source: trunk/gtk/po/transmission-gtk.pot @ 243

Last change on this file since 243 was 243, checked in by joshe, 16 years ago

A couple minor i18n cleanups.
Add italian translation.
Add an install make target for transmissioncli and transmission-gtk.

File size: 5.7 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:28-0700\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20#: conf.c:87
21#, c-format
22msgid ""
23"Failed to open the file %s for writing:\n"
24"%s"
25msgstr ""
26
27#: conf.c:102
28#, c-format
29msgid "Another copy of %s is already running."
30msgstr ""
31
32#: conf.c:105
33#, c-format
34msgid ""
35"Failed to lock the file %s:\n"
36"%s"
37msgstr ""
38
39#: conf.c:128 dialogs.c:213 main.c:1130
40#, c-format
41msgid ""
42"Failed to create the directory %s:\n"
43"%s"
44msgstr ""
45
46#: conf.c:197 conf.c:370
47#, c-format
48msgid ""
49"Failed to open the file %s for reading:\n"
50"%s"
51msgstr ""
52
53#: conf.c:216 conf.c:389
54#, c-format
55msgid ""
56"Error while reading from the file %s:\n"
57"%s"
58msgstr ""
59
60#: conf.c:280 conf.c:491
61#, c-format
62msgid ""
63"Failed to open or lock the file %s:\n"
64"%s"
65msgstr ""
66
67#: conf.c:300 conf.c:533
68#, c-format
69msgid ""
70"Error while writing to the file %s:\n"
71"%s"
72msgstr ""
73
74#: conf.c:307 conf.c:540
75#, c-format
76msgid ""
77"Failed to rename the file %s to %s:\n"
78"%s"
79msgstr ""
80
81#: dialogs.c:77
82#, c-format
83msgid "%s Preferences"
84msgstr ""
85
86#: dialogs.c:86 dialogs.c:301
87msgid "Choose a download directory"
88msgstr ""
89
90#: dialogs.c:94
91msgid "_Limit download speed"
92msgstr ""
93
94#: dialogs.c:96
95msgid "Maximum _download speed:"
96msgstr ""
97
98#: dialogs.c:98
99msgid "Li_mit upload speed"
100msgstr ""
101
102#: dialogs.c:100
103msgid "Maximum _upload speed:"
104msgstr ""
105
106#. directory label and chooser
107#: dialogs.c:152
108msgid "Download di_rectory:"
109msgstr ""
110
111#. port label and entry
112#: dialogs.c:162
113msgid "Listening _port:"
114msgstr ""
115
116#: dialogs.c:288
117msgid "Add a Torrent"
118msgstr ""
119
120#: dialogs.c:295
121msgid "Automatically _start torrent"
122msgstr ""
123
124#: dialogs.c:297
125msgid "Use alternate _download directory"
126msgstr ""
127
128#: dialogs.c:327
129msgid "Torrent files"
130msgstr ""
131
132#: dialogs.c:329
133msgid "All files"
134msgstr ""
135
136#: dialogs.c:432
137#, c-format
138msgid "%s Properties"
139msgstr ""
140
141#: dialogs.c:457 dialogs.c:460
142msgid "Tracker:"
143msgstr ""
144
145#: dialogs.c:462
146msgid "Announce:"
147msgstr ""
148
149#: dialogs.c:463
150msgid "Piece Size:"
151msgstr ""
152
153#: dialogs.c:464
154msgid "Pieces:"
155msgstr ""
156
157#: dialogs.c:465
158msgid "Total Size:"
159msgstr ""
160
161#: dialogs.c:467 dialogs.c:469
162msgid "Seeders:"
163msgstr ""
164
165#: dialogs.c:467 dialogs.c:471
166msgid "?"
167msgstr ""
168
169#: dialogs.c:471 dialogs.c:473
170msgid "Leechers:"
171msgstr ""
172
173#: dialogs.c:477
174msgid "Directory:"
175msgstr ""
176
177#: dialogs.c:478
178msgid "Downloaded:"
179msgstr ""
180
181#: dialogs.c:479
182msgid "Uploaded:"
183msgstr ""
184
185#: ipc.c:209
186#, c-format
187msgid ""
188"Failed to set up socket:\n"
189"%s"
190msgstr ""
191
192#: ipc.c:230
193#, c-format
194msgid "failed to create socket: %s\n"
195msgstr ""
196
197#: ipc.c:239
198#, c-format
199msgid "failed to connect to %s: %s\n"
200msgstr ""
201
202#: ipc.c:400 main.c:366 main.c:663 main.c:1142
203#, c-format
204msgid "Failed to load the torrent file %s"
205msgid_plural ""
206"Failed to load the torrent files:\n"
207"%s"
208msgstr[0] ""
209msgstr[1] ""
210
211#: ipc.c:418
212#, c-format
213msgid "bad IPC protocol version\n"
214msgstr ""
215
216#: main.c:168
217msgid "Add"
218msgstr ""
219
220#: main.c:169
221msgid "Add a new torrent"
222msgstr ""
223
224#: main.c:170
225msgid "Start"
226msgstr ""
227
228#: main.c:172
229msgid "Start a torrent that is not running"
230msgstr ""
231
232#: main.c:173
233msgid "Stop"
234msgstr ""
235
236#: main.c:175
237msgid "Stop a torrent that is running"
238msgstr ""
239
240#: main.c:176
241msgid "Remove"
242msgstr ""
243
244#: main.c:177
245msgid "Remove a torrent"
246msgstr ""
247
248#: main.c:178
249msgid "Properties"
250msgstr ""
251
252#: main.c:179
253msgid "Show additional information about a torrent"
254msgstr ""
255
256#: main.c:180
257msgid "Preferences"
258msgstr ""
259
260#: main.c:181
261msgid "Customize application behavior"
262msgstr ""
263
264#: main.c:219
265msgid "Transmission"
266msgstr ""
267
268#: main.c:459
269msgid "Name"
270msgstr ""
271
272#. this string is only used to determing the size of the progress bar
273#: main.c:466
274msgid "  fnord    fnord  "
275msgstr ""
276
277#: main.c:469
278msgid "Progress"
279msgstr ""
280
281#: main.c:740
282#, c-format
283msgid "Checking existing files (%.1f%%)"
284msgstr ""
285
286#: main.c:743
287#, c-format
288msgid "Finishing in --:--:-- (%.1f%%)"
289msgstr ""
290
291#: main.c:745
292#, c-format
293msgid "Finishing in %02i:%02i:%02i (%.1f%%)"
294msgstr ""
295
296#: main.c:749
297#, c-format
298msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer"
299msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers"
300msgstr[0] ""
301msgstr[1] ""
302
303#: main.c:753
304msgid "Stopping..."
305msgstr ""
306
307#: main.c:755
308#, c-format
309msgid "Stopped (%.1f%%)"
310msgstr ""
311
312#: main.c:763
313msgid "Error: "
314msgstr ""
315
316#: main.c:767
317#, c-format
318msgid "Downloading from %i of %i peer"
319msgid_plural "Downloading from %i of %i peers"
320msgstr[0] ""
321msgstr[1] ""
322
323#: main.c:800
324#, c-format
325msgid ""
326"Ratio: %s\n"
327"UL: %s/s"
328msgstr ""
329
330#: main.c:803
331#, c-format
332msgid ""
333"DL: %s/s\n"
334"UL: %s/s"
335msgstr ""
336
337#: main.c:849
338#, c-format
339msgid "     Total DL: %s/s     Total UL: %s/s"
340msgstr ""
341
342#: main.c:1118
343msgid "not a valid torrent file"
344msgstr ""
345
346#: main.c:1119
347msgid "torrent is already open"
348msgstr ""
349
350#: main.c:1144
351#, c-format
352msgid "Failed to load the torrent file %s: %s"
353msgstr ""
354
355#: main.c:1150
356#, c-format
357msgid "%s (%s)"
358msgstr ""
359
360#: util.c:64
361msgid "B"
362msgstr ""
363
364#: util.c:64
365msgid "KiB"
366msgstr ""
367
368#: util.c:64
369msgid "MiB"
370msgstr ""
371
372#: util.c:64
373msgid "GiB"
374msgstr ""
375
376#: util.c:64
377msgid "TiB"
378msgstr ""
379
380#: util.c:64
381msgid "PiB"
382msgstr ""
383
384#: util.c:64
385msgid "EiB"
386msgstr ""
387
388#: util.c:89
389msgid "N/A"
390msgstr ""
391
392#. this is a UTF-8 infinity symbol
393#: util.c:93
394msgid "∞"
395msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.