source: trunk/macosx/es.lproj/Localizable.strings @ 13207

Last change on this file since 13207 was 13207, checked in by livings124, 10 years ago

update Spanish localization for 2.5

File size: 74.1 KB
Line 
1/* Inspector -> selected torrents
2   stats -> bytes */
3
4"%@ bytes" = "%@ bytes";
5
6/* Add torrent -> info
7   Create torrent -> info
8   Drag overlay -> torrents
9   Inspector -> selected torrents */
10
11
12
13"%@ files" = "%@ archivos";
14
15/* Prefs -> blocklist -> message */
16"%@ IP address rules in list" = "%@ direcciones IP cargadas";
17
18/* Inspector -> selected torrents */
19"%@ magnetized transfers" = "%@ tareas magnetizadas";
20
21/* file size string
22   Inspector -> Files tab -> file status string
23   Status bar transfer count */
24
25
26"%@ of %@" = "%1$@ de %2$@";
27
28/* Torrent -> progress string */
29"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ de los metadatos del torrent recuperados";
30
31/* Torrent -> eta string */
32"%@ remaining" = "%@ restante";
33
34/* Add torrent -> info
35   Inspector -> Activity tab -> progress
36   Torrent -> progress string */
37
38
39"%@ selected" = "%@ seleccionado";
40
41/* stats window -> times opened */
42"%@ times" = "%@ veces";
43
44/* Drag overlay -> torrents */
45"%@ Torrent Files" = "%@ Torrents";
46
47/* Inspector -> selected torrents */
48"%@ Torrents Selected" = "%@ Torrents seleccionados";
49
50/* Inspector -> selected torrents
51   stats total */
52
53"%@ total" = "%@ total";
54
55/* Filter Bar Button -> tool tip
56   Status bar transfer count
57   Torrent table -> group row -> tooltip */
58
59
60"%@ transfers" = "%@ tareas";
61
62/* Inspector -> Activity tab -> have */
63"%@ verified" = "%@ verificado";
64
65/* Inspector -> Peers tab -> peers */
66"%d cache" = "%d caché";
67
68/* Inspector -> Peers tab -> peers */
69"%d Connected" = "%d conectados";
70
71/* Inspector -> Peers tab -> peers */
72"%d DHT" = "%d DHT";
73
74/* Dock item - Downloading */
75"%d Downloading" = "%d Descargando";
76
77/* Inspector -> Peers tab -> peers */
78"%d incoming" = "%d entrante";
79
80/* Action menu -> upload/download limit
81   Status Bar -> speed tooltip */
82
83"%d KB/s" = "%d KB/s";
84
85/* Inspector -> Peers tab -> peers */
86"%d local discovery" = "%d descubrimientos locales";
87
88/* Inspector -> Peers tab -> peers */
89"%d LTEP" = "%d LTEP";
90
91/* Info options -> global setting */
92"%d minutes" = "%d minutos";
93
94/* Inspector -> Peers tab -> peers */
95"%d PEX" = "%d PEX";
96
97/* Create torrent -> info */
98"%d pieces, %@ each" = "%1$d partes, %2$@ cada una";
99
100/* Dock item - Seeding */
101"%d Seeding" = "%d Compartiendo";
102
103/* Inspector -> Peers tab -> peers */
104"%d tracker" = "%d tracker";
105
106/* Torrent -> status string */
107"%d web seeds" = "%d web seeds";
108
109/* time string */
110"%u days" = "%u días";
111
112/* time string */
113"%u hr" = "%u horas";
114
115/* time string */
116"%u min" = "%u minutos";
117
118/* time string */
119"%u sec" = "%u segundos";
120
121/* time string */
122"%u years" = "%u años";
123
124/* time string */
125"1 day" = "1 día";
126
127/* Add torrent -> info
128   Create torrent -> info
129   Drag overlay -> torrents
130   Inspector -> selected torrents */
131
132
133
134"1 file" = "1 archivo";
135
136/* Inspector -> selected torrents */
137"1 magnetized transfer" = "1 tarea magnetizada";
138
139/* Info options -> global setting */
140"1 minute" = "1 minuto";
141
142/* Create torrent -> info */
143"1 piece, %@" = "1 parte, %@";
144
145/* stats window -> times opened */
146"1 time" = "1 vez";
147
148/* Filter Button -> tool tip
149   Status bar transfer count
150   Torrent table -> group row -> tooltip */
151
152
153"1 transfer" = "1 tarea";
154
155/* time string */
156"1 year" = "1 año";
157
158/* Open invalid alert -> title */
159"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" no es un torrent válido.";
160
161/* Prefs -> blocklist -> message */
162"A blocklist must first be downloaded" = "Primero hay que descargar una lista de bloqueo";
163
164/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
165"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Ya existe un archivo con el nombre \"%1$@\" en la carpeta \"%2$@\". Elija un nombre nuevo o una carpeta nueva para crear el torrent.";
166
167/* Move inside itself alert -> title */
168"A folder cannot be moved to inside itself." = "No se puede mover una carpeta dentro de sí misma.";
169
170/* Create torrent -> zero size -> warning */
171"A torrent file cannot be created for files with no size." = "No se puede crear un torrent a partir de archivos vacíos.";
172
173/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
174"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "No se puede crear un torrent con este nombre y en esta carpeta.";
175
176/* Create torrent -> blank address -> message */
177"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Una tarea marcada como privada sin direcciones de tracker será incapaz de conectar con clientes. El torrent sólo será útil si quieres subir el archivo a un tracker web que añada las direcciones por ti.";
178
179/* Open duplicate alert -> title
180   Open duplicate magnet alert -> title */
181
182"A transfer of \"%@\" already exists." = "Ya existe una tarea de \"%@\".";
183
184/* Filter Bar -> filter button */
185"Active" = "Activo";
186
187/* Inspector -> tab
188   Inspector view -> title */
189
190"Activity" = "Actividad";
191
192/* Add torrent -> same name -> button */
193"Add" = "Añadir";
194
195/* Inspector view -> tracker buttons */
196"Add a tracker" = "Añadir un tracker";
197
198/* Magnet link failed -> title */
199"Adding magnetized transfer failed." = "Fallo al añadir una descarga magnetizada.";
200
201/* Filter Bar -> filter button */
202"All" = "Todo";
203
204/* Filter Bar -> group filter menu
205   Groups -> Button */
206
207"All Groups" = "Todos los grupos";
208
209/* Create torrent -> failed -> warning */
210"An unknown error has occurred." = "Ha ocurrido un error desconocido";
211
212/* Tracker last announce */
213"Announce error" = "Error en el anuncio";
214
215/* Tracker next announce */
216"Announce in progress" = "Anuncio en progreso";
217
218/* Tracker next announce */
219"Announce is queued" = "Anuncio en cola";
220
221/* Tracker next announce */
222"Announce not scheduled" = "Anuncio no programado";
223
224/* Tracker last announce */
225"Announce timed out" = "Anuncio expirado";
226
227/* All toolbar item -> label */
228"Apply All" = "Aplicar a todos";
229
230/* Selected toolbar item -> label */
231"Apply Selected" = "Aplicar a los seleccionados";
232
233/* Confirm Quit panel -> title */
234"Are you sure you want to quit?" = "¿Está seguro de querer salir?";
235
236/* Remove completed confirm panel -> title */
237"Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas completadas de la lista?";
238
239/* Removal confirm panel -> title */
240"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas completadas de la lista y eliminar los archivos del disco duro?";
241
242/* Removal confirm panel -> title */
243"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas de la lista?";
244
245/* Remove trackers alert -> title */
246"Are you sure you want to remove %d trackers?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d trackers?";
247
248/* Removal confirm panel -> title */
249"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos a la papelera?";
250
251/* Removal confirm panel -> title
252   Remove completed confirm panel -> title */
253
254"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista?";
255
256/* Remove trackers alert -> title */
257"Are you sure you want to remove this tracker?" = "¿Está seguro de querer eliminar este tracker?";
258
259/* Stats reset -> title */
260"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "¿Está seguro de querer reiniciar las estadísticas de uso?";
261
262/* inspector -> peer table -> header tool tip */
263"Available" = "Disponible";
264
265/* Preferences -> toolbar item title */
266"Bandwidth" = "Ancho de banda";
267
268/* Growl notification description */
269"Bandwidth settings changed" = "La configuración de ancho de banda ha cambiado.";
270
271/* Groups -> Name */
272"Blue" = "Azul";
273
274/* Add torrent -> same name -> button
275   Blocklist -> cancel button
276   Confirm Quit panel -> button
277   Create torrent -> blank address -> button
278   Removal confirm panel -> button
279   Remove completed confirm panel -> button
280   Remove trackers alert -> button
281   Stats reset -> button
282   URL sheet button */
283
284
285
286
287
288
289
290
291"Cancel" = "Cancelar";
292
293/* Torrent Table -> tooltip */
294"Change transfer settings" = "Cambiar la configuración de la tarea";
295
296/* File Outline -> Menu */
297"Check Selected" = "Comprobar los seleccionados";
298
299/* Torrent -> status string */
300"Checking existing data" = "Comprobando datos existentes";
301
302/* Message window -> save button */
303"Clear" = "Limpiar";
304
305/* inspector -> peer table -> header */
306"Client" = "Cliente";
307
308/* View menu -> Quick Look */
309"Close Quick Look" = "Cerrar Vista Rápida";
310
311/* Blocklist -> message */
312"Connecting to site" = "Conectando al sitio";
313
314/* Torrent file copy alert -> title */
315"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "No se puede hacer una copia de \"%@\"";
316
317/* Create torrent -> failed -> warning */
318"Could not read \"%s\": %s." = "No se ha podido leer \"%1$s\": %2$s.";
319
320/* Create torrent -> failed -> warning */
321"Could not write \"%s\": %s." = "No se ha podido escribir \"%1$s\": %2$s.";
322
323/* Create toolbar item -> label
324   Create torrent -> blank address -> button */
325
326"Create" = "Crear";
327
328/* Drag overlay -> file */
329"Create a Torrent File" = "Crear torrent";
330
331/* Create toolbar item -> tooltip */
332"Create torrent file" = "Crear torrent";
333
334/* Create toolbar item -> palette label
335   Create torrent -> select file */
336
337"Create Torrent File" = "Crear torrent";
338
339/* Create torrent -> failed -> title */
340"Creation of \"%@\" failed." = "No se ha podido crear \"%@\"";
341
342/* Inspector -> peer -> status */
343"Currently downloading (interested and not choked)" = "Actualmente descargando (interesado y no bloqueado)";
344
345/* Inspector -> peer -> status */
346"Currently uploading (interested and not choked)" = "Actualmente subiendo (interesado y no bloqueado)";
347
348/* Message window -> table column */
349"Date" = "Fecha";
350
351/* Message window -> level
352   Message window -> level string */
353
354"Debug" = "Debug";
355
356/* Info options -> global setting */
357"disabled" = "desactivado";
358
359/* inspector -> peer table -> header
360   inspector -> web seed table -> header
361   status bar -> status label
362   Torrent -> status string */
363
364
365
366"DL" = "↓";
367
368/* Inspector -> Peers tab -> peers */
369"DL from %d" = "bajando de %d";
370
371/* Torrent disk space alert -> button */
372"Do not check disk space again" = "No volver a comprobar el espacio del disco otra vez";
373
374/* Donation beg -> button */
375"Don't bug me about this ever again." = "No me vuelvas a molestar nunca más sobre esto.";
376
377/* files tab -> tooltip */
378"Don't Download" = "No descargar";
379
380/* Donation beg -> button */
381"Donate" = "Donar";
382
383/* Donation beg -> message */
384"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Dones o no, no habrá diferencia en el rendimiento de tus torrents.";
385
386/* file table -> header tool tip
387   files tab -> tooltip */
388
389"Download" = "Descargar";
390
391/* Torrent disk space alert -> button */
392"Download Anyway" = "Descargas de todos modos";
393
394/* Growl notification title */
395"Download Complete" = "Descarga completada";
396
397/* Blocklist -> message */
398"Download of the blocklist failed." = "Ha fallado la descarga de la lista de bloqueo.";
399
400/* files tab -> tooltip */
401"Download Some" = "Descargar algunos";
402
403/* Torrent table -> group row -> tooltip */
404"Download speed" = "Velocidad de descarga";
405
406/* Stats window -> label
407   tracker peer stat */
408
409"Downloaded" = "Descargado";
410
411/* Filter Bar -> filter button
412   Torrent -> status string */
413
414"Downloading" = "Descargando";
415
416/* Blocklist -> message */
417"Downloading blocklist" = "Descargando lista de bloqueo";
418
419/* Torrent -> status string */
420"Downloading from %d of %d peers" = "Descargando de %1$d de %2$d clientes";
421
422/* Torrent -> status string */
423"Downloading from %d of 1 peer" = "Descargando de %d de 1 peer";
424
425/* inspector -> peer table -> header tool tip */
426"Downloading From Peer" = "Descargando del cliente";
427
428/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
429"Downloading From Web Seed" = "Descargando desde web seed";
430
431/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
432"encrypted" = "encriptado";
433
434/* inspector -> peer table -> header tool tip */
435"Encrypted Connection" = "Conexión encriptada";
436
437/* Message window -> level
438   Message window -> level string
439   Torrent -> status string */
440
441
442"Error" = "Error";
443
444/* Inspector -> tab
445   Inspector view -> title */
446
447"Files" = "Archivos";
448
449/* Filter toolbar item -> label
450   inspector -> file filter
451   Message window -> filter field */
452
453
454"Filter" = "Filtro";
455
456/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
457"From: cache" = "De: caché";
458
459/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
460"From: distributed hash table" = "Desde: tabla de hash distribuido";
461
462/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
463"From: incoming connection" = "De: conexión entrante";
464
465/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
466"From: libtorrent extension protocol handshake" = "De: libtorrent extension protocol handshake";
467
468/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
469"From: local peer discovery" = "De: búsqueda de clientes local";
470
471/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
472"From: peer exchange" = "De: intercambio de clientes";
473
474/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
475"From: tracker" = "De: tracker";
476
477/* File size - gigabytes
478   Memory size - gigabytes */
479
480"GB" = "GB";
481
482/* Transfer speed (gigabytes per second) */
483"GB/s" = "GB/s";
484
485/* Preferences -> toolbar item title */
486"General" = "General";
487
488/* Inspector -> tab
489   Inspector view -> title */
490
491"General Info" = "Información general";
492
493/* Status Bar -> speed tooltip */
494"Global download limit" = "Límite global de descarga";
495
496/* Status Bar -> speed tooltip */
497"Global upload limit" = "Límite global de subida";
498
499/* Tracker last announce */
500"got %d peers" = "conseguidos %d clientes";
501
502/* Tracker last announce */
503"got 1 peer" = "tomado 1 cliente";
504
505/* Groups -> Name */
506"Gray" = "Gris";
507
508/* Groups -> Name */
509"Green" = "Verde";
510
511/* Groups -> Button */
512"Group" = "Grupo";
513
514/* Preferences -> toolbar item title */
515"Groups" = "Grupos";
516
517/* View menu -> Filter Bar */
518"Hide Filter Bar" = "Ocultar barra de filtro";
519
520/* View menu -> Inspector */
521"Hide Inspector" = "Ocultar Inspector";
522
523/* View menu -> Status Bar */
524"Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado";
525
526/* File Outline -> Priority Menu */
527"High" = "Alta";
528
529/* files tab -> tooltip */
530"High Priority" = "Alta prioridad";
531
532/* Legal alert -> button */
533"I Accept" = "Acepto";
534
535/* Add torrent -> same name -> message */
536"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si estás intentando usar datos ya existentes, el directorio principal de los datos debería estar dentro del directorio de destino.";
537
538/* Torrent -> eta string */
539"inactive" = "inactivo";
540
541/* Message window -> level
542   Message window -> level string */
543
544"Info" = "Información";
545
546/* Inspector toolbar item -> label */
547"Inspector" = "Inspector";
548
549/* URL sheet label */
550"Internet address of torrent file:" = "URL del torrent:";
551
552/* inspector -> peer table -> header */
553"IP Address" = "Dirección IP";
554
555/* Download not a torrent -> message */
556"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent.";
557
558/* File size - kilobytes
559   Memory size - kilobytes */
560
561"KB" = "KB";
562
563/* Transfer speed (kilobytes per second) */
564"KB/s" = "KB/s";
565
566/* Tracker last announce */
567"Last Announce" = "Último anuncio";
568
569/* Tracker last scrape */
570"Last Scrape" = "Último raspado";
571
572/* Prefs -> blocklist -> message */
573"Last updated" = "Actualizado por última vez";
574
575/* tracker peer stat */
576"Leechers" = "Leechers";
577
578/* About window -> license button */
579"License" = "Licencia";
580
581/* Action menu -> upload/download limit
582   torrent action menu -> upload/download limit */
583
584"Limit (%d KB/s)" = "Limitado (%d KB/s)";
585
586/* Save log alert panel -> title */
587"Log Could Not Be Saved" = "No se ha podido guardar el registro";
588
589/* File Outline -> Priority Menu */
590"Low" = "Baja";
591
592/* files tab -> tooltip */
593"Low Priority" = "Baja prioridad";
594
595/* Open duplicate magnet alert -> title */
596"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "El enlace magnet es un duplicado o una tarea existente.";
597
598/* Inspector -> selected torrents
599   Torrent -> progress string */
600
601"Magnetized transfer" = "Tarea magnetizada";
602
603/* File size - megabytes
604   Memory size - megabytes */
605
606"MB" = "MB";
607
608/* Transfer speed (megabytes per second) */
609"MB/s" = "MB/s";
610
611/* Message window -> table column */
612"Message" = "Mensaje";
613
614/* Message window -> title */
615"Message Log" = "Registro de mensajes";
616
617/* files tab -> tooltip */
618"Multiple Priorities" = "Múltiples prioridades";
619
620/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip
621   No Ratio
622   Prefs -> blocklist -> message
623   Tracker last announce
624   Tracker last scrape
625   tracker peer stat */
626
627
628
629
630
631"N/A" = "N/D";
632
633/* Filter Bar -> filter menu */
634"Name" = "Nombre";
635
636/* Preferences -> toolbar item title */
637"Network" = "Red";
638
639/* Prefs -> blocklist -> message */
640"Never" = "Nunca";
641
642/* Inspector -> tracker table */
643"New Tier" = "Nuevo Tier";
644
645/* Tracker next announce */
646"Next announce in %@" = "Próximo anuncio en %@";
647
648/* Group table row */
649"No Group" = "Sin grupo";
650
651/* Inspector -> selected torrents */
652"No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado";
653
654/* Groups -> Button
655   Groups -> Menu */
656
657"None" = "Ninguno";
658
659/* Donation beg -> button */
660"Nope" = "Nop";
661
662/* File Outline -> Priority Menu */
663"Normal" = "Normal";
664
665/* files tab -> tooltip */
666"Normal Priority" = "Prioridad normal";
667
668/* Torrent disk space alert -> title */
669"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "No hay espacio de disco suficiente para descargar \"%@\".";
670
671/* About window -> license close button
672   Blocklist -> button
673   Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button
674   Create torrent -> failed -> button
675   Create torrent -> file already exists warning -> button
676   Create torrent -> no files -> button
677   Create torrent -> zero size -> button
678   Download not a torrent -> button
679   Magnet link failed -> button
680   Move error alert -> button
681   Move inside itself alert -> button
682   Open duplicate alert -> button
683   Open duplicate magnet alert -> button
684   Open invalid alert -> button
685   Save log alert panel -> button
686   Torrent disk space alert -> button
687   Torrent download failed -> button
688   Torrent file copy alert -> button
689   Transmission already running alert -> button */
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708"OK" = "OK";
709
710/* Remove completed confirm panel -> message */
711"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Una vez eliminada, para reanudarla necesitará el torrent o el enlace magnet.";
712
713/* Removal confirm panel -> message part 2
714   Remove completed confirm panel -> message */
715
716"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Una vez eliminadas, necesitará los archivos torrent o enlaces magnet para reanudar las tareas.";
717
718/* Remove trackers alert -> message */
719"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Una vez eliminado, Transmission no volverá a intentar contactar con él. Esto no se puede deshacer.";
720
721/* Remove trackers alert -> message */
722"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Una vez eliminados, Transmission no volverá a intentar contactar con ellos. Esto no se puede deshacer.";
723
724/* File Outline -> Menu */
725"Only Check Selected" = "Comprobar sólo los seleccionados";
726
727/* Open toolbar item -> label
728   URL sheet button */
729
730"Open" = "Abrir";
731
732/* Open address toolbar item -> label */
733"Open Address" = "Abrir dirección";
734
735/* Open address toolbar item -> palette label */
736"Open Torrent Address" = "Abrir dirección de torrent";
737
738/* Open toolbar item -> tooltip */
739"Open torrent files" = "Abrir torrent";
740
741/* Open toolbar item -> palette label */
742"Open Torrent Files" = "Abrir torrent";
743
744/* Open address toolbar item -> tooltip */
745"Open torrent web address" = "Abrir dirección web de torrent";
746
747/* Inspector -> tab
748   Inspector view -> title */
749
750"Options" = "Opciones";
751
752/* Groups -> Name */
753"Orange" = "Naranja";
754
755/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
756"Partial Seed" = "Seed incompleto";
757
758/* All toolbar item -> palette label */
759"Pause / Resume All" = "Detener / Reanudar todos";
760
761/* Selected toolbar item -> palette label */
762"Pause / Resume Selected" = "Detener / Reanudar seleccionados";
763
764/* All toolbar item -> label
765   Dock item */
766
767"Pause All" = "Detener todos";
768
769/* All toolbar item -> tooltip */
770"Pause all transfers" = "Detener todas las tareas";
771
772/* Selected toolbar item -> label */
773"Pause Selected" = "Detener seleccionados";
774
775/* Selected toolbar item -> tooltip */
776"Pause selected transfers" = "Detener tareas seleccionadas";
777
778/* Torrent Table -> tooltip */
779"Pause the transfer" = "Detener la tarea";
780
781/* Filter Bar -> filter button
782   Torrent -> status string */
783
784"Paused" = "Parado";
785
786/* Inspector -> peer -> status */
787"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "El cliente te está desbloqueando, pero no estás interesado";
788
789/* Inspector -> peer -> status */
790"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "El cliente quiere subir, pero tú no quieres (interesado y bloqueado)";
791
792/* Inspector -> tab
793   Inspector view -> title
794   Preferences -> toolbar item title */
795
796
797"Peers" = "Clientes";
798
799/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
800"Port" = "Puerto";
801
802/* Preferences -> Network -> port status */
803"Port check site is down" = "Sitio de comprobación de puertos caido";
804
805/* Preferences -> Network -> port status */
806"Port is closed" = "El puerto está cerrado";
807
808/* Preferences -> Network -> port status */
809"Port is open" = "El puerto está abierto";
810
811/* File Outline -> Menu
812   file table -> header tool tip */
813
814"Priority" = "Prioridad";
815
816/* files tab -> tooltip */
817"Priority Not Available" = "Prioridad no disponible";
818
819/* Inspector -> private torrent */
820"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, búsqueda de clientes de fuera del tracker desactivado";
821
822/* Message window -> table column */
823"Process" = "Proceso";
824
825/* Blocklist -> message */
826"Processing blocklist" = "Procesando lista de bloqueo";
827
828/* Stats window -> label */
829"Program Started" = "Programa comenzado";
830
831/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
832"Progress: %@" = "Progreso: %@";
833
834/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
835"Protocol: %@" = "Protocolo: %@";
836
837/* Inspector -> private torrent */
838"Public Torrent" = "Torrent público";
839
840/* Groups -> Name */
841"Purple" = "Violeta";
842
843/* QuickLook toolbar item -> label
844   QuickLook toolbar item -> palette label
845   QuickLook toolbar item -> tooltip
846   View menu -> Quick Look */
847
848
849
850"Quick Look" = "Vista Rápida";
851
852/* Confirm Quit panel -> button
853   Legal alert -> button */
854
855"Quit" = "Salir";
856
857/* Dock Badger -> quit */
858"Quitting" = "Saliendo";
859
860/* Stats window -> label
861   status bar -> status label
862   Torrent -> status string
863   Torrent table -> group row -> tooltip */
864
865
866
867"Ratio" = "Ratio";
868
869/* Groups -> Name */
870"Red" = "Rojo";
871
872/* Action menu -> status string toggle */
873"Remaining Time" = "Tiempo restante";
874
875/* Torrent -> eta string */
876"remaining time unknown" = "tiempo restante desconocido";
877
878/* Preferences -> toolbar item title */
879"Remote" = "Remoto";
880
881/* Removal confirm panel -> button
882   Remove completed confirm panel -> button
883   Remove toolbar item -> label
884   Remove trackers alert -> button */
885
886
887
888"Remove" = "Eliminar";
889
890/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */
891"Remove all transfers that have completed seeding." = "Eliminar todas las tareas que hayan terminado de compartir.";
892
893/* Remove toolbar item -> palette label */
894"Remove Selected" = "Eliminar seleccionados";
895
896/* Inspector view -> tracker buttons */
897"Remove selected trackers" = "Eliminar trackers seleccionados.";
898
899/* Remove toolbar item -> tooltip */
900"Remove selected transfers" = "Eliminar las tareas seleccionadas";
901
902/* Stats reset -> button
903   Stats window -> reset button */
904
905"Reset" = "Restaurar";
906
907/* All toolbar item -> label
908   Dock item */
909
910"Resume All" = "Reanudar todos";
911
912/* All toolbar item -> tooltip */
913"Resume all transfers" = "Reanudar todas las tareas";
914
915/* Selected toolbar item -> label */
916"Resume Selected" = "Reanudar seleccionados";
917
918/* Selected toolbar item -> tooltip */
919"Resume selected transfers" = "Reanudar las tareas seleccionadas";
920
921/* Torrent cell -> button info */
922"Resume the transfer" = "Reanudar la tarea";
923
924/* Torrent cell -> button info */
925"Resume the transfer right away" = "Reanudar la tarea ya";
926
927/* Stats window -> label */
928"Running Time" = "Tiempo de ejecución";
929
930/* Message window -> save button */
931"Save" = "Guardar";
932
933/* Tracker last scrape */
934"Scrape error" = "Error en el raspado";
935
936/* Tracker last scrape */
937"Scrape timed out" = "Raspado fuera de tiempo";
938
939/* tracker peer stat */
940"Seeders" = "Seeders";
941
942/* Filter Bar -> filter button
943   Torrent -> status string */
944
945"Seeding" = "Subiendo";
946
947/* Torrent -> status string */
948"Seeding complete" = "Compartir finalizado";
949
950/* Growl notification title */
951"Seeding Complete" = "Compartir finalizado";
952
953/* Torrent -> status string */
954"Seeding to %d of %d peers" = "Compartiendo con %1$d de %2$d clientes";
955
956/* Torrent -> status string */
957"Seeding to %d of 1 peer" = "Compartiendo con %d de 1 cliente";
958
959/* Create torrent -> location sheet -> button
960   Create torrent -> select file
961   Move torrent -> prompt
962   Open torrent -> prompt
963   Preferences -> Open panel prompt */
964
965
966
967
968"Select" = "Seleccionar";
969
970/* Create torrent -> select file */
971"Select a file or folder for the torrent file." = "Seleccionar un archivo o carpeta para el torrent.";
972
973/* Add -> select destination folder */
974"Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccionar una carpeta de descarga para \"%@\"";
975
976/* Create torrent -> location sheet -> message */
977"Select the name and location for the torrent file." = "Seleccionar el nombre y la ubicación del torrent.";
978
979/* Move torrent -> select destination folder */
980"Select the new folder for %d data files." = "Seleccionar una carpeta nueva para %d datos.";
981
982/* Move torrent -> select destination folder */
983"Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccionar una carpeta nueva para \"%@\".";
984
985/* Status Bar -> status menu */
986"Session Ratio" = "Ratio total en la sesión";
987
988/* Status Bar -> status menu */
989"Session Transfer" = "Descarga total en la sesión";
990
991/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
992"Shortcuts for changing global settings." = "Accesos directos para cambiar las preferencias globales";
993
994/* View menu -> Filter Bar */
995"Show Filter Bar" = "Mostrar barra de filtro";
996
997/* File Outline -> Menu */
998"Show in Finder" = "Mostrar en el Finder";
999
1000/* View menu -> Inspector */
1001"Show Inspector" = "Mostrar Inspector";
1002
1003/* View menu -> Status Bar */
1004"Show Status Bar" = "Mostrar barra de estado";
1005
1006/* Torrent cell -> button info */
1007"Show the data file in Finder" = "Mostrar archivos en el Finder";
1008
1009/* Dock item
1010   Status Bar -> speed tooltip */
1011
1012"Speed Limit" = "Límite de Velocidad";
1013
1014/* Growl notification title */
1015"Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de Velocidad automático desactivado";
1016
1017/* Growl notification title */
1018"Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de Velocidad automático activado";
1019
1020/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
1021"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El Límite de Velocidad reemplaza los límites de velocidad con los suyos propios";
1022
1023/* Torrent -> status string */
1024"Stalled" = "Estancado";
1025
1026/* Stats window -> title */
1027"Statistics" = "Estadísticas";
1028
1029/* Action menu -> status string toggle */
1030"Status of Selected Files" = "Estado de los archivos seleccionados";
1031
1032/* Action menu -> ratio stop
1033   torrent action menu -> ratio stop */
1034
1035"Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar con ratio (%.2f)";
1036
1037/* Torrent cell -> button info */
1038"Stop waiting to start" = "Comenzar ya";
1039
1040/* Donation beg -> title */
1041"Support open-source indie software" = "Apoya al software indie de código abierto";
1042
1043/* File size - terabytes
1044   Memory size - terabytes */
1045
1046"TB" = "TB";
1047
1048/* Transfer speed (terabytes per second) */
1049"TB/s" = "TB/s";
1050
1051/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */
1052"The chosen torrent file location does not exist." = "La ubicación del torrent elegida no existe.";
1053
1054/* Add torrent -> same name -> title */
1055"The destination directory and root data directory have the same name." = "El directorio de destino y el directorio principal de los datos tienen el mismo nombre.";
1056
1057/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
1058"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "El directorio \"%@\" no existe actualmente. Cree este directorio o elija uno distinto para crear el torrent.";
1059
1060/* Open duplicate magnet alert -> message */
1061"The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "El enlace magnet \"%@\" no puede ser añadido porque es un duplicado de una tarea ya existente.";
1062
1063/* Move error alert -> message
1064   Move inside itself alert -> message */
1065
1066"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "La operación de mover \"%@\" no se puede realizar.";
1067
1068/* blocklist fail message */
1069"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "El archivo de lista de bloqueo especificado no contenía ninguna regla válida.";
1070
1071/* Torrent download failed -> message */
1072"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "No se ha podido descarga el torrent de %1$@: %2$@.";
1073
1074/* Torrent file copy alert -> message */
1075"The torrent file (%@) cannot be found." = "El torrent  (%@) no ha podido ser encontrado.";
1076
1077/* Open invalid alert -> message */
1078"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "El torrent no puede ser abierto porque contiene datos inválidos.";
1079
1080/* Create torrent -> zero size -> title */
1081"The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es cero bytes.";
1082
1083/* Open duplicate alert -> message */
1084"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "La tarea no puede ser añadida porque es un duplicado de una tarea ya existente.";
1085
1086/* Torrent disk space alert -> message */
1087"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea se detendrá. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el inspector de torrents para continuar.";
1088
1089/* Create torrent -> blank address -> message */
1090"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "La tarea no pedirá clientes al tracker, y tendrá que contar sólo con métodos de búsqueda de clientes propios como PEX y DHT para descargar y compartir.";
1091
1092/* Removal confirm panel -> message part 1 */
1093"There are %@ active transfers." = "Hay %@ tareas activas.";
1094
1095/* Removal confirm panel -> message part 1 */
1096"There are %@ transfers (%@ active)." = "Hay %1$@ tareas (%2$@ activas).";
1097
1098/* Confirm Quit panel -> message */
1099"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Hay %d tareas activas que se detendrán al salir. Las tareas se reanudarán automáticamente en el próximo arranque.";
1100
1101/* Create torrent -> blank address -> title */
1102"There are no tracker addresses." = "No hay direcciones de tracker.";
1103
1104/* Transmission already running alert -> message */
1105"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ya hay una copia de Transmission ejecutándose. Esta copia no puede ser abierta hasta que la otra instancia se cierre.";
1106
1107/* Confirm Quit panel -> message */
1108"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Hay una tarea activa que se detendrá al salir. La tarea se reanudará automáticamente en el próximo arranque.";
1109
1110/* Create torrent -> no files -> warning */
1111"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Tiene que haber por lo menos un archivo en la carpeta para crear un torrent.";
1112
1113/* Save log alert panel -> message */
1114"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Hubo un problema creando el archivo \"%@\".";
1115
1116/* Move error alert -> title */
1117"There was an error moving the data file." = "Hubo un error moviendo los datos.";
1118
1119/* Magnet link failed -> message */
1120"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Hubo un error al añadir el enlace magnet \"%@\". La tarea no se añadirá.";
1121
1122/* Create torrent -> no files -> title */
1123"This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos.";
1124
1125/* Removal confirm panel -> message */
1126"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "La tarea está activa. Una vez eliminada, necesitará el archivo torrent o el enlace magnet para reanudar la tarea.";
1127
1128/* Stats reset -> message */
1129"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Esto borrará las estadísticas globales mostradas por Transmission.";
1130
1131/* Inspector -> tracker table */
1132"Tier %d" = "Tier %d";
1133
1134/* Filter toolbar item -> palette label */
1135"Toggle Filter" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro";
1136
1137/* Inspector toolbar item -> palette label */
1138"Toggle Inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector";
1139
1140/* Filter toolbar item -> tooltip */
1141"Toggle the filter bar" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro";
1142
1143/* Inspector toolbar item -> tooltip */
1144"Toggle the torrent inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector";
1145
1146/* Download not a torrent -> title
1147   Torrent download error -> title */
1148
1149"Torrent download failed" = "Fallo en la descarga del torrent";
1150
1151/* Growl notification title */
1152"Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente";
1153
1154/* Inspector -> title */
1155"Torrent Inspector" = "Inspector de torrents";
1156
1157/* Torrent -> progress string */
1158"torrent metadata needed" = "se necesitan metadatos del torrent";
1159
1160/* stats total */
1161"Total N/A" = "Total N/D";
1162
1163/* Status Bar -> status menu */
1164"Total Ratio" = "Ratio total";
1165
1166/* Status Bar -> status menu */
1167"Total Transfer" = "Descarga total";
1168
1169/* Filter Bar -> filter menu */
1170"Tracker" = "Tracker";
1171
1172/* Torrent -> status string */
1173"Tracker returned error" = "El tracker dio error";
1174
1175/* Torrent -> status string */
1176"Tracker returned warning" = "El tracker dio una alerta";
1177
1178/* Tracker next announce */
1179"Tracker will be used as a backup" = "El tracker será usado como backup";
1180
1181/* Inspector -> tab
1182   Inspector view -> title */
1183
1184"Trackers" = "Trackers";
1185
1186/* Inspector -> Peers tab -> peers */
1187"Transfer Not Active" = "Tarea no activa";
1188
1189/* Preferences -> toolbar item title */
1190"Transfers" = "Tareas";
1191
1192/* Inspector -> Peers tab -> peers */
1193"Transfers Not Active" = "Tareas no activas";
1194
1195/* Legal alert -> message */
1196"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission es un programa de compartir archivos. Cuando pones en marcha un torrent, su contenido se hará disponible a otros mediante subida. Tú y sólo tú eres completamente responsable de ejercer el juicio correcto y respetar tus leyes locales.";
1197
1198/* Donation beg -> message */
1199"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission es un completo gestor de torrents. Si disfrutas usándolo, por favor, considera mostrar tu amor con una donación.";
1200
1201/* Transmission already running alert -> title */
1202"Transmission is already running." = "Transmission ya está abierto.";
1203
1204/* inspector -> peer table -> header
1205   status bar -> status label
1206   Torrent -> status string */
1207
1208
1209"UL" = "↑";
1210
1211/* Inspector -> Peers tab -> peers */
1212"UL to %d" = "subiendo a %d";
1213
1214/* File Outline -> Menu */
1215"Uncheck Selected" = "Desmarcar seleccionados";
1216
1217/* Status Bar -> speed tooltip */
1218"unlimited" = "ilimitado";
1219
1220/* Torrent -> error string unreadable */
1221"unreadable error" = "error ilegible";
1222
1223/* Save log panel -> default file name */
1224"untitled" = "sin título";
1225
1226/* Torrent table -> group row -> tooltip */
1227"Upload speed" = "Velocidad de subida";
1228
1229/* Stats window -> label */
1230"Uploaded" = "Subido";
1231
1232/* Torrent -> progress string */
1233"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "subido %1$@ (Ratio: %2$@)";
1234
1235/* inspector -> peer table -> header tool tip */
1236"Uploading To Peer" = "Subiendo a cliente";
1237
1238/* Torrent -> status string */
1239"Waiting to check existing data" = "Esperando a la comprobación de datos";
1240
1241/* Torrent -> status string */
1242"Waiting to download" = "Esperando a descargar";
1243
1244/* Torrent -> status string */
1245"Waiting to seed" = "Esperando a compartir";
1246
1247/* Drag overlay -> url */
1248"Web Address" = "Dirección web";
1249
1250/* Torrent -> status string */
1251"web seed" = "web seed";
1252
1253/* inspector -> web seed table -> header */
1254"Web Seeds" = "Web Seeds";
1255
1256/* Legal alert -> title */
1257"Welcome to Transmission" = "Bienvenido a Transmission";
1258
1259/* Groups -> Name */
1260"Yellow" = "Amarillo";
1261
1262/* Inspector -> peer -> status */
1263"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Has desbloqueado al cliente, pero no está interesado";
1264
1265/* Inspector -> peer -> status */
1266"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Quieres descargar, pero el cliente no quiere enviar (interesado y bloqueado)";
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.