source: trunk/gtk/po/transmission-gtk.pot @ 426

Last change on this file since 426 was 426, checked in by joshe, 16 years ago

Update PO template.

  • Property svn:keywords set to Date Rev Author Id
File size: 5.8 KB
Line 
1# $Id: transmission-gtk.pot 426 2006-06-22 02:11:45Z joshe $
2#
3# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7#
8#, fuzzy
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2006-06-18 00:33-0700\n"
14"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
15"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
16"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21
22#: conf.c:95 conf.c:374
23#, c-format
24msgid ""
25"Failed to open the file %s for writing:\n"
26"%s"
27msgstr ""
28
29#: conf.c:110
30#, c-format
31msgid "Another copy of %s is already running."
32msgstr ""
33
34#: conf.c:113
35#, c-format
36msgid ""
37"Failed to lock the file %s:\n"
38"%s"
39msgstr ""
40
41#: conf.c:136 dialogs.c:137
42#, c-format
43msgid ""
44"Failed to create the directory %s:\n"
45"%s"
46msgstr ""
47
48#: conf.c:209
49#, c-format
50msgid ""
51"Failed to open the file %s for reading:\n"
52"%s"
53msgstr ""
54
55#: conf.c:216
56#, c-format
57msgid ""
58"Error while reading from the file %s:\n"
59"%s"
60msgstr ""
61
62#: conf.c:388
63#, c-format
64msgid ""
65"Error while writing to the file %s:\n"
66"%s"
67msgstr ""
68
69#: conf.c:394
70#, c-format
71msgid ""
72"Failed to rename the file %s to %s:\n"
73"%s"
74msgstr ""
75
76#: dialogs.c:174
77#, c-format
78msgid "%s Preferences"
79msgstr ""
80
81#: dialogs.c:183 dialogs.c:407
82msgid "Choose a download directory"
83msgstr ""
84
85#: dialogs.c:192
86msgid "_Limit download speed"
87msgstr ""
88
89#: dialogs.c:194
90msgid "Maximum _download speed:"
91msgstr ""
92
93#: dialogs.c:196
94msgid "Li_mit upload speed"
95msgstr ""
96
97#: dialogs.c:198
98msgid "Maximum _upload speed:"
99msgstr ""
100
101#. directory label and chooser
102#: dialogs.c:246
103msgid "Download di_rectory:"
104msgstr ""
105
106#. port label and entry
107#: dialogs.c:255
108msgid "Listening _port:"
109msgstr ""
110
111#: dialogs.c:268
112msgid "Use the torrent file where it is"
113msgstr ""
114
115#: dialogs.c:271
116msgid "Keep a copy of the torrent file"
117msgstr ""
118
119#: dialogs.c:274
120msgid "Keep a copy and remove the original"
121msgstr ""
122
123#. std
124#: dialogs.c:277
125msgid "For torrents added _normally:"
126msgstr ""
127
128#: dialogs.c:291
129msgid ""
130"For torrents added e_xternally\n"
131"(via the command-line):"
132msgstr ""
133
134#: dialogs.c:394
135msgid "Add a Torrent"
136msgstr ""
137
138#: dialogs.c:401
139msgid "Automatically _start torrent"
140msgstr ""
141
142#: dialogs.c:403
143msgid "Use alternate _download directory"
144msgstr ""
145
146#: dialogs.c:432
147msgid "Torrent files"
148msgstr ""
149
150#: dialogs.c:434
151msgid "All files"
152msgstr ""
153
154#: dialogs.c:542
155#, c-format
156msgid "%s Properties"
157msgstr ""
158
159#: dialogs.c:567 dialogs.c:570
160msgid "Tracker:"
161msgstr ""
162
163#: dialogs.c:572
164msgid "Announce:"
165msgstr ""
166
167#: dialogs.c:573
168msgid "Piece Size:"
169msgstr ""
170
171#: dialogs.c:574
172msgid "Pieces:"
173msgstr ""
174
175#: dialogs.c:575
176msgid "Total Size:"
177msgstr ""
178
179#: dialogs.c:577 dialogs.c:579
180msgid "Seeders:"
181msgstr ""
182
183#: dialogs.c:577 dialogs.c:581
184msgid "?"
185msgstr ""
186
187#: dialogs.c:581 dialogs.c:583
188msgid "Leechers:"
189msgstr ""
190
191#: dialogs.c:587
192msgid "Directory:"
193msgstr ""
194
195#: dialogs.c:588
196msgid "Downloaded:"
197msgstr ""
198
199#: dialogs.c:589
200msgid "Uploaded:"
201msgstr ""
202
203#: ipc.c:208
204#, c-format
205msgid ""
206"Failed to set up socket:\n"
207"%s"
208msgstr ""
209
210#: ipc.c:229
211#, c-format
212msgid "failed to create socket: %s\n"
213msgstr ""
214
215#: ipc.c:238
216#, c-format
217msgid "failed to connect to %s: %s\n"
218msgstr ""
219
220#: ipc.c:403
221#, c-format
222msgid "bad IPC protocol version\n"
223msgstr ""
224
225#: main.c:150
226msgid "Add"
227msgstr ""
228
229#: main.c:151
230msgid "Add a new torrent"
231msgstr ""
232
233#: main.c:152
234msgid "Start"
235msgstr ""
236
237#: main.c:154
238msgid "Start a torrent that is not running"
239msgstr ""
240
241#: main.c:155
242msgid "Stop"
243msgstr ""
244
245#: main.c:157
246msgid "Stop a torrent that is running"
247msgstr ""
248
249#: main.c:158
250msgid "Remove"
251msgstr ""
252
253#: main.c:159
254msgid "Remove a torrent"
255msgstr ""
256
257#: main.c:160
258msgid "Properties"
259msgstr ""
260
261#: main.c:161
262msgid "Show additional information about a torrent"
263msgstr ""
264
265#: main.c:162
266msgid "Preferences"
267msgstr ""
268
269#: main.c:163
270msgid "Customize application behavior"
271msgstr ""
272
273#: main.c:200
274msgid "Transmission"
275msgstr ""
276
277#: main.c:453
278msgid "Name"
279msgstr ""
280
281#. this string is only used to determing the size of the progress bar
282#: main.c:461
283msgid "  fnord    fnord  "
284msgstr ""
285
286#: main.c:464
287msgid "Progress"
288msgstr ""
289
290#: main.c:700
291#, c-format
292msgid "Checking existing files (%.1f%%)"
293msgstr ""
294
295#: main.c:703
296#, c-format
297msgid "Finishing in --:--:-- (%.1f%%)"
298msgstr ""
299
300#: main.c:705
301#, c-format
302msgid "Finishing in %02i:%02i:%02i (%.1f%%)"
303msgstr ""
304
305#: main.c:709
306#, c-format
307msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer"
308msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers"
309msgstr[0] ""
310msgstr[1] ""
311
312#: main.c:713
313msgid "Stopping..."
314msgstr ""
315
316#: main.c:715
317#, c-format
318msgid "Stopped (%.1f%%)"
319msgstr ""
320
321#: main.c:723
322msgid "Error: "
323msgstr ""
324
325#: main.c:727
326#, c-format
327msgid "Downloading from %i of %i peer"
328msgid_plural "Downloading from %i of %i peers"
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#: main.c:761
333#, c-format
334msgid ""
335"Ratio: %s\n"
336"UL: %s/s"
337msgstr ""
338
339#: main.c:764
340#, c-format
341msgid ""
342"DL: %s/s\n"
343"UL: %s/s"
344msgstr ""
345
346#: main.c:810
347#, c-format
348msgid "     Total DL: %s/s     Total UL: %s/s"
349msgstr ""
350
351#: main.c:1081
352#, c-format
353msgid ""
354"Failed to load torrent file:\n"
355"%s"
356msgid_plural ""
357"Failed to load torrent files:\n"
358"%s"
359msgstr[0] ""
360msgstr[1] ""
361
362#: tr_torrent.c:290
363#, c-format
364msgid "%s: not a valid torrent file"
365msgstr ""
366
367#: tr_torrent.c:293
368#, c-format
369msgid "%s: torrent is already open"
370msgstr ""
371
372#: util.c:67
373msgid "B"
374msgstr ""
375
376#: util.c:67
377msgid "KiB"
378msgstr ""
379
380#: util.c:67
381msgid "MiB"
382msgstr ""
383
384#: util.c:67
385msgid "GiB"
386msgstr ""
387
388#: util.c:67
389msgid "TiB"
390msgstr ""
391
392#: util.c:67
393msgid "PiB"
394msgstr ""
395
396#: util.c:67
397msgid "EiB"
398msgstr ""
399
400#: util.c:92
401msgid "N/A"
402msgstr ""
403
404#. this is a UTF-8 infinity symbol
405#: util.c:96
406msgid "∞"
407msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.