source: trunk/qt/transmission_en.ts @ 10957

Last change on this file since 10957 was 10957, checked in by charles, 12 years ago

(trunk qt) ensure that units are i18nized in the Qt client. Update the Qt translation files.

File size: 81.4 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="en">
4<context>
5    <name>AboutDialog</name>
6    <message>
7        <location filename="about.cc" line="35"/>
8        <source>About Transmission</source>
9        <translation type="unfinished"></translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="about.cc" line="53"/>
13        <source>A fast and easy BitTorrent client</source>
14        <translation type="unfinished"></translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="about.cc" line="58"/>
18        <source>Copyright 2005-2009 The Transmission Project</source>
19        <translation type="unfinished"></translation>
20    </message>
21    <message>
22        <location filename="about.cc" line="72"/>
23        <source>C&amp;redits</source>
24        <translation type="unfinished"></translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="about.cc" line="76"/>
28        <source>&amp;License</source>
29        <translation type="unfinished"></translation>
30    </message>
31    <message>
32        <location filename="about.cc" line="89"/>
33        <source>Credits</source>
34        <translation type="unfinished"></translation>
35    </message>
36</context>
37<context>
38    <name>Details</name>
39    <message>
40        <location filename="details.cc" line="145"/>
41        <source>Torrent Properties</source>
42        <translation type="unfinished"></translation>
43    </message>
44    <message>
45        <location filename="details.cc" line="149"/>
46        <source>Information</source>
47        <translation type="unfinished"></translation>
48    </message>
49    <message>
50        <location filename="details.cc" line="151"/>
51        <source>Peers</source>
52        <translation type="unfinished"></translation>
53    </message>
54    <message>
55        <location filename="details.cc" line="153"/>
56        <source>Tracker</source>
57        <translation type="unfinished"></translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location filename="details.cc" line="155"/>
61        <source>Files</source>
62        <translation type="unfinished"></translation>
63    </message>
64    <message>
65        <location filename="details.cc" line="157"/>
66        <source>Options</source>
67        <translation type="unfinished"></translation>
68    </message>
69    <message>
70        <location filename="details.cc" line="256"/>
71        <source>None</source>
72        <translation type="unfinished"></translation>
73    </message>
74    <message>
75        <location filename="details.cc" line="257"/>
76        <source>Mixed</source>
77        <translation type="unfinished"></translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="details.cc" line="258"/>
81        <location filename="details.cc" line="441"/>
82        <source>Unknown</source>
83        <translation type="unfinished"></translation>
84    </message>
85    <message>
86        <location filename="details.cc" line="290"/>
87        <source>Finished</source>
88        <translation type="unfinished"></translation>
89    </message>
90    <message>
91        <location filename="details.cc" line="292"/>
92        <source>Paused</source>
93        <translation type="unfinished"></translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="details.cc" line="328"/>
97        <source>%1 (%2%)</source>
98        <translation type="unfinished"></translation>
99    </message>
100    <message>
101        <location filename="details.cc" line="332"/>
102        <source>%1 (%2%); %3 Unverified</source>
103        <translation type="unfinished"></translation>
104    </message>
105    <message>
106        <location filename="details.cc" line="363"/>
107        <source>%1 (+%2 corrupt)</source>
108        <translation type="unfinished"></translation>
109    </message>
110    <message>
111        <location filename="details.cc" line="461"/>
112        <source>Active now</source>
113        <translation type="unfinished"></translation>
114    </message>
115    <message>
116        <location filename="details.cc" line="463"/>
117        <source>%1 ago</source>
118        <translation type="unfinished"></translation>
119    </message>
120    <message numerus="yes">
121        <location filename="details.cc" line="504"/>
122        <source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
123        <translation>
124            <numerusform>%1 (%Ln piece @ %2)</numerusform>
125            <numerusform>%1 (%Ln pieces @ %2)</numerusform>
126        </translation>
127    </message>
128    <message numerus="yes">
129        <location filename="details.cc" line="508"/>
130        <source>%1 (%Ln pieces)</source>
131        <translation>
132            <numerusform>%1 (%Ln piece)</numerusform>
133            <numerusform>%1 (%Ln pieces)</numerusform>
134        </translation>
135    </message>
136    <message>
137        <location filename="details.cc" line="532"/>
138        <source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
139        <translation type="unfinished"></translation>
140    </message>
141    <message>
142        <location filename="details.cc" line="533"/>
143        <source>Public torrent</source>
144        <translation type="unfinished"></translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="details.cc" line="572"/>
148        <source>Created by %1</source>
149        <translation type="unfinished"></translation>
150    </message>
151    <message>
152        <location filename="details.cc" line="574"/>
153        <source>Created on %1</source>
154        <translation type="unfinished"></translation>
155    </message>
156    <message>
157        <location filename="details.cc" line="576"/>
158        <source>Created by %1 on %2</source>
159        <translation type="unfinished"></translation>
160    </message>
161    <message>
162        <location filename="details.cc" line="735"/>
163        <source>Got a list of %1 peers %2 ago</source>
164        <translation type="unfinished"></translation>
165    </message>
166    <message>
167        <location filename="details.cc" line="741"/>
168        <source>Peer list request timed out %1 ago; will retry</source>
169        <translation type="unfinished"></translation>
170    </message>
171    <message>
172        <location filename="details.cc" line="746"/>
173        <source>Got an error %1 ago</source>
174        <translation type="unfinished"></translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location filename="details.cc" line="756"/>
178        <source>No updates scheduled</source>
179        <translation type="unfinished"></translation>
180    </message>
181    <message>
182        <location filename="details.cc" line="763"/>
183        <source>Asking for more peers in %1</source>
184        <translation type="unfinished"></translation>
185    </message>
186    <message>
187        <location filename="details.cc" line="769"/>
188        <source>Queued to ask for more peers</source>
189        <translation type="unfinished"></translation>
190    </message>
191    <message>
192        <location filename="details.cc" line="775"/>
193        <source>Asking for more peers now... %1</source>
194        <translation type="unfinished"></translation>
195    </message>
196    <message>
197        <location filename="details.cc" line="788"/>
198        <source>Tracker had %1 seeders and %2 leechers %3 ago</source>
199        <translation type="unfinished"></translation>
200    </message>
201    <message>
202        <location filename="details.cc" line="795"/>
203        <source>Got a scrape error %1 ago</source>
204        <translation type="unfinished"></translation>
205    </message>
206    <message>
207        <location filename="details.cc" line="807"/>
208        <source>Asking for peer counts in %1</source>
209        <translation type="unfinished"></translation>
210    </message>
211    <message>
212        <location filename="details.cc" line="813"/>
213        <source>Queued to ask for peer counts</source>
214        <translation type="unfinished"></translation>
215    </message>
216    <message>
217        <location filename="details.cc" line="819"/>
218        <source>Asking for peer counts now... %1</source>
219        <translation type="unfinished"></translation>
220    </message>
221    <message>
222        <location filename="details.cc" line="883"/>
223        <location filename="details.cc" line="904"/>
224        <source>Encrypted connection</source>
225        <translation type="unfinished"></translation>
226    </message>
227    <message>
228        <location filename="details.cc" line="897"/>
229        <source>Optimistic unchoke</source>
230        <translation type="unfinished"></translation>
231    </message>
232    <message>
233        <location filename="details.cc" line="898"/>
234        <source>Downloading from this peer</source>
235        <translation type="unfinished"></translation>
236    </message>
237    <message>
238        <location filename="details.cc" line="899"/>
239        <source>We would download from this peer if they would let us</source>
240        <translation type="unfinished"></translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="details.cc" line="900"/>
244        <source>Uploading to peer</source>
245        <translation type="unfinished"></translation>
246    </message>
247    <message>
248        <location filename="details.cc" line="901"/>
249        <source>We would upload to this peer if they asked</source>
250        <translation type="unfinished"></translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="details.cc" line="902"/>
254        <source>Peer has unchoked us, but we&apos;re not interested</source>
255        <translation type="unfinished"></translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="details.cc" line="903"/>
259        <source>We unchoked this peer, but they&apos;re not interested</source>
260        <translation type="unfinished"></translation>
261    </message>
262    <message>
263        <location filename="details.cc" line="905"/>
264        <source>Peer was discovered through DHT</source>
265        <translation type="unfinished"></translation>
266    </message>
267    <message>
268        <location filename="details.cc" line="906"/>
269        <source>Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)</source>
270        <translation type="unfinished"></translation>
271    </message>
272    <message>
273        <location filename="details.cc" line="907"/>
274        <source>Peer is an incoming connection</source>
275        <translation type="unfinished"></translation>
276    </message>
277    <message>
278        <location filename="details.cc" line="963"/>
279        <source>Activity</source>
280        <translation type="unfinished"></translation>
281    </message>
282    <message>
283        <location filename="details.cc" line="964"/>
284        <source>Torrent size:</source>
285        <translation type="unfinished"></translation>
286    </message>
287    <message>
288        <location filename="details.cc" line="965"/>
289        <source>Have:</source>
290        <translation type="unfinished"></translation>
291    </message>
292    <message>
293        <location filename="details.cc" line="966"/>
294        <source>Availability:</source>
295        <translation type="unfinished"></translation>
296    </message>
297    <message>
298        <location filename="details.cc" line="967"/>
299        <source>Downloaded:</source>
300        <translation type="unfinished"></translation>
301    </message>
302    <message>
303        <location filename="details.cc" line="968"/>
304        <source>Uploaded:</source>
305        <translation type="unfinished"></translation>
306    </message>
307    <message>
308        <location filename="details.cc" line="969"/>
309        <source>Ratio:</source>
310        <translation type="unfinished"></translation>
311    </message>
312    <message>
313        <location filename="details.cc" line="970"/>
314        <source>State:</source>
315        <translation type="unfinished"></translation>
316    </message>
317    <message>
318        <location filename="details.cc" line="971"/>
319        <source>Running time:</source>
320        <translation type="unfinished"></translation>
321    </message>
322    <message>
323        <location filename="details.cc" line="972"/>
324        <source>Remaining time:</source>
325        <translation type="unfinished"></translation>
326    </message>
327    <message>
328        <location filename="details.cc" line="973"/>
329        <source>Last activity:</source>
330        <translation type="unfinished"></translation>
331    </message>
332    <message>
333        <location filename="details.cc" line="974"/>
334        <source>Error:</source>
335        <translation type="unfinished"></translation>
336    </message>
337    <message>
338        <location filename="details.cc" line="978"/>
339        <source>Details</source>
340        <translation type="unfinished"></translation>
341    </message>
342    <message>
343        <location filename="details.cc" line="979"/>
344        <source>Location:</source>
345        <translation type="unfinished"></translation>
346    </message>
347    <message>
348        <location filename="details.cc" line="980"/>
349        <source>Hash:</source>
350        <translation type="unfinished"></translation>
351    </message>
352    <message>
353        <location filename="details.cc" line="981"/>
354        <source>Privacy:</source>
355        <translation type="unfinished"></translation>
356    </message>
357    <message>
358        <location filename="details.cc" line="982"/>
359        <source>Origin:</source>
360        <translation type="unfinished"></translation>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="details.cc" line="984"/>
364        <source>Comment:</source>
365        <translation type="unfinished"></translation>
366    </message>
367    <message>
368        <location filename="details.cc" line="1100"/>
369        <source>Add tracker announce URL </source>
370        <translation type="unfinished"></translation>
371    </message>
372    <message>
373        <location filename="details.cc" line="1124"/>
374        <source>Edit tracker announce URL </source>
375        <translation type="unfinished"></translation>
376    </message>
377    <message>
378        <location filename="details.cc" line="1196"/>
379        <source>Speed</source>
380        <translation type="unfinished"></translation>
381    </message>
382    <message>
383        <location filename="details.cc" line="1198"/>
384        <source>Honor global &amp;limits</source>
385        <translation type="unfinished"></translation>
386    </message>
387    <message>
388        <location filename="details.cc" line="1203"/>
389        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
390        <translation type="unfinished"></translation>
391    </message>
392    <message>
393        <location filename="details.cc" line="1213"/>
394        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
395        <translation type="unfinished"></translation>
396    </message>
397    <message>
398        <location filename="details.cc" line="1224"/>
399        <source>High</source>
400        <translation type="unfinished"></translation>
401    </message>
402    <message>
403        <location filename="details.cc" line="1225"/>
404        <source>Normal</source>
405        <translation type="unfinished"></translation>
406    </message>
407    <message>
408        <location filename="details.cc" line="1226"/>
409        <source>Low</source>
410        <translation type="unfinished"></translation>
411    </message>
412    <message>
413        <location filename="details.cc" line="1228"/>
414        <source>Torrent &amp;priority:</source>
415        <translation type="unfinished"></translation>
416    </message>
417    <message>
418        <location filename="details.cc" line="1232"/>
419        <source>Seed-Until Ratio</source>
420        <translation type="unfinished"></translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="details.cc" line="1234"/>
424        <source>Use &amp;global settings</source>
425        <translation type="unfinished"></translation>
426    </message>
427    <message>
428        <location filename="details.cc" line="1240"/>
429        <source>Seed &amp;regardless of ratio</source>
430        <translation type="unfinished"></translation>
431    </message>
432    <message>
433        <location filename="details.cc" line="1248"/>
434        <source>&amp;Seed torrent until its ratio reaches:</source>
435        <translation type="unfinished"></translation>
436    </message>
437    <message>
438        <location filename="details.cc" line="1261"/>
439        <source>Peer Connections</source>
440        <translation type="unfinished"></translation>
441    </message>
442    <message>
443        <location filename="details.cc" line="1267"/>
444        <source>&amp;Maximum peers:</source>
445        <translation type="unfinished"></translation>
446    </message>
447    <message>
448        <location filename="details.cc" line="1297"/>
449        <source>Trackers</source>
450        <translation type="unfinished"></translation>
451    </message>
452    <message>
453        <location filename="details.cc" line="1340"/>
454        <source>Show &amp;more details</source>
455        <translation type="unfinished"></translation>
456    </message>
457    <message>
458        <location filename="details.cc" line="1362"/>
459        <source>Up</source>
460        <translation type="unfinished"></translation>
461    </message>
462    <message>
463        <location filename="details.cc" line="1362"/>
464        <source>Down</source>
465        <translation type="unfinished"></translation>
466    </message>
467    <message>
468        <location filename="details.cc" line="1362"/>
469        <source>%</source>
470        <translation type="unfinished"></translation>
471    </message>
472    <message>
473        <location filename="details.cc" line="1362"/>
474        <source>Status</source>
475        <translation type="unfinished"></translation>
476    </message>
477    <message>
478        <location filename="details.cc" line="1362"/>
479        <source>Address</source>
480        <translation type="unfinished"></translation>
481    </message>
482    <message>
483        <location filename="details.cc" line="1362"/>
484        <source>Client</source>
485        <translation type="unfinished"></translation>
486    </message>
487</context>
488<context>
489    <name>FileTreeItem</name>
490    <message>
491        <location filename="file-tree.cc" line="168"/>
492        <source>Low</source>
493        <translation type="unfinished"></translation>
494    </message>
495    <message>
496        <location filename="file-tree.cc" line="169"/>
497        <source>High</source>
498        <translation type="unfinished"></translation>
499    </message>
500    <message>
501        <location filename="file-tree.cc" line="170"/>
502        <source>Normal</source>
503        <translation type="unfinished"></translation>
504    </message>
505    <message>
506        <location filename="file-tree.cc" line="171"/>
507        <source>Mixed</source>
508        <translation type="unfinished"></translation>
509    </message>
510</context>
511<context>
512    <name>FileTreeModel</name>
513    <message>
514        <location filename="file-tree.cc" line="306"/>
515        <source>File</source>
516        <translation type="unfinished"></translation>
517    </message>
518    <message>
519        <location filename="file-tree.cc" line="307"/>
520        <source>Progress</source>
521        <translation type="unfinished"></translation>
522    </message>
523    <message>
524        <location filename="file-tree.cc" line="308"/>
525        <source>Download</source>
526        <translation type="unfinished"></translation>
527    </message>
528    <message>
529        <location filename="file-tree.cc" line="309"/>
530        <source>Priority</source>
531        <translation type="unfinished"></translation>
532    </message>
533</context>
534<context>
535    <name>Formatter</name>
536    <message>
537        <location filename="formatter.cc" line="38"/>
538        <source>B/s</source>
539        <translation type="unfinished"></translation>
540    </message>
541    <message>
542        <location filename="formatter.cc" line="39"/>
543        <source>kB/s</source>
544        <translation type="unfinished"></translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location filename="formatter.cc" line="40"/>
548        <source>MB/s</source>
549        <translation type="unfinished"></translation>
550    </message>
551    <message>
552        <location filename="formatter.cc" line="41"/>
553        <source>GB/s</source>
554        <translation type="unfinished"></translation>
555    </message>
556    <message>
557        <location filename="formatter.cc" line="42"/>
558        <source>TB/s</source>
559        <translation type="unfinished"></translation>
560    </message>
561    <message>
562        <location filename="formatter.cc" line="50"/>
563        <location filename="formatter.cc" line="62"/>
564        <source>B</source>
565        <translation type="unfinished"></translation>
566    </message>
567    <message>
568        <location filename="formatter.cc" line="51"/>
569        <source>KB</source>
570        <translation type="unfinished"></translation>
571    </message>
572    <message>
573        <location filename="formatter.cc" line="52"/>
574        <source>MB</source>
575        <translation type="unfinished"></translation>
576    </message>
577    <message>
578        <location filename="formatter.cc" line="53"/>
579        <source>GB</source>
580        <translation type="unfinished"></translation>
581    </message>
582    <message>
583        <location filename="formatter.cc" line="54"/>
584        <source>TB</source>
585        <translation type="unfinished"></translation>
586    </message>
587    <message>
588        <location filename="formatter.cc" line="63"/>
589        <source>KiB</source>
590        <translation type="unfinished"></translation>
591    </message>
592    <message>
593        <location filename="formatter.cc" line="64"/>
594        <source>MiB</source>
595        <translation type="unfinished"></translation>
596    </message>
597    <message>
598        <location filename="formatter.cc" line="65"/>
599        <source>GiB</source>
600        <translation type="unfinished"></translation>
601    </message>
602    <message>
603        <location filename="formatter.cc" line="66"/>
604        <source>TiB</source>
605        <translation type="unfinished"></translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="formatter.cc" line="98"/>
609        <location filename="formatter.cc" line="110"/>
610        <location filename="formatter.cc" line="122"/>
611        <source>None</source>
612        <translation type="unfinished"></translation>
613    </message>
614    <message numerus="yes">
615        <location filename="formatter.cc" line="159"/>
616        <source>%Ln day(s)</source>
617        <translation type="unfinished">
618            <numerusform>%Ln day</numerusform>
619            <numerusform>%Ln days</numerusform>
620        </translation>
621    </message>
622    <message numerus="yes">
623        <location filename="formatter.cc" line="160"/>
624        <source>%Ln hour(s)</source>
625        <translation type="unfinished">
626            <numerusform>%Ln hour</numerusform>
627            <numerusform>%Ln hours</numerusform>
628        </translation>
629    </message>
630    <message numerus="yes">
631        <location filename="formatter.cc" line="161"/>
632        <source>%Ln minute(s)</source>
633        <translation type="unfinished">
634            <numerusform>%Ln minute</numerusform>
635            <numerusform>%Ln minutes</numerusform>
636        </translation>
637    </message>
638    <message numerus="yes">
639        <location filename="formatter.cc" line="162"/>
640        <source>%Ln second(s)</source>
641        <translation type="unfinished">
642            <numerusform>%Ln second</numerusform>
643            <numerusform>%Ln seconds</numerusform>
644        </translation>
645    </message>
646    <message>
647        <location filename="formatter.cc" line="169"/>
648        <location filename="formatter.cc" line="176"/>
649        <location filename="formatter.cc" line="183"/>
650        <source>%1, %2</source>
651        <translation type="unfinished"></translation>
652    </message>
653</context>
654<context>
655    <name>LicenseDialog</name>
656    <message>
657        <location filename="license.cc" line="22"/>
658        <source>License</source>
659        <translation type="unfinished"></translation>
660    </message>
661</context>
662<context>
663    <name>MainWindow</name>
664    <message>
665        <location filename="mainwin.ui" line="14"/>
666        <source>Transmission</source>
667        <translation type="unfinished"></translation>
668    </message>
669    <message>
670        <location filename="mainwin.ui" line="65"/>
671        <source>&amp;Torrent</source>
672        <translation type="unfinished"></translation>
673    </message>
674    <message>
675        <location filename="mainwin.ui" line="84"/>
676        <source>&amp;Edit</source>
677        <translation type="unfinished"></translation>
678    </message>
679    <message>
680        <location filename="mainwin.ui" line="95"/>
681        <source>&amp;Help</source>
682        <translation type="unfinished"></translation>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="mainwin.ui" line="104"/>
686        <source>&amp;View</source>
687        <translation type="unfinished"></translation>
688    </message>
689    <message>
690        <location filename="mainwin.ui" line="127"/>
691        <source>&amp;File</source>
692        <translation type="unfinished"></translation>
693    </message>
694    <message>
695        <location filename="mainwin.ui" line="146"/>
696        <source>toolBar</source>
697        <translation type="unfinished"></translation>
698    </message>
699    <message>
700        <location filename="mainwin.ui" line="181"/>
701        <source>&amp;Add File...</source>
702        <translation type="unfinished"></translation>
703    </message>
704    <message>
705        <location filename="mainwin.ui" line="184"/>
706        <source>Add a torrent</source>
707        <translation type="unfinished"></translation>
708    </message>
709    <message>
710        <location filename="mainwin.ui" line="187"/>
711        <source>Ctrl+D</source>
712        <translation type="unfinished"></translation>
713    </message>
714    <message>
715        <location filename="mainwin.ui" line="192"/>
716        <source>&amp;New...</source>
717        <translation type="unfinished"></translation>
718    </message>
719    <message>
720        <location filename="mainwin.ui" line="195"/>
721        <source>Create a new torrent</source>
722        <translation type="unfinished"></translation>
723    </message>
724    <message>
725        <location filename="mainwin.ui" line="198"/>
726        <source>Ctrl+N</source>
727        <translation type="unfinished"></translation>
728    </message>
729    <message>
730        <location filename="mainwin.ui" line="203"/>
731        <source>&amp;Properties</source>
732        <translation type="unfinished"></translation>
733    </message>
734    <message>
735        <location filename="mainwin.ui" line="206"/>
736        <source>Show torrent properties</source>
737        <translation type="unfinished"></translation>
738    </message>
739    <message>
740        <location filename="mainwin.ui" line="209"/>
741        <source>Alt+Enter</source>
742        <translation type="unfinished"></translation>
743    </message>
744    <message>
745        <location filename="mainwin.ui" line="214"/>
746        <source>&amp;Open Folder</source>
747        <translation type="unfinished"></translation>
748    </message>
749    <message>
750        <location filename="mainwin.ui" line="217"/>
751        <source>Open the torrent&apos;s folder</source>
752        <translation type="unfinished"></translation>
753    </message>
754    <message>
755        <location filename="mainwin.ui" line="220"/>
756        <source>Ctrl+O</source>
757        <translation type="unfinished"></translation>
758    </message>
759    <message>
760        <location filename="mainwin.ui" line="225"/>
761        <source>&amp;Start</source>
762        <translation type="unfinished"></translation>
763    </message>
764    <message>
765        <location filename="mainwin.ui" line="228"/>
766        <source>Start torrent</source>
767        <translation type="unfinished"></translation>
768    </message>
769    <message>
770        <location filename="mainwin.ui" line="231"/>
771        <source>Ctrl+S</source>
772        <translation type="unfinished"></translation>
773    </message>
774    <message>
775        <location filename="mainwin.ui" line="236"/>
776        <source>Ask Tracker for &amp;More Peers</source>
777        <translation type="unfinished"></translation>
778    </message>
779    <message>
780        <location filename="mainwin.ui" line="239"/>
781        <source>Ask tracker for more peers</source>
782        <translation type="unfinished"></translation>
783    </message>
784    <message>
785        <location filename="mainwin.ui" line="244"/>
786        <source>&amp;Pause</source>
787        <translation type="unfinished"></translation>
788    </message>
789    <message>
790        <location filename="mainwin.ui" line="247"/>
791        <source>Pause torrent</source>
792        <translation type="unfinished"></translation>
793    </message>
794    <message>
795        <location filename="mainwin.ui" line="250"/>
796        <source>Ctrl+P</source>
797        <translation type="unfinished"></translation>
798    </message>
799    <message>
800        <location filename="mainwin.ui" line="255"/>
801        <source>&amp;Verify Local Data</source>
802        <translation type="unfinished"></translation>
803    </message>
804    <message>
805        <location filename="mainwin.ui" line="258"/>
806        <source>Verify local data</source>
807        <translation type="unfinished"></translation>
808    </message>
809    <message>
810        <location filename="mainwin.ui" line="263"/>
811        <source>&amp;Remove</source>
812        <translation type="unfinished"></translation>
813    </message>
814    <message>
815        <location filename="mainwin.ui" line="266"/>
816        <source>Remove torrent</source>
817        <translation type="unfinished"></translation>
818    </message>
819    <message>
820        <location filename="mainwin.ui" line="269"/>
821        <source>Del</source>
822        <translation type="unfinished"></translation>
823    </message>
824    <message>
825        <location filename="mainwin.ui" line="274"/>
826        <source>&amp;Delete Files and Remove</source>
827        <translation type="unfinished"></translation>
828    </message>
829    <message>
830        <location filename="mainwin.ui" line="277"/>
831        <source>Remove torrent and delete its files</source>
832        <translation type="unfinished"></translation>
833    </message>
834    <message>
835        <location filename="mainwin.ui" line="280"/>
836        <source>Shift+Del</source>
837        <translation type="unfinished"></translation>
838    </message>
839    <message>
840        <location filename="mainwin.ui" line="285"/>
841        <source>&amp;Start All</source>
842        <translation type="unfinished"></translation>
843    </message>
844    <message>
845        <location filename="mainwin.ui" line="290"/>
846        <source>&amp;Pause All</source>
847        <translation type="unfinished"></translation>
848    </message>
849    <message>
850        <location filename="mainwin.ui" line="295"/>
851        <source>&amp;Quit</source>
852        <translation type="unfinished"></translation>
853    </message>
854    <message>
855        <location filename="mainwin.ui" line="298"/>
856        <source>Ctrl+Q</source>
857        <translation type="unfinished"></translation>
858    </message>
859    <message>
860        <location filename="mainwin.ui" line="303"/>
861        <source>&amp;Select All</source>
862        <translation type="unfinished"></translation>
863    </message>
864    <message>
865        <location filename="mainwin.ui" line="306"/>
866        <source>Ctrl+A</source>
867        <translation type="unfinished"></translation>
868    </message>
869    <message>
870        <location filename="mainwin.ui" line="311"/>
871        <source>&amp;Deselect All</source>
872        <translation type="unfinished"></translation>
873    </message>
874    <message>
875        <location filename="mainwin.ui" line="314"/>
876        <source>Ctrl+Shift+A</source>
877        <translation type="unfinished"></translation>
878    </message>
879    <message>
880        <location filename="mainwin.ui" line="319"/>
881        <source>&amp;Preferences</source>
882        <translation type="unfinished"></translation>
883    </message>
884    <message>
885        <location filename="mainwin.ui" line="327"/>
886        <source>&amp;Compact View</source>
887        <translation type="unfinished"></translation>
888    </message>
889    <message>
890        <location filename="mainwin.ui" line="330"/>
891        <location filename="mainwin.ui" line="333"/>
892        <source>Compact View</source>
893        <translation type="unfinished"></translation>
894    </message>
895    <message>
896        <location filename="mainwin.ui" line="336"/>
897        <source>Alt+M</source>
898        <translation type="unfinished"></translation>
899    </message>
900    <message>
901        <location filename="mainwin.ui" line="344"/>
902        <source>&amp;Toolbar</source>
903        <translation type="unfinished"></translation>
904    </message>
905    <message>
906        <location filename="mainwin.ui" line="352"/>
907        <source>&amp;Filterbar</source>
908        <translation type="unfinished"></translation>
909    </message>
910    <message>
911        <location filename="mainwin.ui" line="360"/>
912        <source>&amp;Statusbar</source>
913        <translation type="unfinished"></translation>
914    </message>
915    <message>
916        <location filename="mainwin.ui" line="368"/>
917        <source>Sort by &amp;Activity</source>
918        <translation type="unfinished"></translation>
919    </message>
920    <message>
921        <location filename="mainwin.ui" line="376"/>
922        <source>Sort by A&amp;ge</source>
923        <translation type="unfinished"></translation>
924    </message>
925    <message>
926        <location filename="mainwin.ui" line="384"/>
927        <source>Sort by Time &amp;Left</source>
928        <translation type="unfinished"></translation>
929    </message>
930    <message>
931        <location filename="mainwin.ui" line="392"/>
932        <source>Sort by &amp;Name</source>
933        <translation type="unfinished"></translation>
934    </message>
935    <message>
936        <location filename="mainwin.ui" line="400"/>
937        <source>Sort by &amp;Progress</source>
938        <translation type="unfinished"></translation>
939    </message>
940    <message>
941        <location filename="mainwin.ui" line="408"/>
942        <source>Sort by Rati&amp;o</source>
943        <translation type="unfinished"></translation>
944    </message>
945    <message>
946        <location filename="mainwin.ui" line="416"/>
947        <source>Sort by Si&amp;ze</source>
948        <translation type="unfinished"></translation>
949    </message>
950    <message>
951        <location filename="mainwin.ui" line="424"/>
952        <source>Sort by Stat&amp;e</source>
953        <translation type="unfinished"></translation>
954    </message>
955    <message>
956        <location filename="mainwin.ui" line="432"/>
957        <source>Sort by T&amp;racker</source>
958        <translation type="unfinished"></translation>
959    </message>
960    <message>
961        <location filename="mainwin.ui" line="440"/>
962        <source>Message &amp;Log</source>
963        <translation type="unfinished"></translation>
964    </message>
965    <message>
966        <location filename="mainwin.ui" line="448"/>
967        <source>&amp;Statistics</source>
968        <translation type="unfinished"></translation>
969    </message>
970    <message>
971        <location filename="mainwin.ui" line="453"/>
972        <source>&amp;Contents</source>
973        <translation type="unfinished"></translation>
974    </message>
975    <message>
976        <location filename="mainwin.ui" line="458"/>
977        <source>&amp;About</source>
978        <translation type="unfinished"></translation>
979    </message>
980    <message>
981        <location filename="mainwin.ui" line="466"/>
982        <source>Re&amp;verse Sort Order</source>
983        <translation type="unfinished"></translation>
984    </message>
985    <message>
986        <location filename="mainwin.ui" line="474"/>
987        <source>&amp;Name</source>
988        <translation type="unfinished"></translation>
989    </message>
990    <message>
991        <location filename="mainwin.ui" line="482"/>
992        <source>&amp;Files</source>
993        <translation type="unfinished"></translation>
994    </message>
995    <message>
996        <location filename="mainwin.ui" line="490"/>
997        <source>&amp;Tracker</source>
998        <translation type="unfinished"></translation>
999    </message>
1000    <message>
1001        <location filename="mainwin.ui" line="498"/>
1002        <source>Total Ratio</source>
1003        <translation type="unfinished"></translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <location filename="mainwin.ui" line="506"/>
1007        <source>Session Ratio</source>
1008        <translation type="unfinished"></translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <location filename="mainwin.ui" line="514"/>
1012        <source>Total Transfer</source>
1013        <translation type="unfinished"></translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <location filename="mainwin.ui" line="522"/>
1017        <source>Session Transfer</source>
1018        <translation type="unfinished"></translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <location filename="mainwin.ui" line="530"/>
1022        <source>&amp;Main Window</source>
1023        <translation type="unfinished"></translation>
1024    </message>
1025    <message>
1026        <location filename="mainwin.ui" line="538"/>
1027        <source>Tray &amp;Icon</source>
1028        <translation type="unfinished"></translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <location filename="mainwin.ui" line="543"/>
1032        <source>&amp;Change Session...</source>
1033        <translation type="unfinished"></translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <location filename="mainwin.ui" line="546"/>
1037        <source>Choose Session</source>
1038        <extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
1039        <translation type="unfinished"></translation>
1040    </message>
1041    <message>
1042        <location filename="mainwin.ui" line="551"/>
1043        <source>Set &amp;Location...</source>
1044        <translation type="unfinished"></translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <location filename="mainwin.ui" line="556"/>
1048        <source>&amp;Copy Magnet Link to Clipboard</source>
1049        <translation type="unfinished"></translation>
1050    </message>
1051    <message>
1052        <location filename="mainwin.ui" line="561"/>
1053        <source>Add &amp;URL...</source>
1054        <translation type="unfinished"></translation>
1055    </message>
1056</context>
1057<context>
1058    <name>MakeDialog</name>
1059    <message>
1060        <location filename="make-dialog.cc" line="85"/>
1061        <source>Creating &quot;%1&quot;</source>
1062        <translation type="unfinished"></translation>
1063    </message>
1064    <message>
1065        <location filename="make-dialog.cc" line="87"/>
1066        <source>Created &quot;%1&quot;!</source>
1067        <translation type="unfinished"></translation>
1068    </message>
1069    <message>
1070        <location filename="make-dialog.cc" line="89"/>
1071        <source>Error: invalid announce URL &quot;%1&quot;</source>
1072        <translation type="unfinished"></translation>
1073    </message>
1074    <message>
1075        <location filename="make-dialog.cc" line="91"/>
1076        <source>Cancelled</source>
1077        <translation type="unfinished"></translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <location filename="make-dialog.cc" line="93"/>
1081        <source>Error reading &quot;%1&quot;: %2</source>
1082        <translation type="unfinished"></translation>
1083    </message>
1084    <message>
1085        <location filename="make-dialog.cc" line="95"/>
1086        <source>Error writing &quot;%1&quot;: %2</source>
1087        <translation type="unfinished"></translation>
1088    </message>
1089    <message>
1090        <location filename="make-dialog.cc" line="128"/>
1091        <location filename="make-dialog.cc" line="311"/>
1092        <source>New Torrent</source>
1093        <translation type="unfinished"></translation>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <location filename="make-dialog.cc" line="171"/>
1097        <source>Select File</source>
1098        <translation type="unfinished"></translation>
1099    </message>
1100    <message>
1101        <location filename="make-dialog.cc" line="191"/>
1102        <location filename="make-dialog.cc" line="211"/>
1103        <source>Select Folder</source>
1104        <translation type="unfinished"></translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <location filename="make-dialog.cc" line="280"/>
1108        <source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
1109        <translation type="unfinished"></translation>
1110    </message>
1111    <message numerus="yes">
1112        <location filename="make-dialog.cc" line="282"/>
1113        <source>%Ln File(s)</source>
1114        <translation>
1115            <numerusform>%Ln File</numerusform>
1116            <numerusform>%Ln Files</numerusform>
1117        </translation>
1118    </message>
1119    <message numerus="yes">
1120        <location filename="make-dialog.cc" line="283"/>
1121        <source>%Ln Piece(s)</source>
1122        <translation>
1123            <numerusform>%Ln Piece</numerusform>
1124            <numerusform>%Ln Pieces</numerusform>
1125        </translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <location filename="make-dialog.cc" line="284"/>
1129        <source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
1130        <translation type="unfinished"></translation>
1131    </message>
1132    <message>
1133        <location filename="make-dialog.cc" line="317"/>
1134        <source>Files</source>
1135        <translation type="unfinished"></translation>
1136    </message>
1137    <message>
1138        <location filename="make-dialog.cc" line="331"/>
1139        <source>Sa&amp;ve to:</source>
1140        <translation type="unfinished"></translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <location filename="make-dialog.cc" line="333"/>
1144        <source>Source F&amp;older:</source>
1145        <translation type="unfinished"></translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <location filename="make-dialog.cc" line="338"/>
1149        <location filename="make-dialog.cc" line="352"/>
1150        <source>(None)</source>
1151        <translation type="unfinished"></translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154        <location filename="make-dialog.cc" line="347"/>
1155        <source>Source &amp;File:</source>
1156        <translation type="unfinished"></translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <location filename="make-dialog.cc" line="364"/>
1160        <source>Properties</source>
1161        <translation type="unfinished"></translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <location filename="make-dialog.cc" line="369"/>
1165        <source>&amp;Trackers:</source>
1166        <translation type="unfinished"></translation>
1167    </message>
1168    <message>
1169        <location filename="make-dialog.cc" line="370"/>
1170        <source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
1171To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
1172        <translation type="unfinished"></translation>
1173    </message>
1174    <message>
1175        <location filename="make-dialog.cc" line="375"/>
1176        <source>Co&amp;mment</source>
1177        <translation type="unfinished"></translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <location filename="make-dialog.cc" line="380"/>
1181        <source>&amp;Private torrent</source>
1182        <translation type="unfinished"></translation>
1183    </message>
1184</context>
1185<context>
1186    <name>MyApp</name>
1187    <message>
1188        <location filename="app.cc" line="215"/>
1189        <source>Transmission is a file-sharing program.  When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload.  You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
1190        <translation type="unfinished"></translation>
1191    </message>
1192    <message>
1193        <location filename="app.cc" line="219"/>
1194        <source>&amp;Cancel</source>
1195        <translation type="unfinished"></translation>
1196    </message>
1197    <message>
1198        <location filename="app.cc" line="220"/>
1199        <source>I &amp;Agree</source>
1200        <translation type="unfinished"></translation>
1201    </message>
1202</context>
1203<context>
1204    <name>Options</name>
1205    <message>
1206        <location filename="options.cc" line="58"/>
1207        <location filename="options.cc" line="349"/>
1208        <source>Add Torrent</source>
1209        <translation type="unfinished"></translation>
1210    </message>
1211    <message>
1212        <location filename="options.cc" line="69"/>
1213        <source>&amp;Torrent file:</source>
1214        <translation type="unfinished"></translation>
1215    </message>
1216    <message>
1217        <location filename="options.cc" line="87"/>
1218        <source>&amp;Destination folder:</source>
1219        <translation type="unfinished"></translation>
1220    </message>
1221    <message>
1222        <location filename="options.cc" line="105"/>
1223        <source>High</source>
1224        <translation type="unfinished"></translation>
1225    </message>
1226    <message>
1227        <location filename="options.cc" line="106"/>
1228        <source>Normal</source>
1229        <translation type="unfinished"></translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <location filename="options.cc" line="107"/>
1233        <source>Low</source>
1234        <translation type="unfinished"></translation>
1235    </message>
1236    <message>
1237        <location filename="options.cc" line="110"/>
1238        <source>Torrent &amp;priority:</source>
1239        <translation type="unfinished"></translation>
1240    </message>
1241    <message>
1242        <location filename="options.cc" line="117"/>
1243        <source>&amp;Verify Local Data</source>
1244        <translation type="unfinished"></translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247        <location filename="options.cc" line="122"/>
1248        <source>&amp;Start when added</source>
1249        <translation type="unfinished"></translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <location filename="options.cc" line="126"/>
1253        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
1254        <translation type="unfinished"></translation>
1255    </message>
1256    <message>
1257        <location filename="options.cc" line="351"/>
1258        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
1259        <translation type="unfinished"></translation>
1260    </message>
1261    <message>
1262        <location filename="options.cc" line="372"/>
1263        <source>Select Destination</source>
1264        <translation type="unfinished"></translation>
1265    </message>
1266</context>
1267<context>
1268    <name>PrefsDialog</name>
1269    <message numerus="yes">
1270        <source>Enable &amp;blocklist (contains %Ln rule(s))</source>
1271        <translation type="obsolete">
1272            <numerusform>Enable &amp;blocklist (contains 1 rule)</numerusform>
1273            <numerusform>Enable &amp;blocklist (contains %Ln rules)</numerusform>
1274        </translation>
1275    </message>
1276    <message>
1277        <location filename="prefs-dialog.cc" line="198"/>
1278        <source>Tracker Proxy</source>
1279        <translation type="unfinished"></translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <location filename="prefs-dialog.cc" line="199"/>
1283        <source>Connect to tracker via a pro&amp;xy</source>
1284        <translation type="unfinished"></translation>
1285    </message>
1286    <message>
1287        <location filename="prefs-dialog.cc" line="201"/>
1288        <source>Proxy &amp;server:</source>
1289        <translation type="unfinished"></translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <location filename="prefs-dialog.cc" line="203"/>
1293        <source>Proxy &amp;port:</source>
1294        <translation type="unfinished"></translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <location filename="prefs-dialog.cc" line="205"/>
1298        <location filename="prefs-dialog.cc" line="236"/>
1299        <source>Use &amp;authentication</source>
1300        <translation type="unfinished"></translation>
1301    </message>
1302    <message>
1303        <location filename="prefs-dialog.cc" line="207"/>
1304        <location filename="prefs-dialog.cc" line="238"/>
1305        <source>&amp;Username:</source>
1306        <translation type="unfinished"></translation>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <location filename="prefs-dialog.cc" line="209"/>
1310        <location filename="prefs-dialog.cc" line="240"/>
1311        <source>Pass&amp;word:</source>
1312        <translation type="unfinished"></translation>
1313    </message>
1314    <message>
1315        <location filename="prefs-dialog.cc" line="224"/>
1316        <source>Web Client</source>
1317        <translation type="unfinished"></translation>
1318    </message>
1319    <message>
1320        <location filename="prefs-dialog.cc" line="228"/>
1321        <source>&amp;Open web client</source>
1322        <translation type="unfinished"></translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <location filename="prefs-dialog.cc" line="231"/>
1326        <source>&amp;Enable web client</source>
1327        <translation type="unfinished"></translation>
1328    </message>
1329    <message>
1330        <location filename="prefs-dialog.cc" line="234"/>
1331        <source>Listening &amp;port:</source>
1332        <translation type="unfinished"></translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <location filename="prefs-dialog.cc" line="242"/>
1336        <source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
1337        <translation type="unfinished"></translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <location filename="prefs-dialog.cc" line="244"/>
1341        <source>Addresses:</source>
1342        <translation type="unfinished"></translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <location filename="prefs-dialog.cc" line="268"/>
1346        <source>Speed Limits</source>
1347        <translation type="unfinished"></translation>
1348    </message>
1349    <message>
1350        <location filename="prefs-dialog.cc" line="271"/>
1351        <source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
1352        <translation type="unfinished"></translation>
1353    </message>
1354    <message>
1355        <location filename="prefs-dialog.cc" line="276"/>
1356        <source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
1357        <translation type="unfinished"></translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <location filename="prefs-dialog.cc" line="288"/>
1361        <source>Temporary Speed Limits</source>
1362        <translation type="unfinished"></translation>
1363    </message>
1364    <message>
1365        <location filename="prefs-dialog.cc" line="294"/>
1366        <source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
1367        <translation type="unfinished"></translation>
1368    </message>
1369    <message>
1370        <location filename="prefs-dialog.cc" line="297"/>
1371        <source>Limit d&amp;ownload speed (%1):</source>
1372        <translation type="unfinished"></translation>
1373    </message>
1374    <message>
1375        <location filename="prefs-dialog.cc" line="301"/>
1376        <source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
1377        <translation type="unfinished"></translation>
1378    </message>
1379    <message>
1380        <location filename="prefs-dialog.cc" line="305"/>
1381        <source>&amp;Scheduled times:</source>
1382        <translation type="unfinished"></translation>
1383    </message>
1384    <message>
1385        <location filename="prefs-dialog.cc" line="320"/>
1386        <source>&amp;On days:</source>
1387        <translation type="unfinished"></translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <location filename="prefs-dialog.cc" line="323"/>
1391        <source>Every Day</source>
1392        <translation type="unfinished"></translation>
1393    </message>
1394    <message>
1395        <location filename="prefs-dialog.cc" line="324"/>
1396        <source>Weekdays</source>
1397        <translation type="unfinished"></translation>
1398    </message>
1399    <message>
1400        <location filename="prefs-dialog.cc" line="325"/>
1401        <source>Weekends</source>
1402        <translation type="unfinished"></translation>
1403    </message>
1404    <message>
1405        <location filename="prefs-dialog.cc" line="326"/>
1406        <source>Sunday</source>
1407        <translation type="unfinished"></translation>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <location filename="prefs-dialog.cc" line="327"/>
1411        <source>Monday</source>
1412        <translation type="unfinished"></translation>
1413    </message>
1414    <message>
1415        <location filename="prefs-dialog.cc" line="328"/>
1416        <source>Tuesday</source>
1417        <translation type="unfinished"></translation>
1418    </message>
1419    <message>
1420        <location filename="prefs-dialog.cc" line="329"/>
1421        <source>Wednesday</source>
1422        <translation type="unfinished"></translation>
1423    </message>
1424    <message>
1425        <location filename="prefs-dialog.cc" line="330"/>
1426        <source>Thursday</source>
1427        <translation type="unfinished"></translation>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <location filename="prefs-dialog.cc" line="331"/>
1431        <source>Friday</source>
1432        <translation type="unfinished"></translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <location filename="prefs-dialog.cc" line="332"/>
1436        <source>Saturday</source>
1437        <translation type="unfinished"></translation>
1438    </message>
1439    <message>
1440        <location filename="prefs-dialog.cc" line="351"/>
1441        <source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
1442        <translation type="unfinished"></translation>
1443    </message>
1444    <message>
1445        <location filename="prefs-dialog.cc" line="352"/>
1446        <source>Port is &lt;b&gt;closed&lt;/b&gt;</source>
1447        <translation type="unfinished"></translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <location filename="prefs-dialog.cc" line="358"/>
1451        <source>Testing...</source>
1452        <translation type="unfinished"></translation>
1453    </message>
1454    <message>
1455        <location filename="prefs-dialog.cc" line="368"/>
1456        <source>Incoming Peers</source>
1457        <translation type="unfinished"></translation>
1458    </message>
1459    <message>
1460        <location filename="prefs-dialog.cc" line="372"/>
1461        <source>&amp;Test Port</source>
1462        <translation type="unfinished"></translation>
1463    </message>
1464    <message>
1465        <location filename="prefs-dialog.cc" line="373"/>
1466        <location filename="prefs-dialog.cc" line="730"/>
1467        <source>Status unknown</source>
1468        <translation type="unfinished"></translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <location filename="prefs-dialog.cc" line="381"/>
1472        <source>&amp;Port for incoming connections:</source>
1473        <translation type="unfinished"></translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <location filename="prefs-dialog.cc" line="383"/>
1477        <source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
1478        <translation type="unfinished"></translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <location filename="prefs-dialog.cc" line="384"/>
1482        <source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
1483        <translation type="unfinished"></translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <location filename="prefs-dialog.cc" line="387"/>
1487        <source>Limits</source>
1488        <translation type="unfinished"></translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <location filename="prefs-dialog.cc" line="388"/>
1492        <source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
1493        <translation type="unfinished"></translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <location filename="prefs-dialog.cc" line="389"/>
1497        <source>Maximum peers &amp;overall:</source>
1498        <translation type="unfinished"></translation>
1499    </message>
1500    <message numerus="yes">
1501        <location filename="prefs-dialog.cc" line="417"/>
1502        <source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
1503        <translation>
1504            <numerusform></numerusform>
1505            <numerusform></numerusform>
1506        </translation>
1507    </message>
1508    <message>
1509        <location filename="prefs-dialog.cc" line="426"/>
1510        <source>&lt;b&gt;Update Blocklist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Getting new blocklist...</source>
1511        <translation type="unfinished"></translation>
1512    </message>
1513    <message>
1514        <location filename="prefs-dialog.cc" line="452"/>
1515        <source>Blocklist</source>
1516        <translation type="unfinished"></translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <location filename="prefs-dialog.cc" line="455"/>
1520        <source>&amp;Update blocklist</source>
1521        <translation type="unfinished"></translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <location filename="prefs-dialog.cc" line="463"/>
1525        <source>Enable &amp;automatic updates</source>
1526        <translation type="unfinished"></translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <location filename="prefs-dialog.cc" line="468"/>
1530        <source>Allow encryption</source>
1531        <translation type="unfinished"></translation>
1532    </message>
1533    <message>
1534        <location filename="prefs-dialog.cc" line="469"/>
1535        <source>Prefer encryption</source>
1536        <translation type="unfinished"></translation>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <location filename="prefs-dialog.cc" line="470"/>
1540        <source>Require encryption</source>
1541        <translation type="unfinished"></translation>
1542    </message>
1543    <message>
1544        <location filename="prefs-dialog.cc" line="475"/>
1545        <location filename="prefs-dialog.cc" line="625"/>
1546        <source>Privacy</source>
1547        <translation type="unfinished"></translation>
1548    </message>
1549    <message>
1550        <location filename="prefs-dialog.cc" line="476"/>
1551        <source>&amp;Encryption mode:</source>
1552        <translation type="unfinished"></translation>
1553    </message>
1554    <message>
1555        <location filename="prefs-dialog.cc" line="477"/>
1556        <source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
1557        <translation type="unfinished"></translation>
1558    </message>
1559    <message>
1560        <location filename="prefs-dialog.cc" line="478"/>
1561        <source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
1562        <translation type="unfinished"></translation>
1563    </message>
1564    <message>
1565        <location filename="prefs-dialog.cc" line="479"/>
1566        <source>Use &amp;DHT to find more peers</source>
1567        <translation type="unfinished"></translation>
1568    </message>
1569    <message>
1570        <location filename="prefs-dialog.cc" line="480"/>
1571        <source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
1572        <translation type="unfinished"></translation>
1573    </message>
1574    <message>
1575        <location filename="prefs-dialog.cc" line="481"/>
1576        <source>Use &amp;Local Peer Discovery to find more peers</source>
1577        <translation type="unfinished"></translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <location filename="prefs-dialog.cc" line="482"/>
1581        <source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
1582        <translation type="unfinished"></translation>
1583    </message>
1584    <message>
1585        <location filename="prefs-dialog.cc" line="496"/>
1586        <source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
1587        <translation type="unfinished"></translation>
1588    </message>
1589    <message>
1590        <location filename="prefs-dialog.cc" line="507"/>
1591        <source>Select Incomplete Directory</source>
1592        <translation type="unfinished"></translation>
1593    </message>
1594    <message>
1595        <location filename="prefs-dialog.cc" line="518"/>
1596        <source>Select Watch Directory</source>
1597        <translation type="unfinished"></translation>
1598    </message>
1599    <message>
1600        <location filename="prefs-dialog.cc" line="529"/>
1601        <source>Select Destination</source>
1602        <translation type="unfinished"></translation>
1603    </message>
1604    <message>
1605        <location filename="prefs-dialog.cc" line="556"/>
1606        <source>Adding</source>
1607        <translation type="unfinished"></translation>
1608    </message>
1609    <message>
1610        <location filename="prefs-dialog.cc" line="558"/>
1611        <source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
1612        <translation type="unfinished"></translation>
1613    </message>
1614    <message>
1615        <location filename="prefs-dialog.cc" line="566"/>
1616        <source>Show &amp;options dialog</source>
1617        <translation type="unfinished"></translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620        <location filename="prefs-dialog.cc" line="567"/>
1621        <source>&amp;Start when added</source>
1622        <translation type="unfinished"></translation>
1623    </message>
1624    <message>
1625        <location filename="prefs-dialog.cc" line="568"/>
1626        <source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
1627        <translation type="unfinished"></translation>
1628    </message>
1629    <message>
1630        <location filename="prefs-dialog.cc" line="571"/>
1631        <source>Downloading</source>
1632        <translation type="unfinished"></translation>
1633    </message>
1634    <message>
1635        <location filename="prefs-dialog.cc" line="573"/>
1636        <source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
1637        <translation type="unfinished"></translation>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <location filename="prefs-dialog.cc" line="575"/>
1641        <source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
1642        <translation type="unfinished"></translation>
1643    </message>
1644    <message>
1645        <location filename="prefs-dialog.cc" line="583"/>
1646        <source>Call scrip&amp;t when torrent is completed</source>
1647        <translation type="unfinished"></translation>
1648    </message>
1649    <message>
1650        <location filename="prefs-dialog.cc" line="595"/>
1651        <source>Save to &amp;Location:</source>
1652        <translation type="unfinished"></translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655        <location filename="prefs-dialog.cc" line="598"/>
1656        <source>Seeding</source>
1657        <translation type="unfinished"></translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <location filename="prefs-dialog.cc" line="600"/>
1661        <source>&amp;Seed torrent until its ratio reaches:</source>
1662        <translation type="unfinished"></translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665        <location filename="prefs-dialog.cc" line="620"/>
1666        <source>Transmission Preferences</source>
1667        <translation type="unfinished"></translation>
1668    </message>
1669    <message>
1670        <location filename="prefs-dialog.cc" line="623"/>
1671        <source>Torrents</source>
1672        <translation type="unfinished"></translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <location filename="prefs-dialog.cc" line="624"/>
1676        <source>Speed</source>
1677        <translation type="unfinished"></translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <location filename="prefs-dialog.cc" line="626"/>
1681        <source>Network</source>
1682        <translation type="unfinished"></translation>
1683    </message>
1684    <message>
1685        <location filename="prefs-dialog.cc" line="627"/>
1686        <source>Web</source>
1687        <translation type="unfinished"></translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690        <location filename="prefs-dialog.cc" line="656"/>
1691        <source>Not supported by remote sessions</source>
1692        <translation type="unfinished"></translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <location filename="prefs-dialog.cc" line="682"/>
1696        <source>Enable &amp;blocklist</source>
1697        <translation type="unfinished"></translation>
1698    </message>
1699    <message numerus="yes">
1700        <location filename="prefs-dialog.cc" line="684"/>
1701        <source>Enable &amp;blocklist (%Ln rules)</source>
1702        <translation>
1703            <numerusform>Enable &amp;blocklist (%Ln rule)</numerusform>
1704            <numerusform>Enable &amp;blocklist (%Ln rules)</numerusform>
1705        </translation>
1706    </message>
1707    <message numerus="yes">
1708        <source>Enable &amp;blocklist (%Ln entries)</source>
1709        <translation type="obsolete">
1710            <numerusform>Enable &amp;blocklist (1 entry)</numerusform>
1711            <numerusform>Enable &amp;blocklist (%Ln entries)</numerusform>
1712        </translation>
1713    </message>
1714</context>
1715<context>
1716    <name>QObject</name>
1717    <message>
1718        <location filename="app.cc" line="130"/>
1719        <source>transmission %1</source>
1720        <translation type="unfinished"></translation>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <location filename="app.cc" line="131"/>
1724        <source>Invalid option</source>
1725        <translation type="unfinished"></translation>
1726    </message>
1727</context>
1728<context>
1729    <name>RelocateDialog</name>
1730    <message>
1731        <location filename="relocate.cc" line="51"/>
1732        <source>Select Location</source>
1733        <translation type="unfinished"></translation>
1734    </message>
1735    <message>
1736        <location filename="relocate.cc" line="76"/>
1737        <source>Set Torrent Location</source>
1738        <translation type="unfinished"></translation>
1739    </message>
1740    <message>
1741        <location filename="relocate.cc" line="92"/>
1742        <source>Set Location</source>
1743        <translation type="unfinished"></translation>
1744    </message>
1745    <message>
1746        <location filename="relocate.cc" line="93"/>
1747        <source>New &amp;location:</source>
1748        <translation type="unfinished"></translation>
1749    </message>
1750    <message>
1751        <location filename="relocate.cc" line="94"/>
1752        <source>&amp;Move from the current folder</source>
1753        <translation type="unfinished"></translation>
1754    </message>
1755    <message>
1756        <location filename="relocate.cc" line="95"/>
1757        <source>Local data is &amp;already there</source>
1758        <translation type="unfinished"></translation>
1759    </message>
1760</context>
1761<context>
1762    <name>Session</name>
1763    <message>
1764        <location filename="session.cc" line="765"/>
1765        <source>Add Torrent</source>
1766        <translation type="unfinished"></translation>
1767    </message>
1768</context>
1769<context>
1770    <name>SessionDialog</name>
1771    <message>
1772        <location filename="session-dialog.cc" line="71"/>
1773        <source>Change Session</source>
1774        <translation type="unfinished"></translation>
1775    </message>
1776    <message>
1777        <location filename="session-dialog.cc" line="77"/>
1778        <source>Source</source>
1779        <translation type="unfinished"></translation>
1780    </message>
1781    <message>
1782        <location filename="session-dialog.cc" line="78"/>
1783        <source>Start &amp;Local Session</source>
1784        <translation type="unfinished"></translation>
1785    </message>
1786    <message>
1787        <location filename="session-dialog.cc" line="82"/>
1788        <source>Connect to &amp;Remote Session</source>
1789        <translation type="unfinished"></translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <location filename="session-dialog.cc" line="88"/>
1793        <source>&amp;Host:</source>
1794        <translation type="unfinished"></translation>
1795    </message>
1796    <message>
1797        <location filename="session-dialog.cc" line="93"/>
1798        <source>&amp;Port:</source>
1799        <translation type="unfinished"></translation>
1800    </message>
1801    <message>
1802        <location filename="session-dialog.cc" line="95"/>
1803        <source>&amp;Authentication required</source>
1804        <translation type="unfinished"></translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <location filename="session-dialog.cc" line="102"/>
1808        <source>&amp;Username:</source>
1809        <translation type="unfinished"></translation>
1810    </message>
1811    <message>
1812        <location filename="session-dialog.cc" line="107"/>
1813        <source>Pass&amp;word:</source>
1814        <translation type="unfinished"></translation>
1815    </message>
1816</context>
1817<context>
1818    <name>StatsDialog</name>
1819    <message>
1820        <location filename="stats-dialog.cc" line="35"/>
1821        <source>Statistics</source>
1822        <translation type="unfinished"></translation>
1823    </message>
1824    <message>
1825        <location filename="stats-dialog.cc" line="38"/>
1826        <source>Current Session</source>
1827        <translation type="unfinished"></translation>
1828    </message>
1829    <message>
1830        <location filename="stats-dialog.cc" line="39"/>
1831        <location filename="stats-dialog.cc" line="46"/>
1832        <source>Uploaded:</source>
1833        <translation type="unfinished"></translation>
1834    </message>
1835    <message>
1836        <location filename="stats-dialog.cc" line="40"/>
1837        <location filename="stats-dialog.cc" line="47"/>
1838        <source>Downloaded:</source>
1839        <translation type="unfinished"></translation>
1840    </message>
1841    <message>
1842        <location filename="stats-dialog.cc" line="41"/>
1843        <location filename="stats-dialog.cc" line="48"/>
1844        <source>Ratio:</source>
1845        <translation type="unfinished"></translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <location filename="stats-dialog.cc" line="42"/>
1849        <location filename="stats-dialog.cc" line="49"/>
1850        <source>Duration:</source>
1851        <translation type="unfinished"></translation>
1852    </message>
1853    <message>
1854        <location filename="stats-dialog.cc" line="44"/>
1855        <source>Total</source>
1856        <translation type="unfinished"></translation>
1857    </message>
1858    <message numerus="yes">
1859        <location filename="stats-dialog.cc" line="45"/>
1860        <location filename="stats-dialog.cc" line="98"/>
1861        <source>Started %n time(s)</source>
1862        <translation>
1863            <numerusform>Started one time</numerusform>
1864            <numerusform>Started %n times</numerusform>
1865        </translation>
1866    </message>
1867</context>
1868<context>
1869    <name>Torrent</name>
1870    <message>
1871        <location filename="torrent.cc" line="677"/>
1872        <source>Waiting to verify local data</source>
1873        <translation type="unfinished"></translation>
1874    </message>
1875    <message>
1876        <location filename="torrent.cc" line="678"/>
1877        <source>Verifying local data</source>
1878        <translation type="unfinished"></translation>
1879    </message>
1880    <message>
1881        <location filename="torrent.cc" line="679"/>
1882        <source>Downloading</source>
1883        <translation type="unfinished"></translation>
1884    </message>
1885    <message>
1886        <location filename="torrent.cc" line="680"/>
1887        <source>Seeding</source>
1888        <translation type="unfinished"></translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <location filename="torrent.cc" line="681"/>
1892        <source>Finished</source>
1893        <translation type="unfinished"></translation>
1894    </message>
1895    <message>
1896        <location filename="torrent.cc" line="681"/>
1897        <source>Paused</source>
1898        <translation type="unfinished"></translation>
1899    </message>
1900    <message>
1901        <location filename="torrent.cc" line="694"/>
1902        <source>Tracker gave a warning: %1</source>
1903        <translation type="unfinished"></translation>
1904    </message>
1905    <message>
1906        <location filename="torrent.cc" line="695"/>
1907        <source>Tracker gave an error: %1</source>
1908        <translation type="unfinished"></translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <location filename="torrent.cc" line="696"/>
1912        <source>Error: %1</source>
1913        <translation type="unfinished"></translation>
1914    </message>
1915</context>
1916<context>
1917    <name>TorrentDelegate</name>
1918    <message>
1919        <location filename="torrent-delegate.cc" line="76"/>
1920        <source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
1921        <translation type="unfinished"></translation>
1922    </message>
1923    <message>
1924        <location filename="torrent-delegate.cc" line="84"/>
1925        <source>%1 of %2 (%3%)</source>
1926        <translation type="unfinished"></translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <location filename="torrent-delegate.cc" line="98"/>
1930        <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
1931        <translation type="unfinished"></translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <location filename="torrent-delegate.cc" line="113"/>
1935        <source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)</source>
1936        <translation type="unfinished"></translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <location filename="torrent-delegate.cc" line="129"/>
1940        <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal %4)</source>
1941        <translation type="unfinished"></translation>
1942    </message>
1943    <message>
1944        <location filename="torrent-delegate.cc" line="140"/>
1945        <source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
1946        <translation type="unfinished"></translation>
1947    </message>
1948    <message>
1949        <location filename="torrent-delegate.cc" line="150"/>
1950        <location filename="torrent-delegate.cc" line="250"/>
1951        <source> - </source>
1952        <translation type="unfinished"></translation>
1953    </message>
1954    <message>
1955        <location filename="torrent-delegate.cc" line="152"/>
1956        <source>%1 left</source>
1957        <translation type="unfinished"></translation>
1958    </message>
1959    <message>
1960        <location filename="torrent-delegate.cc" line="154"/>
1961        <source>Remaining time unknown</source>
1962        <translation type="unfinished"></translation>
1963    </message>
1964    <message>
1965        <location filename="torrent-delegate.cc" line="174"/>
1966        <source>Down: %1, Up: %2</source>
1967        <translation type="unfinished"></translation>
1968    </message>
1969    <message>
1970        <location filename="torrent-delegate.cc" line="176"/>
1971        <source>Down: %1</source>
1972        <translation type="unfinished"></translation>
1973    </message>
1974    <message>
1975        <location filename="torrent-delegate.cc" line="178"/>
1976        <source>Up: %1</source>
1977        <translation type="unfinished"></translation>
1978    </message>
1979    <message>
1980        <location filename="torrent-delegate.cc" line="180"/>
1981        <source>Idle</source>
1982        <translation type="unfinished"></translation>
1983    </message>
1984    <message>
1985        <location filename="torrent-delegate.cc" line="193"/>
1986        <source>Verifying local data (%1% tested)</source>
1987        <translation type="unfinished"></translation>
1988    </message>
1989    <message>
1990        <location filename="torrent-delegate.cc" line="199"/>
1991        <source>Ratio: %1, </source>
1992        <translation type="unfinished"></translation>
1993    </message>
1994    <message numerus="yes">
1995        <location filename="torrent-delegate.cc" line="230"/>
1996        <source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
1997        <translation>
1998            <numerusform>Downloading from %1 peer</numerusform>
1999            <numerusform>Downloading from %1 of %n connected peers</numerusform>
2000        </translation>
2001    </message>
2002    <message numerus="yes">
2003        <location filename="torrent-delegate.cc" line="233"/>
2004        <source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
2005        <translation type="unfinished">
2006            <numerusform></numerusform>
2007            <numerusform></numerusform>
2008        </translation>
2009    </message>
2010    <message numerus="yes">
2011        <location filename="torrent-delegate.cc" line="238"/>
2012        <source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
2013        <translation>
2014            <numerusform>Seeding to %1 peer</numerusform>
2015            <numerusform>Seeding to %1 of %n connected peers</numerusform>
2016        </translation>
2017    </message>
2018</context>
2019<context>
2020    <name>TrMainWindow</name>
2021    <message>
2022        <location filename="mainwin.cc" line="393"/>
2023        <source>A&amp;ll</source>
2024        <translation type="unfinished"></translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <location filename="mainwin.cc" line="393"/>
2028        <source>&amp;Active</source>
2029        <translation type="unfinished"></translation>
2030    </message>
2031    <message>
2032        <location filename="mainwin.cc" line="393"/>
2033        <source>&amp;Downloading</source>
2034        <translation type="unfinished"></translation>
2035    </message>
2036    <message>
2037        <location filename="mainwin.cc" line="393"/>
2038        <source>&amp;Seeding</source>
2039        <translation type="unfinished"></translation>
2040    </message>
2041    <message>
2042        <location filename="mainwin.cc" line="393"/>
2043        <source>&amp;Paused</source>
2044        <translation type="unfinished"></translation>
2045    </message>
2046    <message>
2047        <location filename="mainwin.cc" line="544"/>
2048        <source>Limit Download Speed</source>
2049        <translation type="unfinished"></translation>
2050    </message>
2051    <message>
2052        <location filename="mainwin.cc" line="547"/>
2053        <location filename="mainwin.cc" line="567"/>
2054        <source>Unlimited</source>
2055        <translation type="unfinished"></translation>
2056    </message>
2057    <message>
2058        <location filename="mainwin.cc" line="552"/>
2059        <location filename="mainwin.cc" line="572"/>
2060        <location filename="mainwin.cc" line="1014"/>
2061        <location filename="mainwin.cc" line="1022"/>
2062        <source>Limited at %1</source>
2063        <translation type="unfinished"></translation>
2064    </message>
2065    <message>
2066        <location filename="mainwin.cc" line="564"/>
2067        <source>Limit Upload Speed</source>
2068        <translation type="unfinished"></translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <location filename="mainwin.cc" line="585"/>
2072        <source>Stop Seeding at Ratio</source>
2073        <translation type="unfinished"></translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076        <location filename="mainwin.cc" line="589"/>
2077        <source>Seed Forever</source>
2078        <translation type="unfinished"></translation>
2079    </message>
2080    <message>
2081        <location filename="mainwin.cc" line="594"/>
2082        <location filename="mainwin.cc" line="1030"/>
2083        <source>Stop at Ratio (%1)</source>
2084        <translation type="unfinished"></translation>
2085    </message>
2086    <message>
2087        <location filename="mainwin.cc" line="713"/>
2088        <source> - %1:%2</source>
2089        <translation type="unfinished"></translation>
2090    </message>
2091    <message numerus="yes">
2092        <location filename="mainwin.cc" line="724"/>
2093        <source>%Ln Torrent(s)</source>
2094        <translation>
2095            <numerusform>%Ln Torrent</numerusform>
2096            <numerusform>%Ln Torrents</numerusform>
2097        </translation>
2098    </message>
2099    <message>
2100        <location filename="mainwin.cc" line="746"/>
2101        <location filename="mainwin.cc" line="762"/>
2102        <source>Ratio: %1</source>
2103        <translation type="unfinished"></translation>
2104    </message>
2105    <message>
2106        <location filename="mainwin.cc" line="751"/>
2107        <location filename="mainwin.cc" line="757"/>
2108        <source>Down: %1, Up: %2</source>
2109        <translation type="unfinished"></translation>
2110    </message>
2111    <message>
2112        <location filename="mainwin.cc" line="1086"/>
2113        <source>Click to disable Temporary Speed Limits
2114(%1 down, %2 up)</source>
2115        <translation type="unfinished"></translation>
2116    </message>
2117    <message>
2118        <location filename="mainwin.cc" line="1087"/>
2119        <source>Click to enable Temporary Speed Limits
2120(%1 down, %2 up)</source>
2121        <translation type="unfinished"></translation>
2122    </message>
2123    <message>
2124        <location filename="mainwin.cc" line="1116"/>
2125        <source>Add Torrent</source>
2126        <translation type="unfinished"></translation>
2127    </message>
2128    <message>
2129        <location filename="mainwin.cc" line="1118"/>
2130        <source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
2131        <translation type="unfinished"></translation>
2132    </message>
2133    <message>
2134        <location filename="mainwin.cc" line="1121"/>
2135        <source>Show &amp;options dialog</source>
2136        <translation type="unfinished"></translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <location filename="mainwin.cc" line="1145"/>
2140        <location filename="mainwin.cc" line="1146"/>
2141        <source>Add URL or Magnet Link</source>
2142        <translation type="unfinished"></translation>
2143    </message>
2144    <message>
2145        <location filename="mainwin.cc" line="1201"/>
2146        <source>Remove torrent?</source>
2147        <translation type="unfinished"></translation>
2148    </message>
2149    <message>
2150        <location filename="mainwin.cc" line="1202"/>
2151        <source>Remove %1 torrents?</source>
2152        <translation type="unfinished"></translation>
2153    </message>
2154    <message>
2155        <location filename="mainwin.cc" line="1207"/>
2156        <source>Delete this torrent&apos;s downloaded files?</source>
2157        <translation type="unfinished"></translation>
2158    </message>
2159    <message>
2160        <location filename="mainwin.cc" line="1208"/>
2161        <source>Delete these %1 torrents&apos; downloaded files?</source>
2162        <translation type="unfinished"></translation>
2163    </message>
2164    <message>
2165        <location filename="mainwin.cc" line="1214"/>
2166        <source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
2167        <translation type="unfinished"></translation>
2168    </message>
2169    <message>
2170        <location filename="mainwin.cc" line="1215"/>
2171        <source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
2172        <translation type="unfinished"></translation>
2173    </message>
2174    <message>
2175        <location filename="mainwin.cc" line="1220"/>
2176        <source>This torrent has not finished downloading.</source>
2177        <translation type="unfinished"></translation>
2178    </message>
2179    <message>
2180        <location filename="mainwin.cc" line="1221"/>
2181        <source>These torrents have not finished downloading.</source>
2182        <translation type="unfinished"></translation>
2183    </message>
2184    <message>
2185        <location filename="mainwin.cc" line="1226"/>
2186        <source>This torrent is connected to peers.</source>
2187        <translation type="unfinished"></translation>
2188    </message>
2189    <message>
2190        <location filename="mainwin.cc" line="1227"/>
2191        <source>These torrents are connected to peers.</source>
2192        <translation type="unfinished"></translation>
2193    </message>
2194    <message>
2195        <location filename="mainwin.cc" line="1234"/>
2196        <source>One of these torrents is connected to peers.</source>
2197        <translation type="unfinished"></translation>
2198    </message>
2199    <message>
2200        <location filename="mainwin.cc" line="1235"/>
2201        <source>Some of these torrents are connected to peers.</source>
2202        <translation type="unfinished"></translation>
2203    </message>
2204    <message>
2205        <location filename="mainwin.cc" line="1246"/>
2206        <source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
2207        <translation type="unfinished"></translation>
2208    </message>
2209    <message>
2210        <location filename="mainwin.cc" line="1247"/>
2211        <source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
2212        <translation type="unfinished"></translation>
2213    </message>
2214    <message>
2215        <location filename="mainwin.cc" line="1295"/>
2216        <source>Transmission server is responding</source>
2217        <translation type="unfinished"></translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <location filename="mainwin.cc" line="1296"/>
2221        <source>Last response from server was %1 ago</source>
2222        <translation type="unfinished"></translation>
2223    </message>
2224    <message numerus="yes">
2225        <source>%1 of %n Torrent(s)</source>
2226        <translation type="obsolete">
2227            <numerusform>%1 Torrent</numerusform>
2228            <numerusform>%1 of %n Torrents</numerusform>
2229        </translation>
2230    </message>
2231    <message numerus="yes">
2232        <location filename="mainwin.cc" line="726"/>
2233        <source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
2234        <translation>
2235            <numerusform>%L1 of %Ln Torrent</numerusform>
2236            <numerusform>%L1 of %Ln Torrents</numerusform>
2237        </translation>
2238    </message>
2239</context>
2240<context>
2241    <name>Utils</name>
2242    <message numerus="yes">
2243        <source>%Ln byte(s)</source>
2244        <translation type="obsolete">
2245            <numerusform>%Ln byte</numerusform>
2246            <numerusform>%Ln bytes</numerusform>
2247        </translation>
2248    </message>
2249    <message numerus="yes">
2250        <source>%Ln day(s)</source>
2251        <translation type="obsolete">
2252            <numerusform>%Ln day</numerusform>
2253            <numerusform>%Ln days</numerusform>
2254        </translation>
2255    </message>
2256    <message numerus="yes">
2257        <source>%Ln hour(s)</source>
2258        <translation type="obsolete">
2259            <numerusform>%Ln hour</numerusform>
2260            <numerusform>%Ln hours</numerusform>
2261        </translation>
2262    </message>
2263    <message numerus="yes">
2264        <source>%Ln minute(s)</source>
2265        <translation type="obsolete">
2266            <numerusform>%Ln minute</numerusform>
2267            <numerusform>%Ln minutes</numerusform>
2268        </translation>
2269    </message>
2270    <message numerus="yes">
2271        <source>%Ln second(s)</source>
2272        <translation type="obsolete">
2273            <numerusform>%Ln second</numerusform>
2274            <numerusform>%Ln seconds</numerusform>
2275        </translation>
2276    </message>
2277    <message>
2278        <location filename="utils.cc" line="48"/>
2279        <source>Enter a location:</source>
2280        <translation type="unfinished"></translation>
2281    </message>
2282</context>
2283</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.