent -> file already exists warning -> button |
---|
371 | Folder cannot be used alert -> button |
---|
372 | Torrent file copy alert -> button |
---|
373 | About window -> license close button |
---|
374 | Move error alert -> button |
---|
375 | Create torrent -> failed -> button |
---|
376 | Create torrent -> no files -> button |
---|
377 | Move inside itself alert -> button |
---|
378 | Torrent file disk space alert -> button |
---|
379 | Torrent download failed -> button */ |
---|
380 | "OK" = "OK"; |
---|
381 | |
---|
382 | /* Open toolbar item -> label */ |
---|
383 | "Open" = "Άνοιγμα"; |
---|
384 | |
---|
385 | /* Open toolbar item -> tooltip */ |
---|
386 | "Open torrent files" = "Άνοιγμα αρχείων torrent"; |
---|
387 | |
---|
388 | /* Open toolbar item -> palette label */ |
---|
389 | "Open Torrent Files" = "Άνοιγμα Αρχείων Torrent"; |
---|
390 | |
---|
391 | /* Inspector -> tab tooltip |
---|
392 | Inspector -> title */ |
---|
393 | "Options" = "Ρυθμίσεις"; |
---|
394 | |
---|
395 | /* Pause toolbar item -> label */ |
---|
396 | "Pause" = "Παύση"; |
---|
397 | |
---|
398 | /* Pause All toolbar item -> label */ |
---|
399 | "Pause All" = "Παύση Όλων"; |
---|
400 | |
---|
401 | /* Pause All toolbar item -> tooltip */ |
---|
402 | "Pause all transfers" = "Παύση όλων των μεταφορών"; |
---|
403 | |
---|
404 | /* Pause toolbar item -> palette label */ |
---|
405 | "Pause Selected" = "Παύση Επιλεγμένων"; |
---|
406 | |
---|
407 | /* Pause toolbar item -> tooltip */ |
---|
408 | "Pause selected transfers" = "Παύση επιλεγμένων μεταφορών"; |
---|
409 | |
---|
410 | /* Filter Bar Button -> title |
---|
411 | Torrent -> status string */ |
---|
412 | "Paused" = "Σε Παύση"; |
---|
413 | |
---|
414 | /* Inspector -> tab tooltip |
---|
415 | Inspector -> title */ |
---|
416 | "Peers" = "Γόνοι"; |
---|
417 | |
---|
418 | /* Inspector -> pex check */ |
---|
419 | "PEX can only be toggled on paused public torrents." = "Το PEX μπορεί επιλεχτεί μόνο σε δημόσιους ιχνηλάτες που είναι σε παύση."; |
---|
420 | |
---|
421 | /* Preferences -> Advanced -> port status */ |
---|
422 | "Port is closed" = "Port κλειστό"; |
---|
423 | |
---|
424 | /* Preferences -> Advanced -> port status */ |
---|
425 | "Port is open" = "Port ανοικτό"; |
---|
426 | |
---|
427 | /* Preferences -> Advanced -> port status */ |
---|
428 | "Port is stealth" = "Port άγνωστο"; |
---|
429 | |
---|
430 | /* Preferences -> Advanced -> port map status */ |
---|
431 | "Port successfully mapped" = "Ταξινόμηση Port επιτυχής"; |
---|
432 | |
---|
433 | /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ |
---|
434 | "Port: %d" = "Port: %d"; |
---|
435 | |
---|
436 | /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ |
---|
437 | "Port: N/A" = "Port: N/A"; |
---|
438 | |
---|
439 | /* Inspector -> files tab -> tooltip */ |
---|
440 | "Priority Not Available" = "Προτεραιότητα Μη Διαθέσιμη"; |
---|
441 | |
---|
442 | /* Inspector -> is private torrent */ |
---|
443 | "Private Torrent, PEX disabled" = "Ιδιωτικό Torrent, PEX ανενεργό"; |
---|
444 | |
---|
445 | /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ |
---|
446 | "Progress: %.1f%%" = "Πρόοδος: %.1f%%"; |
---|
447 | |
---|
448 | /* Inspector -> is not private torrent */ |
---|
449 | "Public Torrent" = "Δημόσιο Torrent"; |
---|
450 | |
---|
451 | /* Transmission already running alert -> button |
---|
452 | Confirm Quit panel -> button */ |
---|
453 | "Quit" = "Κλείσιμο"; |
---|
454 | |
---|
455 | /* Torrent -> status string */ |
---|
456 | "Ratio: " = "Αναλογία: "; |
---|
457 | |
---|
458 | /* Torrent -> status string */ |
---|
459 | "Ratio: %@, UL: %@" = "Αναλογία: %1$@, UL: %2$@"; |
---|
460 | |
---|
461 | /* Removal confirm panel -> button |
---|
462 | Remove toolbar item -> label */ |
---|
463 | "Remove" = "Αφαίρεση"; |
---|
464 | |
---|
465 | /* Remove toolbar item -> palette label */ |
---|
466 | "Remove Selected" = "Αφαίρεση Επιλεγμένων"; |
---|
467 | |
---|
468 | /* Remove toolbar item -> tooltip */ |
---|
469 | "Remove selected transfers" = "Αφαίρεση επιλεγμένων μεταφορών"; |
---|
470 | |
---|
471 | /* Resume toolbar item -> label */ |
---|
472 | "Resume" = "Επανέναρξη"; |
---|
473 | |
---|
474 | /* Resume All toolbar item -> label */ |
---|
475 | "Resume All" = "Επανέναρξη Όλων"; |
---|
476 | |
---|
477 | /* Resume All toolbar item -> tooltip */ |
---|
478 | "Resume all transfers" = "Επανέναρξη όλων των μεταφορών"; |
---|
479 | |
---|
480 | /* Resume toolbar item -> palette label */ |
---|
481 | "Resume Selected" = "Επανέναρξη Επιλεγμένων"; |
---|
482 | |
---|
483 | /* Resume toolbar item -> tooltip */ |
---|
484 | "Resume selected transfers" = "Επανέναρξη επιλεγμένων μεταφορών"; |
---|
485 | |
---|
486 | /* Filter Bar Button -> title |
---|
487 | Torrent -> status string */ |
---|
488 | "Seeding" = "Μοιραζόμενα"; |
---|
489 | |
---|
490 | /* Torrent -> status string */ |
---|
491 | "Seeding complete" = "Διαμοιρασμός ολοκληρώθηκε"; |
---|
492 | |
---|
493 | /* Growl notification title */ |
---|
494 | "Seeding Complete" = "Διαμοιρασμός Ολοκληρώθηκε"; |
---|
495 | |
---|
496 | /* Torrent -> status string */ |
---|
497 | "Seeding to %d of %d peers" = "Διαμοιρασμός σε %1$d εκ των %2$d γόνων"; |
---|
498 | |
---|
499 | /* Torrent -> status string */ |
---|
500 | "Seeding to %d of 1 peer" = "Διαμοιρασμός σε %d εκ του 1 γόνου"; |
---|
501 | |
---|
502 | /* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt |
---|
503 | Create torrent -> select file |
---|
504 | Default folder cannot be used alert -> prompt |
---|
505 | Open torrent -> prompt |
---|
506 | Move torrent -> prompt |
---|
507 | Folder cannot be used alert -> prompt */ |
---|
508 | "Select" = "Επιλογή"; |
---|
509 | |
---|
510 | /* Create torrent -> select file */ |
---|
511 | "Select a file or folder for the torrent file." = "Επιλέξτε αρχείο ή ντοσιέ για τη δημιουργία torrent αρχείου."; |
---|
512 | |
---|
513 | /* Folder cannot be used alert -> select destination folder |
---|
514 | Open torrent -> select destination folder */ |
---|
515 | "Select the download folder for \"%@\"" = "Επιλέξτε ντοσιέ μέσα στο οποίο θα κατεβάσετε το \"%@\""; |
---|
516 | |
---|
517 | /* Move torrent -> select destination folder */ |
---|
518 | "Select the new folder for %d data files." = "Επιλέξτε καινούργιο ντοσιέ για τα %d αρχεία."; |
---|
519 | |
---|
520 | /* Move torrent -> select destination folder */ |
---|
521 | "Select the new folder for \"%@\"." = "Επιλέξτε καινούργιο ντοσιέ για το \"%@\"."; |
---|
522 | |
---|
523 | /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ |
---|
524 | "Shortcuts for changing global settings." = "Συντομεύσεις για ολική αλλαγή των παραμέτρων."; |
---|
525 | |
---|
526 | /* View menu -> Filter Bar */ |
---|
527 | "Show Filter Bar" = "Εμφάνιση Μπάρας Φίλτρων"; |
---|
528 | |
---|
529 | /* View menu -> Inspector */ |
---|
530 | "Show Inspector" = "Εμφάνιση Επιθεώρησης"; |
---|
531 | |
---|
532 | /* View menu -> Status Bar */ |
---|
533 | "Show Status Bar" = "Εμφάνιση Μπάρας Κατάστασης"; |
---|
534 | |
---|
535 | /* Growl notification title */ |
---|
536 | "Speed Limit Auto Disabled" = "Το Ορίο Ταχύτητας Απενεργοποίηθηκε Αυτόματα"; |
---|
537 | |
---|
538 | /* Growl notification title */ |
---|
539 | "Speed Limit Auto Enabled" = "Το Ορίο Ταχύτητας Ενεργοποίηθηκε Αυτόματα"; |
---|
540 | |
---|
541 | /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ |
---|
542 | "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Το Όριο Ταχύτητας, υπερισχύει του Γενικού Ορίου Ταχύτητας."; |
---|
543 | |
---|
544 | /* Torrent -> status string */ |
---|
545 | "Stalled, " = "Σε Αδράνεια, "; |
---|
546 | |
---|
547 | /* torrent action context menu -> ratio stop |
---|
548 | Action context menu -> ratio stop */ |
---|
549 | "Stop at Ratio (%.2f)" = "Παύση σε Αναλογία (%.2f)"; |
---|
550 | |
---|
551 | /* File size */ |
---|
552 | "TB" = "TB"; |
---|
553 | |
---|
554 | /* Default folder cannot be used alert -> message */ |
---|
555 | "The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Η χρήση του ντοσιέ αυτού είναι αδύνατη. Επιλέξτε άλλο ντοσιέ."; |
---|
556 | |
---|
557 | /* Folder cannot be used alert -> title */ |
---|
558 | "The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Η χρήση του ντοσιέ αυτού για την αποθήκευση του \"%@\" είναι αδύνατη."; |
---|
559 | |
---|
560 | /* Move folder cannot be used alert -> title */ |
---|
561 | "The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Η χρήση του ντοσιέ αυτού για την μετακίννηση του ολοκληρωμένου \"%@\", είναι αδύνατη."; |
---|
562 | |
---|
563 | /* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */ |
---|
564 | "The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "Η χρήση του ημιτελούς ντοσιέ είναι αδύνατη. Επιλέξτε άλλο ή πατήστε Ακύρωση."; |
---|
565 | |
---|
566 | /* Debug log alert -> message */ |
---|
567 | "The Message Log is set to \"Debug\"" = "Έχετε επιλέξει \"Αναλυτική\" Αναφορά"; |
---|
568 | |
---|
569 | /* Move inside itself alert -> message |
---|
570 | Move error alert -> message */ |
---|
571 | "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Η μετακίνηση του \"%@\" είναι αδύνατη."; |
---|
572 | |
---|
573 | /* Torrent download failed -> message */ |
---|
574 | "The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Το torrent δεν μπορεί να μεταφορτωθεί από το %1$@, επειδή εμφανίζει σφάλμα (%2$@)."; |
---|
575 | |
---|
576 | /* Torrent file copy alert -> message */ |
---|
577 | "The torrent file (%@) cannot be found." = "Το αρχείο torrent (%@) δεν βρέθηκε."; |
---|
578 | |
---|
579 | /* Open duplicate alert -> message */ |
---|
580 | "The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "Το torrent δεν μπορεί να ανοίξει, επειδή είναι αντίγραφο μιας ήδη τρέχουσας μεταφοράς."; |
---|
581 | |
---|
582 | /* Create torrent -> zero size -> title */ |
---|
583 | "The total file size is zero bytes." = "Το συνολικό μέγεθος του αρχείου είναι μηδενικό!"; |
---|
584 | |
---|
585 | /* Create torrent -> no url warning -> title */ |
---|
586 | "The tracker address cannot be blank." = "Η ηλεκτρονική διεύθυνση του Ιχνηλάτη δεν μπορεί να είναι κενή!."; |
---|
587 | |
---|
588 | /* Create torrent -> http warning -> title */ |
---|
589 | "The tracker address must begin with \"http://\"." = "Η ηλεκτρονική διεύθυνση του Ιχνηλάτη πρέπει να αρχίζει με \"http://\"."; |
---|
590 | |
---|
591 | /* Torrent file disk space alert -> message */ |
---|
592 | "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Η μεταφορά θα διακοπεί. Ελευθερώστε χώρο στο %@ ή διακόψτε κάποια αρχεία στην Επιθεώρηση για να συνεχιστεί."; |
---|
593 | |
---|
594 | /* Removal confirm panel -> message part 1 */ |
---|
595 | "There are %d active transfers." = "Υπάρχουν %d ενεργές μεταφορές."; |
---|
596 | |
---|
597 | /* Confirm Quit panel -> message */ |
---|
598 | "There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Υπάρχουν %d ενεργές μεταφορές. Θέλετε σίγουρα να κλείσετε;"; |
---|
599 | |
---|
600 | /* Removal confirm panel -> message part 1 */ |
---|
601 | "There are %d transfers (%d active)." = "Μεταφορές: %1$d (%2$d ενεργές)."; |
---|
602 | |
---|
603 | /* Transmission already running alert -> message */ |
---|
604 | "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Υπάρχει ήδη ανοικτή εφαρμογή Transmission. Δεν μπορούν να τρέχουν δύο αντίγραφα ταυτοχρόνως. Για να μπορέσετε να ανοίξετε ένα αντίγραφο της εφαρμογής, κλείστε πρώτα αυτήν που είναι ενεργή."; |
---|
605 | |
---|
606 | /* Confirm Quit panel -> message */ |
---|
607 | "There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Υπάρχουν μεταφορές ενεργές. Θέλετε σίγουρα να κλείσετε;"; |
---|
608 | |
---|
609 | /* Create torrent -> no files -> warning */ |
---|
610 | "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένα αρχείο μέσα στο ντοσιέ για να δημιουργηθεί το torrent."; |
---|
611 | |
---|
612 | /* Save log alert panel -> message */ |
---|
613 | "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην δημιουργία του αρχείου \"%@\"."; |
---|
614 | |
---|
615 | /* Move error alert -> title */ |
---|
616 | "There was an error moving the data file." = "Παρουσιάστηκε σφάλμα στην μετακίνηση του αρχείου."; |
---|
617 | |
---|
618 | /* Create torrent -> failed -> warning */ |
---|
619 | "There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Παρουσιάστηκε σφάλμα ανάλυσης αρχείου. Το torrent δεν δημιουργήθηκε."; |
---|
620 | |
---|
621 | /* Create torrent -> no files -> title */ |
---|
622 | "This folder contains no files." = "Αυτό το ντοσιέ δεν περιέχει αρχεία."; |
---|
623 | |
---|
624 | /* Removal confirm panel -> message */ |
---|
625 | "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Αυτή η μεταφορά είναι ενεργή. Αν αφαιρεθεί και θέλετε να την ενεργοποιήσετε πάλι, θα χρειαστεί το torrent αρχείο! Θέλετε σίγουρα να την αφαιρέσετε;"; |
---|
626 | |
---|
627 | /* Filter toolbar item -> palette label */ |
---|
628 | "Toggle Filter" = "Εμφάνισή/Απόκρυψη Φίλτρου"; |
---|
629 | |
---|
630 | /* Inspector toolbar item -> palette label */ |
---|
631 | "Toggle Inspector" = "Εμφάνισή/Απόκρυψη Επιθεώρησης"; |
---|
632 | |
---|
633 | /* Filter toolbar item -> tooltip */ |
---|
634 | "Toggle the filter bar" = "Εμφάνισή/Απόκρυψη μπάρας φίλτρων"; |
---|
635 | |
---|
636 | /* Inspector toolbar item -> tooltip */ |
---|
637 | "Toggle the torrent inspector" = "Εμφάνισή/Απόκρυψη της επιθεώρησης torrent"; |
---|
638 | |
---|
639 | /* Torrent download error -> title |
---|
640 | Download not a torrent -> title */ |
---|
641 | "Torrent download failed" = "Αποτυχία Κατεβάσματος Torrent"; |
---|
642 | |
---|
643 | /* Growl notification title */ |
---|
644 | "Torrent File Auto Added" = "Ένα Torrent Αρχείο Έχει Προστεθεί Αυτόματα"; |
---|
645 | |
---|
646 | /* Inspector -> title */ |
---|
647 | "Torrent Inspector" = "Επιθεώρηση Torrent"; |
---|
648 | |
---|
649 | /* Status bar -> total download */ |
---|
650 | "Total DL: " = "Σύνολο DL: "; |
---|
651 | |
---|
652 | /* Status bar -> total upload */ |
---|
653 | "Total UL: " = "Σύνολο UL: "; |
---|
654 | |
---|
655 | /* Preferences -> Transfers toolbar item title */ |
---|
656 | "Transfers" = "Μεταφορές"; |
---|
657 | |
---|
658 | /* Transmission already running alert -> title */ |
---|
659 | "Transmission is already running." = "Το Transmission είναι ήδη ανοικτό."; |
---|
660 | |
---|
661 | /* Torrent -> location when deleting original */ |
---|
662 | "Transmission Support Folder" = "Ντοσιέ Υποστήριξης Transmission"; |
---|
663 | |
---|
664 | /* Preferences -> Advanced -> port status */ |
---|
665 | "Unable to check port status" = "Αδύνατος ο Έλεγχος Port"; |
---|
666 | |
---|
667 | /* Torrent -> remaining time */ |
---|
668 | "Unknown" = "Άγνωστος"; |
---|
669 | |
---|
670 | /* Save log panel -> default file name */ |
---|
671 | "untitled" = "ανώνυμο"; |
---|
672 | |
---|
673 | /* Torrent -> status string */ |
---|
674 | "Waiting to check existing data" = "Σε αναμονή ελέγχου υπαρχόντων αρχείων"; |
---|
675 | |
---|
676 | /* Torrent -> status string */ |
---|
677 | "Waiting to download" = "Σε αναμονή κατεβάσματος"; |
---|
678 | |
---|
679 | /* Torrent -> status string */ |
---|
680 | "Waiting to seed" = "Σε αναμονή διαμοιρασμού"; |
---|
681 | |
---|
682 | /* Drag overlay -> url */ |
---|
683 | "Web Address" = "Διεύθυνση Web"; |
---|
684 | |
---|