source: trunk/gtk/po/transmission-gtk.pot @ 96

Last change on this file since 96 was 96, checked in by joshe, 16 years ago

Show seeders and leechers in properties window.
Show ratio instead of download rate when torrent is finished.

File size: 5.1 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-02-07 12:08-0500\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20#: conf.c:73
21#, c-format
22msgid ""
23"Failed to open the file %s for writing:\n"
24"%s"
25msgstr ""
26
27#: conf.c:87
28#, c-format
29msgid "Another copy of %s is already running."
30msgstr ""
31
32#: conf.c:90
33#, c-format
34msgid ""
35"Failed to lock the file %s:\n"
36"%s"
37msgstr ""
38
39#: conf.c:109
40#, c-format
41msgid ""
42"Failed to check the directory %s:\n"
43"%s"
44msgstr ""
45
46#: conf.c:115 dialogs.c:191 main.c:1014
47#, c-format
48msgid ""
49"Failed to create the directory %s:\n"
50"%s"
51msgstr ""
52
53#: conf.c:124
54#, c-format
55msgid "%s is not a directory"
56msgstr ""
57
58#: conf.c:159 conf.c:322
59#, c-format
60msgid ""
61"Failed to open the file %s for reading:\n"
62"%s"
63msgstr ""
64
65#: conf.c:170 conf.c:333
66#, c-format
67msgid ""
68"Error while reading from the file %s:\n"
69"%s"
70msgstr ""
71
72#: conf.c:233 conf.c:432
73#, c-format
74msgid ""
75"Failed to open or lock the file %s:\n"
76"%s"
77msgstr ""
78
79#: conf.c:253 conf.c:472
80#, c-format
81msgid ""
82"Error while writing to the file %s:\n"
83"%s"
84msgstr ""
85
86#: conf.c:260 conf.c:479
87#, c-format
88msgid ""
89"Failed to rename the file %s to %s:\n"
90"%s"
91msgstr ""
92
93#: dialogs.c:76
94#, c-format
95msgid "%s Preferences"
96msgstr ""
97
98#: dialogs.c:84
99msgid "_Limit upload speed"
100msgstr ""
101
102#: dialogs.c:87
103msgid "Choose download directory"
104msgstr ""
105
106#. limit label and entry
107#: dialogs.c:121
108msgid "Maximum _upload speed:"
109msgstr ""
110
111#. directory label and chooser
112#: dialogs.c:135
113msgid "_Download directory:"
114msgstr ""
115
116#. port label and entry
117#: dialogs.c:144
118msgid "Listening _port:"
119msgstr ""
120
121#: dialogs.c:245
122msgid "Add a Torrent"
123msgstr ""
124
125#: dialogs.c:252
126msgid "Automatically _start torrent"
127msgstr ""
128
129#: dialogs.c:254
130msgid "Use alternate _download directory"
131msgstr ""
132
133#: dialogs.c:258
134msgid "Choose a download directory"
135msgstr ""
136
137#: dialogs.c:285
138msgid "Torrent files"
139msgstr ""
140
141#: dialogs.c:287
142msgid "All files"
143msgstr ""
144
145#: dialogs.c:389
146#, c-format
147msgid "%s Properties"
148msgstr ""
149
150#: dialogs.c:414 dialogs.c:417
151msgid "Tracker:"
152msgstr ""
153
154#: dialogs.c:419
155msgid "Announce:"
156msgstr ""
157
158#: dialogs.c:420
159msgid "Piece Size:"
160msgstr ""
161
162#: dialogs.c:421
163msgid "Pieces:"
164msgstr ""
165
166#: dialogs.c:422
167msgid "Total Size:"
168msgstr ""
169
170#: dialogs.c:423
171msgid "Seeders:"
172msgstr ""
173
174#: dialogs.c:424
175msgid "Leechers:"
176msgstr ""
177
178#: dialogs.c:428
179msgid "Directory:"
180msgstr ""
181
182#: dialogs.c:429
183msgid "Downloaded:"
184msgstr ""
185
186#: dialogs.c:430
187msgid "Uploaded:"
188msgstr ""
189
190#: main.c:154
191msgid "Add"
192msgstr ""
193
194#: main.c:155
195msgid "Add a new torrent"
196msgstr ""
197
198#: main.c:156
199msgid "Start"
200msgstr ""
201
202#: main.c:158
203msgid "Start a torrent that is not running"
204msgstr ""
205
206#: main.c:159
207msgid "Stop"
208msgstr ""
209
210#: main.c:161
211msgid "Stop a torrent that is running"
212msgstr ""
213
214#: main.c:162
215msgid "Remove"
216msgstr ""
217
218#: main.c:163
219msgid "Remove a torrent"
220msgstr ""
221
222#: main.c:164
223msgid "Properties"
224msgstr ""
225
226#: main.c:165
227msgid "Show additional information about a torrent"
228msgstr ""
229
230#: main.c:166
231msgid "Preferences"
232msgstr ""
233
234#: main.c:167
235msgid "Customize application behavior"
236msgstr ""
237
238#: main.c:185
239msgid "Transmission"
240msgstr ""
241
242#: main.c:315 main.c:1026
243#, c-format
244msgid "Failed to load the torrent file %s"
245msgid_plural ""
246"Failed to load the torrent files:\n"
247"%s"
248msgstr[0] ""
249msgstr[1] ""
250
251#: main.c:556
252msgid "Name"
253msgstr ""
254
255#. this string is only used to determing the size of the progress bar
256#: main.c:563
257msgid "  fnord    fnord  "
258msgstr ""
259
260#: main.c:566
261msgid "Progress"
262msgstr ""
263
264#: main.c:641
265#, c-format
266msgid "Checking existing files (%.1f%%)"
267msgstr ""
268
269#: main.c:643
270#, c-format
271msgid "Finishing in %02i:%02i:%02i (%.1f%%)"
272msgstr ""
273
274#: main.c:646
275#, c-format
276msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer"
277msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers"
278msgstr[0] ""
279msgstr[1] ""
280
281#: main.c:650
282msgid "Stopping..."
283msgstr ""
284
285#: main.c:652
286#, c-format
287msgid "Stopped (%.1f%%)"
288msgstr ""
289
290#: main.c:660
291msgid "Error: "
292msgstr ""
293
294#: main.c:664
295#, c-format
296msgid "Downloading from %i of %i peer"
297msgid_plural "Downloading from %i of %i peers"
298msgstr[0] ""
299msgstr[1] ""
300
301#: main.c:697
302#, c-format
303msgid ""
304"Ratio: %s\n"
305"UL: %s/s"
306msgstr ""
307
308#: main.c:700
309#, c-format
310msgid ""
311"DL: %s/s\n"
312"UL: %s/s"
313msgstr ""
314
315#: main.c:748
316#, c-format
317msgid "     Total DL: %s/s     Total UL: %s/s"
318msgstr ""
319
320#: util.c:63
321msgid "B"
322msgstr ""
323
324#: util.c:63
325msgid "KiB"
326msgstr ""
327
328#: util.c:63
329msgid "MiB"
330msgstr ""
331
332#: util.c:63
333msgid "GiB"
334msgstr ""
335
336#: util.c:63
337msgid "TiB"
338msgstr ""
339
340#: util.c:63
341msgid "PiB"
342msgstr ""
343
344#: util.c:63
345msgid "EiB"
346msgstr ""
347
348#: util.c:87
349msgid "N/A"
350msgstr ""
351
352#. this is a UTF-8 infinity symbol
353#: util.c:91
354msgid "∞"
355msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.