Changeset 13224 for trunk/po/fa.po


Ignore:
Timestamp:
Feb 13, 2012, 8:58:29 PM (10 years ago)
Author:
jordan
Message:

sync transmission-gtk translations from launchpad. Five new localizations: Tibetan, Uzbek, Armenian, Valencian Catalan, Interlingua

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/fa.po

    r12438 r13224  
    88"Project-Id-Version: transmission\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-01-27 14:52-0600\n"
     10"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:22-0600\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2009-11-18 00:34+0000\n"
    1212"Last-Translator: Mohammad Reza Boozary <mohammad.boozary@gmail.com>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-16 23:57+0000\n"
    19 "X-Generator: Launchpad (build 13045)\n"
    20 
    21 #: ../gtk/actions.c:53
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 20:42+0000\n"
     19"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
     20
     21#: ../gtk/actions.c:45
    2222msgid "Sort by _Activity"
    2323msgstr "جور کردن ؚر اساس فعالیت"
    2424
    25 #: ../gtk/actions.c:54
     25#: ../gtk/actions.c:46
    2626msgid "Sort by _Name"
    2727msgstr "جور کردن ؚر اساس ناÙ
    2828"
    2929
    30 #: ../gtk/actions.c:55
     30#: ../gtk/actions.c:47
    3131msgid "Sort by _Progress"
    3232msgstr "جور کردن ؚر اساس ٟی؎روی"
    3333
    34 #: ../gtk/actions.c:56
     34#: ../gtk/actions.c:48
     35msgid "Sort by _Queue"
     36msgstr ""
     37
     38#: ../gtk/actions.c:49
    3539msgid "Sort by Rati_o"
    3640msgstr ""
    3741
    38 #: ../gtk/actions.c:57
     42#: ../gtk/actions.c:50
    3943msgid "Sort by Stat_e"
    4044msgstr ""
    4145
    42 #: ../gtk/actions.c:58
     46#: ../gtk/actions.c:51
    4347msgid "Sort by A_ge"
    4448msgstr ""
    4549
    46 #: ../gtk/actions.c:59
     50#: ../gtk/actions.c:52
    4751msgid "Sort by Time _Left"
    4852msgstr ""
    4953
    50 #: ../gtk/actions.c:60
     54#: ../gtk/actions.c:53
    5155msgid "Sort by Si_ze"
    5256msgstr ""
    5357
    54 #: ../gtk/actions.c:77
     58#: ../gtk/actions.c:70
    5559msgid "_Show Transmission"
    5660msgstr ""
    5761
    58 #: ../gtk/actions.c:78
     62#: ../gtk/actions.c:71
    5963msgid "Message _Log"
    6064msgstr ""
    6165
    62 #: ../gtk/actions.c:93
     66#: ../gtk/actions.c:86
    6367msgid "Enable Alternative Speed _Limits"
    6468msgstr ""
    6569
    66 #: ../gtk/actions.c:94
     70#: ../gtk/actions.c:87
    6771msgid "_Compact View"
    6872msgstr ""
    6973
    70 #: ../gtk/actions.c:95
     74#: ../gtk/actions.c:88
    7175msgid "Re_verse Sort Order"
    7276msgstr ""
    7377
     78#: ../gtk/actions.c:89
     79msgid "_Filterbar"
     80msgstr ""
     81
     82#: ../gtk/actions.c:90
     83msgid "_Statusbar"
     84msgstr ""
     85
     86#: ../gtk/actions.c:91
     87msgid "_Toolbar"
     88msgstr ""
     89
    7490#: ../gtk/actions.c:96
    75 msgid "_Filterbar"
     91msgid "_File"
    7692msgstr ""
    7793
    7894#: ../gtk/actions.c:97
    79 msgid "_Statusbar"
     95msgid "_Torrent"
    8096msgstr ""
    8197
    8298#: ../gtk/actions.c:98
    83 msgid "_Toolbar"
    84 msgstr ""
    85 
    86 #: ../gtk/actions.c:103
    87 msgid "_File"
    88 msgstr ""
    89 
    90 #: ../gtk/actions.c:104
    91 msgid "_Torrent"
    92 msgstr ""
    93 
    94 #: ../gtk/actions.c:105
    9599msgid "_View"
    96100msgstr "_نÙ
    97101ا"
    98102
    99 #: ../gtk/actions.c:106
     103#: ../gtk/actions.c:99
    100104msgid "_Sort Torrents By"
    101105msgstr "ـجور کردن تورنت‌ها ؚر اساس"
    102106
    103 #: ../gtk/actions.c:107 ../gtk/details.c:2428
     107#: ../gtk/actions.c:100
     108msgid "_Queue"
     109msgstr ""
     110
     111#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2436
    104112msgid "_Edit"
    105113msgstr "_ویرای؎"
    106114
    107 #: ../gtk/actions.c:108
     115#: ../gtk/actions.c:102
    108116msgid "_Help"
    109117msgstr "_راهنÙ
    110118ا"
    111119
    112 #: ../gtk/actions.c:109
     120#: ../gtk/actions.c:103
    113121msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard"
    114122msgstr ""
    115123
    116 #: ../gtk/actions.c:110
    117 msgid "Open _URL..."
    118 msgstr ""
    119 
    120 #: ../gtk/actions.c:110
    121 msgid "Open URL..."
    122 msgstr ""
    123 
    124 #: ../gtk/actions.c:111 ../gtk/actions.c:112
     124#: ../gtk/actions.c:104
     125msgid "Open _URL
"
     126msgstr ""
     127
     128#: ../gtk/actions.c:104
     129msgid "Open URL
"
     130msgstr ""
     131
     132#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106
    125133msgid "Open a torrent"
    126134msgstr ""
    127135
    128 #: ../gtk/actions.c:113
     136#: ../gtk/actions.c:107
    129137msgid "_Start"
    130138msgstr "؎روع"
    131139
    132 #: ../gtk/actions.c:113
     140#: ../gtk/actions.c:107
    133141msgid "Start torrent"
    134142msgstr "آغاز تورنت"
    135143
    136 #: ../gtk/actions.c:114
     144#: ../gtk/actions.c:108
     145msgid "Start _Now"
     146msgstr ""
     147
     148#: ../gtk/actions.c:108
     149msgid "Start torrent now"
     150msgstr ""
     151
     152#: ../gtk/actions.c:109
    137153msgid "_Statistics"
    138154msgstr "ـآÙ
    139155ار"
    140156
    141 #: ../gtk/actions.c:115
     157#: ../gtk/actions.c:110
    142158msgid "_Donate"
    143159msgstr ""
    144160
    145 #: ../gtk/actions.c:116
     161#: ../gtk/actions.c:111
    146162msgid "_Verify Local Data"
    147163msgstr ""
    148164
    149 #: ../gtk/actions.c:117
     165#: ../gtk/actions.c:112
    150166msgid "_Pause"
    151167msgstr "_Ù
    152168Ú©Ø«"
    153169
    154 #: ../gtk/actions.c:117
     170#: ../gtk/actions.c:112
    155171msgid "Pause torrent"
    156172msgstr "توقف تورنت"
    157173
    158 #: ../gtk/actions.c:118
     174#: ../gtk/actions.c:113
    159175msgid "_Pause All"
    160176msgstr ""
    161177
    162 #: ../gtk/actions.c:118
     178#: ../gtk/actions.c:113
    163179msgid "Pause all torrents"
    164180msgstr ""
    165181
    166 #: ../gtk/actions.c:119
     182#: ../gtk/actions.c:114
    167183msgid "_Start All"
    168184msgstr ""
    169185
    170 #: ../gtk/actions.c:119
     186#: ../gtk/actions.c:114
    171187msgid "Start all torrents"
    172188msgstr ""
    173189
    174 #: ../gtk/actions.c:120
    175 msgid "Set _Location..."
    176 msgstr ""
    177 
    178 #: ../gtk/actions.c:121
     190#: ../gtk/actions.c:115
     191msgid "Set _Location
"
     192msgstr ""
     193
     194#: ../gtk/actions.c:116
    179195msgid "Remove torrent"
    180196msgstr "حذف تورنت"
    181197
    182 #: ../gtk/actions.c:122
     198#: ../gtk/actions.c:117
    183199msgid "_Delete Files and Remove"
    184200msgstr ""
    185201
    186 #: ../gtk/actions.c:123
    187 msgid "_New..."
    188 msgstr "_جدید"
    189 
    190 #: ../gtk/actions.c:123
     202#: ../gtk/actions.c:118
     203msgid "_New
"
     204msgstr ""
     205
     206#: ../gtk/actions.c:118
    191207msgid "Create a torrent"
    192208msgstr "ساختن تورنت"
    193209
    194 #: ../gtk/actions.c:124
     210#: ../gtk/actions.c:119
    195211msgid "_Quit"
    196212msgstr "_خروج"
    197213
    198 #: ../gtk/actions.c:125
     214#: ../gtk/actions.c:120
    199215msgid "Select _All"
    200216msgstr "انتخاؚ _هÙ
    201217ه"
    202218
     219#: ../gtk/actions.c:121
     220msgid "Dese_lect All"
     221msgstr ""
     222
     223#: ../gtk/actions.c:123
     224msgid "Torrent properties"
     225msgstr ""
     226
     227#: ../gtk/actions.c:124
     228msgid "Open Fold_er"
     229msgstr ""
     230
    203231#: ../gtk/actions.c:126
    204 msgid "Dese_lect All"
     232msgid "_Contents"
     233msgstr ""
     234
     235#: ../gtk/actions.c:127
     236msgid "Ask Tracker for _More Peers"
    205237msgstr ""
    206238
    207239#: ../gtk/actions.c:128
    208 msgid "Torrent properties"
     240msgid "Move to _Top"
    209241msgstr ""
    210242
    211243#: ../gtk/actions.c:129
    212 msgid "Open Fold_er"
     244msgid "Move _Up"
     245msgstr ""
     246
     247#: ../gtk/actions.c:130
     248msgid "Move _Down"
    213249msgstr ""
    214250
    215251#: ../gtk/actions.c:131
    216 msgid "_Contents"
     252msgid "Move to _Bottom"
    217253msgstr ""
    218254
    219255#: ../gtk/actions.c:132
    220 msgid "Ask Tracker for _More Peers"
    221 msgstr ""
    222 
    223 #: ../gtk/conf.c:62 ../libtransmission/fdlimit.c:355
    224 #: ../libtransmission/metainfo.c:114 ../libtransmission/utils.c:614
    225 #: ../libtransmission/utils.c:625
    226 #, c-format
    227 msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
    228 msgstr ""
    229 
    230 #: ../gtk/conf.c:85 ../libtransmission/fdlimit.c:376
    231 #, c-format
    232 msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
    233 msgstr ""
    234 
    235 #: ../gtk/conf.c:90
    236 #, c-format
    237 msgid "%s is already running."
    238 msgstr "%s در حال اجرا است."
    239 
    240 #: ../gtk/conf.c:403 ../gtk/conf.c:408
     256msgid "Present Main Window"
     257msgstr ""
     258
     259#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322
    241260#, c-format
    242261msgid "Importing \"%s\""
    243262msgstr ""
    244263
    245 #: ../gtk/details.c:455 ../gtk/details.c:467
     264#: ../gtk/details.c:448 ../gtk/details.c:460
    246265msgid "Use global settings"
    247266msgstr ""
    248267
    249 #: ../gtk/details.c:456
     268#: ../gtk/details.c:449
    250269msgid "Seed regardless of ratio"
    251270msgstr ""
    252271
    253 #: ../gtk/details.c:457
     272#: ../gtk/details.c:450
    254273msgid "Stop seeding at ratio:"
    255274msgstr ""
    256275
    257 #: ../gtk/details.c:468
     276#: ../gtk/details.c:461
    258277msgid "Seed regardless of activity"
    259278msgstr ""
    260279
    261 #: ../gtk/details.c:469
     280#: ../gtk/details.c:462
    262281msgid "Stop seeding if idle for N minutes:"
    263282msgstr ""
    264283
    265 #: ../gtk/details.c:485 ../gtk/tr-prefs.c:1258
     284#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1287
    266285msgid "Speed"
    267286msgstr ""
    268287
    269 #: ../gtk/details.c:487
     288#: ../gtk/details.c:480
    270289msgid "Honor global _limits"
    271290msgstr ""
    272291
    273 #: ../gtk/details.c:492
     292#: ../gtk/details.c:485
    274293#, c-format
    275294msgid "Limit _download speed (%s):"
    276295msgstr ""
    277296
    278 #: ../gtk/details.c:505
     297#: ../gtk/details.c:498
    279298#, c-format
    280299msgid "Limit _upload speed (%s):"
    281300msgstr ""
    282301
    283 #: ../gtk/details.c:518 ../gtk/open-dialog.c:355
     302#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351
    284303msgid "Torrent _priority:"
    285304msgstr ""
    286305
    287 #: ../gtk/details.c:522
     306#: ../gtk/details.c:515
    288307msgid "Seeding Limits"
    289308msgstr ""
    290309
    291 #: ../gtk/details.c:532
     310#: ../gtk/details.c:525
    292311msgid "_Ratio:"
    293312msgstr ""
    294313
    295 #: ../gtk/details.c:541
     314#: ../gtk/details.c:534
    296315msgid "_Idle:"
    297316msgstr ""
    298317
    299 #: ../gtk/details.c:544
     318#: ../gtk/details.c:537
    300319msgid "Peer Connections"
    301320msgstr ""
    302321
    303 #: ../gtk/details.c:547
     322#: ../gtk/details.c:540
    304323msgid "_Maximum peers:"
    305324msgstr ""
    306325
    307 #: ../gtk/details.c:567 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:212
    308 msgid "Waiting to verify local data"
    309 msgstr ""
    310 
    311 #: ../gtk/details.c:568
     326#: ../gtk/details.c:560 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201
     327#: ../libtransmission/verify.c:260
     328msgid "Queued for verification"
     329msgstr ""
     330
     331#: ../gtk/details.c:561
    312332msgid "Verifying local data"
    313333msgstr ""
    314334
    315 #: ../gtk/details.c:569 ../gtk/filter.c:715 ../gtk/tr-prefs.c:295
     335#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204
     336msgid "Queued for download"
     337msgstr ""
     338
     339#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:698
     340msgctxt "Verb"
    316341msgid "Downloading"
    317342msgstr ""
    318343
    319 #: ../gtk/details.c:570 ../gtk/filter.c:716 ../gtk/tr-prefs.c:319
     344#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207
     345msgid "Queued for seeding"
     346msgstr ""
     347
     348#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:699
     349msgctxt "Verb"
    320350msgid "Seeding"
    321351msgstr ""
    322352
    323 #: ../gtk/details.c:571 ../gtk/filter.c:718 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:206
     353#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
    324354msgid "Finished"
    325355msgstr ""
    326356
    327 #: ../gtk/details.c:571 ../gtk/filter.c:717 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:208
     357#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:700 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
    328358msgid "Paused"
    329359msgstr ""
    330360
    331 #: ../gtk/details.c:604
     361#: ../gtk/details.c:599
    332362msgid "N/A"
    333363msgstr ""
    334364
    335 #: ../gtk/details.c:616 ../gtk/file-list.c:621
     365#: ../gtk/details.c:611 ../gtk/file-list.c:605
    336366msgid "Mixed"
    337367msgstr ""
    338368
    339 #: ../gtk/details.c:617
     369#: ../gtk/details.c:612
    340370msgid "No Torrents Selected"
    341371msgstr ""
    342372
    343 #: ../gtk/details.c:639
     373#: ../gtk/details.c:634
    344374msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
    345375msgstr ""
    346376
    347 #: ../gtk/details.c:641
     377#: ../gtk/details.c:636
    348378msgid "Public torrent"
    349379msgstr ""
    350380
    351 #: ../gtk/details.c:664
     381#: ../gtk/details.c:659
    352382#, c-format
    353383msgid "Created by %1$s"
    354384msgstr ""
    355385
    356 #: ../gtk/details.c:666
     386#: ../gtk/details.c:661
    357387#, c-format
    358388msgid "Created on %1$s"
    359389msgstr ""
    360390
    361 #: ../gtk/details.c:668
     391#: ../gtk/details.c:663
    362392#, c-format
    363393msgid "Created by %1$s on %2$s"
    364394msgstr ""
    365395
    366 #: ../gtk/details.c:754
     396#: ../gtk/details.c:749
    367397msgid "Unknown"
    368398msgstr "نا؎ناخته"
    369399
    370 #: ../gtk/details.c:825
     400#: ../gtk/details.c:777
     401#, c-format
     402msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)"
     403msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)"
     404msgstr[0] ""
     405msgstr[1] ""
     406
     407#: ../gtk/details.c:783
     408#, c-format
     409msgid "%1$s (%2$'d piece)"
     410msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)"
     411msgstr[0] ""
     412msgstr[1] ""
     413
     414#: ../gtk/details.c:817
    371415#, c-format
    372416msgid "%1$s (%2$s%%)"
    373417msgstr ""
    374418
    375 #: ../gtk/details.c:827
     419#: ../gtk/details.c:819
    376420#, c-format
    377421msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)"
    378422msgstr ""
    379423
    380 #: ../gtk/details.c:829
     424#: ../gtk/details.c:821
    381425#, c-format
    382426msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified"
    383427msgstr ""
    384428
    385 #: ../gtk/details.c:848
     429#: ../gtk/details.c:840
    386430#, c-format
    387431msgid "%1$s (+%2$s corrupt)"
    388432msgstr ""
    389433
    390 #: ../gtk/details.c:870
     434#: ../gtk/details.c:862
    391435#, c-format
    392436msgid "%s (Ratio: %s)"
    393437msgstr ""
    394438
    395 #: ../gtk/details.c:898
     439#: ../gtk/details.c:890
    396440msgid "No errors"
    397441msgstr ""
    398442
     443#: ../gtk/details.c:903
     444msgid "Never"
     445msgstr ""
     446
     447#: ../gtk/details.c:907
     448msgid "Active now"
     449msgstr ""
     450
    399451#: ../gtk/details.c:911
    400 msgid "Never"
    401 msgstr ""
    402 
    403 #: ../gtk/details.c:915
    404 msgid "Active now"
    405 msgstr ""
    406 
    407 #: ../gtk/details.c:919
    408452#, c-format
    409453msgid "%1$s ago"
    410454msgstr ""
    411455
    412 #: ../gtk/details.c:938
     456#: ../gtk/details.c:930
    413457msgid "Activity"
    414458msgstr ""
    415459
    416 #: ../gtk/details.c:943
     460#: ../gtk/details.c:935
    417461msgid "Torrent size:"
    418462msgstr ""
    419463
    420 #: ../gtk/details.c:948
     464#: ../gtk/details.c:940
    421465msgid "Have:"
    422466msgstr ""
    423467
    424 #: ../gtk/details.c:953 ../gtk/stats.c:167 ../gtk/stats.c:184
     468#: ../gtk/details.c:945 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172
    425469msgid "Downloaded:"
    426470msgstr ""
    427471
    428 #: ../gtk/details.c:958 ../gtk/stats.c:164 ../gtk/stats.c:181
     472#: ../gtk/details.c:950 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169
    429473msgid "Uploaded:"
    430474msgstr ""
    431475
    432 #: ../gtk/details.c:963
     476#: ../gtk/details.c:955
    433477msgid "State:"
    434478msgstr "وضعیت:"
    435479
    436 #: ../gtk/details.c:968
     480#: ../gtk/details.c:960
    437481msgid "Running time:"
    438482msgstr ""
    439483
    440 #: ../gtk/details.c:973
     484#: ../gtk/details.c:965
    441485msgid "Remaining time:"
    442486msgstr ""
    443487
    444 #: ../gtk/details.c:978
     488#: ../gtk/details.c:970
    445489msgid "Last activity:"
    446490msgstr ""
    447491
    448 #: ../gtk/details.c:984
     492#: ../gtk/details.c:976
    449493msgid "Error:"
    450494msgstr "خطا:"
    451495
    452 #: ../gtk/details.c:989
     496#: ../gtk/details.c:981
    453497msgid "Details"
    454498msgstr "جز؊یات"
    455499
    456 #: ../gtk/details.c:995
     500#: ../gtk/details.c:987
    457501msgid "Location:"
    458502msgstr ""
    459503
    460 #: ../gtk/details.c:1002
     504#: ../gtk/details.c:994
    461505msgid "Hash:"
    462506msgstr ""
    463507
    464 #: ../gtk/details.c:1008
     508#: ../gtk/details.c:1000
    465509msgid "Privacy:"
    466510msgstr ""
    467511
    468 #: ../gtk/details.c:1015
     512#: ../gtk/details.c:1007
    469513msgid "Origin:"
    470514msgstr ""
    471515
    472 #: ../gtk/details.c:1032
     516#: ../gtk/details.c:1024
    473517msgid "Comment:"
    474518msgstr "توضیح:"
    475519
    476 #: ../gtk/details.c:1064
     520#: ../gtk/details.c:1056
    477521msgid "Webseeds"
    478522msgstr ""
    479523
    480 #: ../gtk/details.c:1066 ../gtk/details.c:1118
     524#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/details.c:1111
    481525msgid "Down"
    482526msgstr "ٟایین"
    483527
    484 #: ../gtk/details.c:1116
     528#: ../gtk/details.c:1109
    485529msgid "Address"
    486530msgstr "ن؎انی"
    487531
    488 #: ../gtk/details.c:1120
     532#: ../gtk/details.c:1113
    489533msgid "Up"
    490534msgstr ""
    491535
    492 #: ../gtk/details.c:1121
     536#: ../gtk/details.c:1114
    493537msgid "Client"
    494538msgstr ""
    495539
    496 #: ../gtk/details.c:1122
     540#: ../gtk/details.c:1115
    497541msgid "%"
    498542msgstr "%"
    499543
    500 #: ../gtk/details.c:1124
     544#: ../gtk/details.c:1117
    501545msgid "Up Reqs"
    502546msgstr ""
    503547
    504 #: ../gtk/details.c:1126
     548#: ../gtk/details.c:1119
    505549msgid "Dn Reqs"
    506550msgstr ""
    507551
     552#: ../gtk/details.c:1121
     553msgid "Dn Blocks"
     554msgstr ""
     555
     556#: ../gtk/details.c:1123
     557msgid "Up Blocks"
     558msgstr ""
     559
     560#: ../gtk/details.c:1125
     561msgid "We Cancelled"
     562msgstr ""
     563
     564#: ../gtk/details.c:1127
     565msgid "They Cancelled"
     566msgstr ""
     567
    508568#: ../gtk/details.c:1128
    509 msgid "Dn Blocks"
    510 msgstr ""
    511 
    512 #: ../gtk/details.c:1130
    513 msgid "Up Blocks"
    514 msgstr ""
    515 
    516 #: ../gtk/details.c:1132
    517 msgid "We Cancelled"
    518 msgstr ""
    519 
    520 #: ../gtk/details.c:1134
    521 msgid "They Cancelled"
    522 msgstr ""
    523 
    524 #: ../gtk/details.c:1135
    525569msgid "Flags"
    526570msgstr ""
    527571
    528 #: ../gtk/details.c:1475
     572#: ../gtk/details.c:1483
    529573msgid "Optimistic unchoke"
    530574msgstr ""
    531575
    532 #: ../gtk/details.c:1476
     576#: ../gtk/details.c:1484
    533577msgid "Downloading from this peer"
    534578msgstr ""
    535579
    536 #: ../gtk/details.c:1477
     580#: ../gtk/details.c:1485
    537581msgid "We would download from this peer if they would let us"
    538582msgstr ""
    539583
    540 #: ../gtk/details.c:1478
     584#: ../gtk/details.c:1486
    541585msgid "Uploading to peer"
    542586msgstr ""
    543587
    544 #: ../gtk/details.c:1479
     588#: ../gtk/details.c:1487
    545589msgid "We would upload to this peer if they asked"
    546590msgstr ""
    547591
    548 #: ../gtk/details.c:1480
     592#: ../gtk/details.c:1488
    549593msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
    550594msgstr ""
    551595
    552 #: ../gtk/details.c:1481
     596#: ../gtk/details.c:1489
    553597msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
    554598msgstr ""
    555599
    556 #: ../gtk/details.c:1482
     600#: ../gtk/details.c:1490
    557601msgid "Encrypted connection"
    558602msgstr ""
    559603
    560 #: ../gtk/details.c:1483
     604#: ../gtk/details.c:1491
    561605msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)"
    562606msgstr ""
    563607
    564 #: ../gtk/details.c:1484
     608#: ../gtk/details.c:1492
    565609msgid "Peer was found through DHT"
    566610msgstr ""
    567611
    568 #: ../gtk/details.c:1485
     612#: ../gtk/details.c:1493
    569613msgid "Peer is an incoming connection"
    570614msgstr ""
    571615
    572 #: ../gtk/details.c:1737 ../gtk/details.c:2443
     616#: ../gtk/details.c:1494
     617msgid "Peer is connected over µTP"
     618msgstr ""
     619
     620#: ../gtk/details.c:1743 ../gtk/details.c:2451
    573621msgid "Show _more details"
    574622msgstr ""
    575623
    576 #: ../gtk/details.c:1813
     624#: ../gtk/details.c:1814
    577625#, c-format
    578626msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
    579627msgstr ""
    580628
    581 #: ../gtk/details.c:1817
     629#: ../gtk/details.c:1818
    582630#, c-format
    583631msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
    584632msgstr ""
    585633
    586 #: ../gtk/details.c:1820
     634#: ../gtk/details.c:1821
    587635#, c-format
    588636msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
    589637msgstr ""
    590638
    591 #: ../gtk/details.c:1828
     639#: ../gtk/details.c:1829
    592640msgid "No updates scheduled"
    593641msgstr ""
    594642
    595 #: ../gtk/details.c:1833
     643#: ../gtk/details.c:1834
    596644#, c-format
    597645msgid "Asking for more peers in %s"
    598646msgstr ""
    599647
    600 #: ../gtk/details.c:1837
     648#: ../gtk/details.c:1838
    601649msgid "Queued to ask for more peers"
    602650msgstr ""
    603651
    604 #: ../gtk/details.c:1842
    605 #, c-format
    606 msgid "Asking for more peers now... <small>%s</small>"
    607 msgstr ""
    608 
    609 #: ../gtk/details.c:1852
     652#: ../gtk/details.c:1843
     653#, c-format
     654msgid "Asking for more peers now
 <small>%s</small>"
     655msgstr ""
     656
     657#: ../gtk/details.c:1853
    610658#, c-format
    611659msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago"
    612660msgstr ""
    613661
    614 #: ../gtk/details.c:1856
     662#: ../gtk/details.c:1857
    615663#, c-format
    616664msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago"
    617665msgstr ""
    618666
    619 #: ../gtk/details.c:1866
     667#: ../gtk/details.c:1867
    620668#, c-format
    621669msgid "Asking for peer counts in %s"
    622670msgstr ""
    623671
    624 #: ../gtk/details.c:1870
     672#: ../gtk/details.c:1871
    625673msgid "Queued to ask for peer counts"
    626674msgstr ""
    627675
    628 #: ../gtk/details.c:1875
    629 #, c-format
    630 msgid "Asking for peer counts now... <small>%s</small>"
    631 msgstr ""
    632 
    633 #: ../gtk/details.c:2137
     676#: ../gtk/details.c:1876
     677#, c-format
     678msgid "Asking for peer counts now
 <small>%s</small>"
     679msgstr ""
     680
     681#: ../gtk/details.c:2146
    634682msgid "List contains invalid URLs"
    635683msgstr ""
    636684
    637 #: ../gtk/details.c:2142
     685#: ../gtk/details.c:2151
    638686msgid "Please correct the errors and try again."
    639687msgstr ""
    640688
    641 #: ../gtk/details.c:2192
     689#: ../gtk/details.c:2201
    642690#, c-format
    643691msgid "%s - Edit Trackers"
    644692msgstr ""
    645693
    646 #: ../gtk/details.c:2203
     694#: ../gtk/details.c:2211
    647695msgid "Tracker Announce URLs"
    648696msgstr ""
    649697
    650 #: ../gtk/details.c:2206 ../gtk/makemeta-ui.c:499
     698#: ../gtk/details.c:2214 ../gtk/makemeta-ui.c:490
    651699msgid ""
    652700"To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n"
     
    654702msgstr ""
    655703
    656 #: ../gtk/details.c:2302
     704#: ../gtk/details.c:2312
    657705#, c-format
    658706msgid "%s - Add Tracker"
    659707msgstr ""
    660708
    661 #: ../gtk/details.c:2317
     709#: ../gtk/details.c:2326
    662710msgid "Tracker"
    663711msgstr ""
    664712
    665 #: ../gtk/details.c:2323
     713#: ../gtk/details.c:2332
    666714msgid "_Announce URL:"
    667715msgstr ""
    668716
    669 #: ../gtk/details.c:2399 ../gtk/details.c:2531 ../gtk/filter.c:316
     717#: ../gtk/details.c:2407 ../gtk/details.c:2551 ../gtk/filter.c:322
    670718msgid "Trackers"
    671719msgstr ""
    672720
    673 #: ../gtk/details.c:2423
     721#: ../gtk/details.c:2431
    674722msgid "_Add"
    675723msgstr ""
    676724
    677 #: ../gtk/details.c:2434
     725#: ../gtk/details.c:2442
    678726msgid "_Remove"
    679727msgstr ""
    680728
    681 #: ../gtk/details.c:2450
     729#: ../gtk/details.c:2458
    682730msgid "Show _backup trackers"
    683731msgstr ""
    684732
    685 #: ../gtk/details.c:2523 ../gtk/msgwin.c:415
     733#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:418
    686734msgid "Information"
    687735msgstr ""
    688736
    689 #: ../gtk/details.c:2527
     737#: ../gtk/details.c:2547
    690738msgid "Peers"
    691739msgstr ""
    692740
    693 #: ../gtk/details.c:2536
     741#: ../gtk/details.c:2556
    694742msgid "File listing not available for combined torrent properties"
    695743msgstr ""
    696744
    697 #: ../gtk/details.c:2540 ../gtk/makemeta-ui.c:446
     745#: ../gtk/details.c:2560 ../gtk/makemeta-ui.c:437
    698746msgid "Files"
    699747msgstr ""
    700748
    701 #: ../gtk/details.c:2544 ../gtk/tr-prefs.c:1218 ../gtk/tr-window.c:645
     749#: ../gtk/details.c:2564 ../gtk/tr-prefs.c:1242 ../gtk/tr-window.c:664
    702750msgid "Options"
    703751msgstr ""
    704752
    705 #: ../gtk/details.c:2569
     753#: ../gtk/details.c:2588
    706754#, c-format
    707755msgid "%s Properties"
    708756msgstr ""
    709757
    710 #: ../gtk/details.c:2580
     758#: ../gtk/details.c:2599
    711759#, c-format
    712760msgid "%'d Torrent Properties"
    713761msgstr ""
    714762
    715 #: ../gtk/dialogs.c:89
    716 msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
    717 msgstr ""
     763#: ../gtk/dialogs.c:95
     764#, c-format
     765msgid "Remove torrent?"
     766msgid_plural "Remove %d torrents?"
     767msgstr[0] ""
     768msgstr[1] ""
    718769
    719770#: ../gtk/dialogs.c:101
    720 msgid "_Don't ask me again"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: ../gtk/file-list.c:618 ../gtk/filter.c:341 ../gtk/util.c:693
     771#, c-format
     772msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
     773msgid_plural "Delete these %d torrents' downloaded files?"
     774msgstr[0] ""
     775msgstr[1] ""
     776
     777#: ../gtk/dialogs.c:111
     778msgid ""
     779"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or "
     780"magnet link."
     781msgid_plural ""
     782"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or "
     783"magnet links."
     784msgstr[0] ""
     785msgstr[1] ""
     786
     787#: ../gtk/dialogs.c:117
     788msgid "This torrent has not finished downloading."
     789msgid_plural "These torrents have not finished downloading."
     790msgstr[0] ""
     791msgstr[1] ""
     792
     793#: ../gtk/dialogs.c:123
     794msgid "This torrent is connected to peers."
     795msgid_plural "These torrents are connected to peers."
     796msgstr[0] ""
     797msgstr[1] ""
     798
     799#: ../gtk/dialogs.c:130
     800msgid "One of these torrents is connected to peers."
     801msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers."
     802msgstr[0] ""
     803msgstr[1] ""
     804
     805#: ../gtk/dialogs.c:137
     806msgid "One of these torrents has not finished downloading."
     807msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading."
     808msgstr[0] ""
     809msgstr[1] ""
     810
     811#: ../gtk/file-list.c:602 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465
    724812msgid "High"
    725813msgstr ""
    726814
    727 #: ../gtk/file-list.c:619 ../gtk/filter.c:345 ../gtk/util.c:694
     815#: ../gtk/file-list.c:603 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466
    728816msgid "Normal"
    729817msgstr ""
    730818
    731 #: ../gtk/file-list.c:620 ../gtk/filter.c:349 ../gtk/util.c:695
     819#: ../gtk/file-list.c:604 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467
    732820msgid "Low"
    733821msgstr ""
    734822
    735 #: ../gtk/file-list.c:730
    736 msgid "Set Priority High"
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: ../gtk/file-list.c:737
    740 msgid "Set Priority Normal"
    741 msgstr ""
    742 
    743 #: ../gtk/file-list.c:744
    744 msgid "Set Priority Low"
     823#: ../gtk/file-list.c:822 ../gtk/msgwin.c:295
     824msgid "Name"
     825msgstr ""
     826
     827#. add "size" column
     828#: ../gtk/file-list.c:837
     829msgid "Size"
     830msgstr ""
     831
     832#. add "progress" column
     833#: ../gtk/file-list.c:852
     834msgid "Have"
    745835msgstr ""
    746836
    747837#. add "enabled" column
    748 #: ../gtk/file-list.c:754 ../gtk/file-list.c:995
     838#: ../gtk/file-list.c:865
    749839msgid "Download"
    750840msgstr ""
    751841
    752 #: ../gtk/file-list.c:761
    753 msgid "Do Not Download"
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: ../gtk/file-list.c:952 ../gtk/msgwin.c:291
    757 msgid "Name"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #. add "size" column
    761 #: ../gtk/file-list.c:967
    762 msgid "Size"
    763 msgstr ""
    764 
    765 #. add "progress" column
    766 #: ../gtk/file-list.c:982
    767 msgid "Have"
    768 msgstr ""
    769 
    770842#. add priority column
    771 #: ../gtk/file-list.c:1011 ../gtk/filter.c:336
     843#: ../gtk/file-list.c:881 ../gtk/filter.c:342
    772844msgid "Priority"
    773845msgstr ""
    774846
    775 #: ../gtk/filter.c:308 ../gtk/filter.c:712
     847#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:695
    776848msgid "All"
    777849msgstr ""
    778850
    779 #: ../gtk/filter.c:322 ../gtk/tr-prefs.c:526 ../gtk/tr-prefs.c:1261
     851#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:570 ../gtk/tr-prefs.c:1290
    780852msgid "Privacy"
    781853msgstr ""
    782854
    783 #: ../gtk/filter.c:327
     855#: ../gtk/filter.c:333
    784856msgid "Public"
    785857msgstr ""
    786858
    787 #: ../gtk/filter.c:331
     859#: ../gtk/filter.c:337
    788860msgid "Private"
    789861msgstr ""
    790862
    791 #: ../gtk/filter.c:714
     863#: ../gtk/filter.c:697
    792864msgid "Active"
    793865msgstr ""
    794866
    795 #: ../gtk/filter.c:719
    796 msgid "Queued"
    797 msgstr ""
    798 
    799 #: ../gtk/filter.c:720
     867#: ../gtk/filter.c:702
     868msgctxt "Verb"
    800869msgid "Verifying"
    801870msgstr ""
    802871
    803 #: ../gtk/filter.c:721 ../gtk/msgwin.c:414
     872#: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:417
    804873msgid "Error"
    805874msgstr ""
    806875
    807876#. add the activity combobox
    808 #: ../gtk/filter.c:959
     877#: ../gtk/filter.c:990
    809878msgid "_Show:"
    810879msgstr ""
    811880
    812 #: ../gtk/main.c:440
     881#: ../gtk/main.c:303
     882#, c-format
     883msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s"
     884msgstr ""
     885
     886#: ../gtk/main.c:468
    813887#, c-format
    814888msgid ""
     
    816890msgstr ""
    817891
    818 #: ../gtk/main.c:723
     892#: ../gtk/main.c:596
     893msgid "Where to look for configuration files"
     894msgstr ""
     895
     896#: ../gtk/main.c:597
    819897msgid "Start with all torrents paused"
    820898msgstr ""
    821899
    822 #: ../gtk/main.c:725
     900#: ../gtk/main.c:598
     901msgid "Start minimized in notification area"
     902msgstr ""
     903
     904#: ../gtk/main.c:599
    823905msgid "Show version number and exit"
    824906msgstr ""
    825907
    826 #: ../gtk/main.c:729
    827 msgid "Start minimized in notification area"
    828 msgstr ""
    829 
    830 #: ../gtk/main.c:732
    831 msgid "Where to look for configuration files"
    832 msgstr ""
    833 
    834 #: ../gtk/main.c:741 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3
     908#: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
    835909msgid "Transmission"
    836910msgstr ""
    837911
    838 #: ../gtk/main.c:751
     912#. parse the command line
     913#: ../gtk/main.c:621
    839914msgid "[torrent files or urls]"
    840915msgstr ""
    841916
    842 #: ../gtk/main.c:814
     917#: ../gtk/main.c:625
     918#, c-format
    843919msgid ""
    844 "Transmission is already running, but is not responding. To start a new "
    845 "session, you must first close the existing Transmission process."
    846 msgstr ""
    847 
    848 #: ../gtk/main.c:876
    849 msgid "Transmission cannot be started."
    850 msgstr ""
    851 
    852 #: ../gtk/main.c:952
     920"%s\n"
     921"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
     922msgstr ""
     923
     924#: ../gtk/main.c:722
    853925msgid ""
    854926"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data "
     
    858930msgstr ""
    859931
    860 #: ../gtk/main.c:954
     932#: ../gtk/main.c:724
    861933msgid "I _Accept"
    862934msgstr ""
    863935
    864 #: ../gtk/main.c:1185
     936#: ../gtk/main.c:933
    865937msgid "<b>Closing Connections</b>"
    866938msgstr ""
    867939
    868 #: ../gtk/main.c:1189
    869 msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
    870 msgstr ""
    871 
    872 #: ../gtk/main.c:1194
     940#: ../gtk/main.c:937
     941msgid "Sending upload/download totals to tracker
"
     942msgstr ""
     943
     944#: ../gtk/main.c:942
    873945msgid "_Quit Now"
    874946msgstr ""
    875947
    876 #: ../gtk/main.c:1547
     948#: ../gtk/main.c:1000
     949msgid "Couldn't add corrupt torrent"
     950msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
     951msgstr[0] ""
     952msgstr[1] ""
     953
     954#: ../gtk/main.c:1007
     955msgid "Couldn't add duplicate torrent"
     956msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
     957msgstr[0] ""
     958msgstr[1] ""
     959
     960#: ../gtk/main.c:1308
    877961msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    878962msgstr ""
    879963
    880 #: ../gtk/main.c:1548
     964#: ../gtk/main.c:1309
    881965msgid "Copyright (c) The Transmission Project"
    882966msgstr ""
     
    885969#. to have it appear in the credits in the "About"
    886970#. dialog
    887 #: ../gtk/main.c:1554
     971#: ../gtk/main.c:1315
    888972msgid "translator-credits"
    889973msgstr ""
    890 
    891 #: ../gtk/makemeta-ui.c:78
     974"Launchpad Contributions:\n"
     975"  Danial Behzadi https://launchpad.net/~dani.behzi\n"
     976"  alamati https://launchpad.net/~alamati"
     977
     978#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
    892979#, c-format
    893980msgid "Creating \"%s\""
    894981msgstr ""
    895982
    896 #: ../gtk/makemeta-ui.c:80
     983#: ../gtk/makemeta-ui.c:77
    897984#, c-format
    898985msgid "Created \"%s\"!"
    899986msgstr ""
    900987
    901 #: ../gtk/makemeta-ui.c:82
     988#: ../gtk/makemeta-ui.c:79
    902989#, c-format
    903990msgid "Error: invalid announce URL \"%s\""
    904991msgstr ""
    905992
    906 #: ../gtk/makemeta-ui.c:84
     993#: ../gtk/makemeta-ui.c:81
    907994#, c-format
    908995msgid "Cancelled"
    909996msgstr ""
    910997
    911 #: ../gtk/makemeta-ui.c:86
     998#: ../gtk/makemeta-ui.c:83
    912999#, c-format
    9131000msgid "Error reading \"%s\": %s"
    9141001msgstr ""
    9151002
    916 #: ../gtk/makemeta-ui.c:88
     1003#: ../gtk/makemeta-ui.c:85
    9171004#, c-format
    9181005msgid "Error writing \"%s\": %s"
     
    9201007
    9211008#. how much data we've scanned through to generate checksums
    922 #: ../gtk/makemeta-ui.c:105
     1009#: ../gtk/makemeta-ui.c:102
    9231010#, c-format
    9241011msgid "Scanned %s"
    9251012msgstr ""
    9261013
    927 #: ../gtk/makemeta-ui.c:170 ../gtk/makemeta-ui.c:434
     1014#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425
    9281015msgid "New Torrent"
    9291016msgstr ""
    9301017
    931 #: ../gtk/makemeta-ui.c:186
    932 msgid "Creating torrent..."
    933 msgstr ""
    934 
    935 #: ../gtk/makemeta-ui.c:295
     1018#: ../gtk/makemeta-ui.c:183
     1019msgid "Creating torrent
"
     1020msgstr ""
     1021
     1022#: ../gtk/makemeta-ui.c:292
    9361023msgid "No source selected"
    9371024msgstr ""
    9381025
    939 #: ../gtk/makemeta-ui.c:448
     1026#: ../gtk/makemeta-ui.c:298
     1027#, c-format
     1028msgid "%1$s; %2$'d File"
     1029msgid_plural "%1$s; %2$'d Files"
     1030msgstr[0] ""
     1031msgstr[1] ""
     1032
     1033#: ../gtk/makemeta-ui.c:305
     1034#, c-format
     1035msgid "%1$'d Piece @ %2$s"
     1036msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s"
     1037msgstr[0] ""
     1038msgstr[1] ""
     1039
     1040#: ../gtk/makemeta-ui.c:439
    9401041msgid "Sa_ve to:"
    9411042msgstr ""
    9421043
    943 #: ../gtk/makemeta-ui.c:454
     1044#: ../gtk/makemeta-ui.c:445
    9441045msgid "Source F_older:"
    9451046msgstr ""
    9461047
    947 #: ../gtk/makemeta-ui.c:466
     1048#: ../gtk/makemeta-ui.c:457
    9481049msgid "Source _File:"
    9491050msgstr ""
    9501051
    951 #: ../gtk/makemeta-ui.c:478
     1052#: ../gtk/makemeta-ui.c:469
    9521053msgid "<i>No source selected</i>"
    9531054msgstr ""
    9541055
    955 #: ../gtk/makemeta-ui.c:482
     1056#: ../gtk/makemeta-ui.c:473
    9561057msgid "Properties"
    9571058msgstr ""
    9581059
    959 #: ../gtk/makemeta-ui.c:484
     1060#: ../gtk/makemeta-ui.c:475
    9601061msgid "_Trackers:"
    9611062msgstr ""
    9621063
     1064#: ../gtk/makemeta-ui.c:497
     1065msgid "Co_mment:"
     1066msgstr ""
     1067
    9631068#: ../gtk/makemeta-ui.c:506
    964 msgid "Co_mment:"
    965 msgstr ""
    966 
    967 #: ../gtk/makemeta-ui.c:515
    9681069msgid "_Private torrent"
    9691070msgstr ""
    9701071
    971 #: ../gtk/msgwin.c:130
     1072#: ../gtk/msgwin.c:144
    9721073#, c-format
    9731074msgid "Couldn't save \"%s\""
    9741075msgstr ""
    9751076
    976 #: ../gtk/msgwin.c:181
     1077#: ../gtk/msgwin.c:195
    9771078msgid "Save Log"
    9781079msgstr ""
    9791080
    980 #: ../gtk/msgwin.c:287
     1081#: ../gtk/msgwin.c:291
    9811082msgid "Time"
    9821083msgstr ""
    9831084
    984 #: ../gtk/msgwin.c:295
     1085#: ../gtk/msgwin.c:299
    9851086msgid "Message"
    9861087msgstr ""
    9871088
    988 #: ../gtk/msgwin.c:416
     1089#: ../gtk/msgwin.c:419
    9891090msgid "Debug"
    9901091msgstr ""
    9911092
    992 #: ../gtk/msgwin.c:442
     1093#: ../gtk/msgwin.c:445
    9931094msgid "Message Log"
    9941095msgstr ""
    9951096
    996 #: ../gtk/msgwin.c:475
     1097#: ../gtk/msgwin.c:482
    9971098msgid "Level"
    9981099msgstr ""
    9991100
    1000 #: ../gtk/notify.c:121
    1001 msgid "Download complete"
    1002 msgstr ""
    1003 
    1004 #: ../gtk/notify.c:131
     1101#: ../gtk/notify.c:213
     1102msgid "Open File"
     1103msgstr ""
     1104
     1105#: ../gtk/notify.c:218
     1106msgid "Open Folder"
     1107msgstr ""
     1108
     1109#: ../gtk/notify.c:226
    10051110msgid "Torrent Complete"
    10061111msgstr ""
    10071112
    1008 #: ../gtk/notify.c:144
    1009 msgid "Open File"
    1010 msgstr ""
    1011 
    1012 #: ../gtk/notify.c:149
    1013 msgid "Open Folder"
    1014 msgstr ""
    1015 
    1016 #: ../gtk/notify.c:163
     1113#: ../gtk/notify.c:248
    10171114msgid "Torrent Added"
    10181115msgstr ""
    10191116
    1020 #: ../gtk/open-dialog.c:243
     1117#: ../gtk/open-dialog.c:240
    10211118msgid "Torrent files"
    10221119msgstr "ٟرونده‌های تورنت"
    10231120
    1024 #: ../gtk/open-dialog.c:248
     1121#: ../gtk/open-dialog.c:245
    10251122msgid "All files"
    10261123msgstr ""
    10271124
    10281125#. make the dialog
    1029 #: ../gtk/open-dialog.c:275
     1126#: ../gtk/open-dialog.c:271
    10301127msgid "Torrent Options"
    10311128msgstr "خصیصه‌های تورنت"
    10321129
    1033 #: ../gtk/open-dialog.c:297 ../gtk/tr-prefs.c:280
     1130#: ../gtk/open-dialog.c:293 ../gtk/tr-prefs.c:335
    10341131msgid "Mo_ve .torrent file to the trash"
    10351132msgstr ""
    10361133
    1037 #: ../gtk/open-dialog.c:299 ../gtk/tr-prefs.c:272
     1134#: ../gtk/open-dialog.c:295 ../gtk/tr-prefs.c:327
    10381135msgid "_Start when added"
    10391136msgstr ""
    10401137
     1138#: ../gtk/open-dialog.c:310
     1139msgid "_Torrent file:"
     1140msgstr ""
     1141
    10411142#: ../gtk/open-dialog.c:314
    1042 msgid "_Torrent file:"
    1043 msgstr ""
    1044 
    1045 #: ../gtk/open-dialog.c:318
    10461143msgid "Select Source File"
    10471144msgstr "انتخاؚ ٟرونده‌ی Ù
    10481145نؚع"
    10491146
    1050 #: ../gtk/open-dialog.c:329
     1147#: ../gtk/open-dialog.c:325
    10511148msgid "_Destination folder:"
    10521149msgstr "ٟو؎ه‌ی ـÙ
    10531150قصد"
    10541151
    1055 #: ../gtk/open-dialog.c:333
     1152#: ../gtk/open-dialog.c:329
    10561153msgid "Select Destination Folder"
    10571154msgstr "انتخاؚ ٟو؎ه‌ی Ù
    10581155قصد"
    10591156
    1060 #: ../gtk/open-dialog.c:428
     1157#: ../gtk/open-dialog.c:427
    10611158msgid "Open a Torrent"
    10621159msgstr ""
    10631160
    1064 #: ../gtk/open-dialog.c:444 ../gtk/tr-prefs.c:276
     1161#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:331
    10651162msgid "Show _options dialog"
    10661163msgstr ""
    10671164
    1068 #: ../gtk/open-dialog.c:499
     1165#: ../gtk/open-dialog.c:487
    10691166msgid "Open URL"
    10701167msgstr ""
    10711168
    1072 #: ../gtk/open-dialog.c:512
     1169#: ../gtk/open-dialog.c:500
    10731170msgid "Open torrent from URL"
    10741171msgstr ""
    10751172
    1076 #: ../gtk/open-dialog.c:517
     1173#: ../gtk/open-dialog.c:505
    10771174msgid "_URL"
    10781175msgstr ""
    10791176
    1080 #: ../gtk/relocate.c:64
     1177#: ../gtk/relocate.c:62
    10811178#, c-format
    10821179msgid "Moving \"%s\""
    10831180msgstr ""
    10841181
    1085 #: ../gtk/relocate.c:86
     1182#: ../gtk/relocate.c:84
    10861183msgid "Couldn't move torrent"
    10871184msgstr ""
    10881185
    1089 #: ../gtk/relocate.c:127
    1090 msgid "This may take a moment..."
    1091 msgstr ""
    1092 
    1093 #: ../gtk/relocate.c:158 ../gtk/relocate.c:178
     1186#: ../gtk/relocate.c:125
     1187msgid "This may take a moment
"
     1188msgstr ""
     1189
     1190#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176
    10941191msgid "Set Torrent Location"
    10951192msgstr ""
    10961193
    1097 #: ../gtk/relocate.c:174
     1194#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269
    10981195msgid "Location"
    10991196msgstr "Ù
    11001197کان"
    11011198
    1102 #: ../gtk/relocate.c:181
     1199#: ../gtk/relocate.c:179
    11031200msgid "Torrent _location:"
    11041201msgstr ""
    11051202
    1106 #: ../gtk/relocate.c:182
     1203#: ../gtk/relocate.c:180
    11071204msgid "_Move from the current folder"
    11081205msgstr ""
    11091206
    1110 #: ../gtk/relocate.c:185
     1207#: ../gtk/relocate.c:183
    11111208msgid "Local data is _already there"
    11121209msgstr ""
    11131210
    1114 #: ../gtk/stats.c:107
     1211#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164
     1212#, c-format
     1213msgid "Started %'d time"
     1214msgid_plural "Started %'d times"
     1215msgstr[0] ""
     1216msgstr[1] ""
     1217
     1218#: ../gtk/stats.c:97
    11151219msgid "Reset your statistics?"
    11161220msgstr ""
    11171221
    1118 #: ../gtk/stats.c:108
     1222#: ../gtk/stats.c:98
    11191223msgid ""
    11201224"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't "
     
    11221226msgstr ""
    11231227
    1124 #: ../gtk/stats.c:119 ../gtk/stats.c:149
     1228#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137
    11251229msgid "_Reset"
    11261230msgstr ""
    11271231
    1128 #: ../gtk/stats.c:146 ../gtk/tr-window.c:686
     1232#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:705
    11291233msgid "Statistics"
    11301234msgstr ""
    11311235
    1132 #: ../gtk/stats.c:161
     1236#: ../gtk/stats.c:149
    11331237msgid "Current Session"
    11341238msgstr ""
    11351239
    1136 #: ../gtk/stats.c:170 ../gtk/stats.c:187
     1240#: ../gtk/stats.c:158 ../gtk/stats.c:175
    11371241msgid "Ratio:"
    11381242msgstr ""
    11391243
    1140 #: ../gtk/stats.c:173 ../gtk/stats.c:190
     1244#: ../gtk/stats.c:161 ../gtk/stats.c:178
    11411245msgid "Duration:"
    11421246msgstr ""
    11431247
    1144 #: ../gtk/stats.c:175
     1248#: ../gtk/stats.c:163
    11451249msgid "Total"
    1146 msgstr ""
    1147 
    1148 #: ../gtk/stats.c:176
    1149 #, c-format
    1150 msgid "Started %'d time"
    11511250msgstr ""
    11521251
     
    11541253#. %2$s is how much we'll have when done,
    11551254#. %3$s%% is a percentage of the two
    1156 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:63
     1255#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61
    11571256#, c-format
    11581257msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)"
     
    11651264#. %5$s is our upload-to-download ratio,
    11661265#. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading
    1167 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:79
     1266#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77
    11681267#, c-format
    11691268msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)"
     
    11751274#. %4$s is how much we've uploaded,
    11761275#. %5$s is our upload-to-download ratio
    1177 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:95
     1276#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93
    11781277#, c-format
    11791278msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
     
    11841283#. %3$s is our upload-to-download ratio,
    11851284#. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading
    1186 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:112
     1285#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110
    11871286#, c-format
    11881287msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
     
    11921291#. %2$s is how much we've uploaded,
    11931292#. %3$s is our upload-to-download ratio
    1194 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:124
     1293#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122
    11951294#, c-format
    11961295msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
    11971296msgstr ""
    11981297
    1199 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:139
     1298#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136
    12001299msgid "Remaining time unknown"
    12011300msgstr ""
    12021301
    12031302#. time remaining
    1204 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:145
     1303#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142
    12051304#, c-format
    12061305msgid "%s remaining"
     
    12081307
    12091308#. 1==down arrow, 2==down speed, 3==up arrow, 4==down speed
    1210 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:174
     1309#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167
    12111310#, c-format
    12121311msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
     
    12141313
    12151314#. bandwidth speed + unicode arrow
    1216 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:183
     1315#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:172 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:176
    12171316#, c-format
    12181317msgid "%1$s %2$s"
    12191318msgstr ""
    12201319
    1221 #. the torrent isn't uploading or downloading
    1222 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:187 ../gtk/tr-icon.c:66
     1320#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179
     1321msgid "Stalled"
     1322msgstr ""
     1323
     1324#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69
    12231325msgid "Idle"
    12241326msgstr ""
    12251327
    1226 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:217
     1328#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211
    12271329#, c-format
    12281330msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
    12291331msgstr ""
    12301332
    1231 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:228
     1333#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222
    12321334#, c-format
    12331335msgid "Ratio %s"
    12341336msgstr ""
    12351337
    1236 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:257
     1338#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244
    12371339#, c-format
    12381340msgid "Tracker gave a warning: \"%s\""
    12391341msgstr ""
    12401342
    1241 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:258
     1343#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245
    12421344#, c-format
    12431345msgid "Tracker gave an error: \"%s\""
    12441346msgstr ""
    12451347
    1246 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:259
     1348#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246
    12471349#, c-format
    12481350msgid "Error: %s"
    12491351msgstr ""
    12501352
    1251 #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
     1353#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:266
     1354#, c-format
     1355msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
     1356msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers"
     1357msgstr[0] ""
     1358msgstr[1] ""
     1359
     1360#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275
     1361#, c-format
     1362msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)"
     1363msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)"
     1364msgstr[0] ""
     1365msgstr[1] ""
     1366
     1367#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286
     1368#, c-format
     1369msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
     1370msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
     1371msgstr[0] ""
     1372msgstr[1] ""
     1373
     1374#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2
    12521375msgid "BitTorrent Client"
    12531376msgstr ""
    12541377
    1255 #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2
     1378#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3
     1379msgid "Transmission BitTorrent Client"
     1380msgstr ""
     1381
     1382#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4
    12561383msgid "Download and share files over BitTorrent"
    12571384msgstr ""
    12581385
    1259 #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4
    1260 msgid "Transmission BitTorrent Client"
    1261 msgstr ""
    1262 
    1263 #: ../gtk/tr-core.c:1422
    1264 msgid "Transmission Bittorrent Client"
    1265 msgstr ""
    1266 
    1267 #: ../gtk/tr-core.c:1423
    1268 msgid "BitTorrent Activity"
    1269 msgstr ""
    1270 
    1271 #: ../gtk/tr-core.c:1436
    1272 msgid "Disallowing desktop hibernation"
    1273 msgstr ""
    1274 
    1275 #: ../gtk/tr-core.c:1439
    1276 #, c-format
    1277 msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s"
    1278 msgstr ""
    1279 
    1280 #: ../gtk/tr-core.c:1463
     1386#: ../gtk/tr-core.c:1083
     1387#, c-format
     1388msgid "Couldn't read \"%s\": %s"
     1389msgstr ""
     1390
     1391#: ../gtk/tr-core.c:1175
     1392#, c-format
     1393msgid "Skipping unknown torrent \"%s\""
     1394msgstr ""
     1395
     1396#: ../gtk/tr-core.c:1411
     1397msgid "Inhibiting desktop hibernation"
     1398msgstr ""
     1399
     1400#: ../gtk/tr-core.c:1413
     1401#, c-format
     1402msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s"
     1403msgstr ""
     1404
     1405#: ../gtk/tr-core.c:1446
    12811406msgid "Allowing desktop hibernation"
    12821407msgstr ""
    12831408
    1284 #: ../gtk/tr-icon.c:83 ../gtk/tr-icon.c:99
     1409#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102
    12851410#, c-format
    12861411msgid "(Limit: %s)"
     
    12911416#. * %3$s: current download speed
    12921417#. * %4$s: current download limit, if any
    1293 #: ../gtk/tr-icon.c:106
     1418#: ../gtk/tr-icon.c:109
    12941419#, c-format
    12951420msgid ""
     
    12991424msgstr ""
    13001425
    1301 #: ../gtk/tr-prefs.c:270
     1426#: ../gtk/tr-prefs.c:272
     1427msgid "Save to _Location:"
     1428msgstr ""
     1429
     1430#: ../gtk/tr-prefs.c:275
     1431msgid "Queue"
     1432msgstr ""
     1433
     1434#: ../gtk/tr-prefs.c:277
     1435msgid "Maximum active _downloads:"
     1436msgstr ""
     1437
     1438#: ../gtk/tr-prefs.c:281
     1439msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
     1440msgstr ""
     1441
     1442#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
     1443msgid "Incomplete"
     1444msgstr ""
     1445
     1446#: ../gtk/tr-prefs.c:288
     1447msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
     1448msgstr ""
     1449
     1450#: ../gtk/tr-prefs.c:292
     1451msgid "Keep _incomplete torrents in:"
     1452msgstr ""
     1453
     1454#: ../gtk/tr-prefs.c:299
     1455msgid "Call _script when torrent is completed:"
     1456msgstr ""
     1457
     1458#: ../gtk/tr-prefs.c:325
     1459msgctxt "Gerund"
    13021460msgid "Adding"
    13031461msgstr ""
    13041462
    1305 #: ../gtk/tr-prefs.c:285
     1463#: ../gtk/tr-prefs.c:339
    13061464msgid "Automatically _add torrents from:"
    13071465msgstr ""
    13081466
    1309 #: ../gtk/tr-prefs.c:297
    1310 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
    1311 msgstr ""
    1312 
    1313 #: ../gtk/tr-prefs.c:302
    1314 msgid "Save to _Location:"
    1315 msgstr ""
    1316 
    1317 #: ../gtk/tr-prefs.c:304
    1318 msgid "Keep _incomplete torrents in:"
    1319 msgstr ""
    1320 
    1321 #: ../gtk/tr-prefs.c:311
    1322 msgid "Call scrip_t when torrent is completed:"
    1323 msgstr ""
    1324 
    1325 #: ../gtk/tr-prefs.c:321
     1467#: ../gtk/tr-prefs.c:347
     1468msgctxt "Gerund"
     1469msgid "Seeding"
     1470msgstr ""
     1471
     1472#: ../gtk/tr-prefs.c:349
    13261473msgid "Stop seeding at _ratio:"
    13271474msgstr ""
    13281475
    1329 #: ../gtk/tr-prefs.c:328
     1476#: ../gtk/tr-prefs.c:356
    13301477msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:"
    13311478msgstr ""
    13321479
    1333 #: ../gtk/tr-prefs.c:352 ../gtk/tr-prefs.c:1267
     1480#: ../gtk/tr-prefs.c:380 ../gtk/tr-prefs.c:1296
    13341481msgid "Desktop"
    13351482msgstr ""
    13361483
    1337 #: ../gtk/tr-prefs.c:354
    1338 msgid "Inhibit _hibernation when torrents are active"
    1339 msgstr ""
    1340 
    1341 #: ../gtk/tr-prefs.c:358
     1484#: ../gtk/tr-prefs.c:382
     1485msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active"
     1486msgstr ""
     1487
     1488#: ../gtk/tr-prefs.c:386
    13421489msgid "Show Transmission icon in the _notification area"
    13431490msgstr ""
    13441491
    1345 #: ../gtk/tr-prefs.c:362
    1346 msgid "Show _popup notifications"
    1347 msgstr ""
    1348 
    1349 #: ../gtk/tr-prefs.c:367
    1350 msgid "Play _sound when downloads are complete"
    1351 msgstr ""
    1352 
    1353 #: ../gtk/tr-prefs.c:434
     1492#: ../gtk/tr-prefs.c:391
     1493msgid "Notification"
     1494msgstr ""
     1495
     1496#: ../gtk/tr-prefs.c:393
     1497msgid "Show a notification when torrents are a_dded"
     1498msgstr ""
     1499
     1500#: ../gtk/tr-prefs.c:397
     1501msgid "Show a notification when torrents _finish"
     1502msgstr ""
     1503
     1504#: ../gtk/tr-prefs.c:401
     1505msgid "Play a _sound when torrents finish"
     1506msgstr ""
     1507
     1508#: ../gtk/tr-prefs.c:430
     1509#, c-format
     1510msgid "Blocklist contains %'d rule"
     1511msgid_plural "Blocklist contains %'d rules"
     1512msgstr[0] ""
     1513msgstr[1] ""
     1514
     1515#: ../gtk/tr-prefs.c:463
     1516#, c-format
     1517msgid "Blocklist has %'d rule."
     1518msgid_plural "Blocklist has %'d rules."
     1519msgstr[0] ""
     1520msgstr[1] ""
     1521
     1522#: ../gtk/tr-prefs.c:467
    13541523msgid "<b>Update succeeded!</b>"
    13551524msgstr ""
    13561525
    1357 #: ../gtk/tr-prefs.c:434
     1526#: ../gtk/tr-prefs.c:467
    13581527msgid "<b>Unable to update.</b>"
    13591528msgstr ""
    13601529
    1361 #: ../gtk/tr-prefs.c:449
     1530#: ../gtk/tr-prefs.c:482
    13621531msgid "Update Blocklist"
    13631532msgstr ""
    13641533
    1365 #: ../gtk/tr-prefs.c:451
    1366 msgid "Getting new blocklist..."
    1367 msgstr ""
    1368 
    1369 #: ../gtk/tr-prefs.c:470
     1534#: ../gtk/tr-prefs.c:484
     1535msgid "Getting new blocklist
"
     1536msgstr ""
     1537
     1538#: ../gtk/tr-prefs.c:512
    13701539msgid "Allow encryption"
    13711540msgstr ""
    13721541
    1373 #: ../gtk/tr-prefs.c:471
     1542#: ../gtk/tr-prefs.c:513
    13741543msgid "Prefer encryption"
    13751544msgstr ""
    13761545
    1377 #: ../gtk/tr-prefs.c:472
     1546#: ../gtk/tr-prefs.c:514
    13781547msgid "Require encryption"
    13791548msgstr ""
    13801549
    1381 #: ../gtk/tr-prefs.c:496
     1550#: ../gtk/tr-prefs.c:538
    13821551msgid "Blocklist"
    13831552msgstr ""
    13841553
    1385 #: ../gtk/tr-prefs.c:498
     1554#: ../gtk/tr-prefs.c:540
    13861555msgid "Enable _blocklist:"
    13871556msgstr ""
    13881557
    1389 #: ../gtk/tr-prefs.c:512
     1558#: ../gtk/tr-prefs.c:554
    13901559msgid "_Update"
    13911560msgstr ""
    13921561
    1393 #: ../gtk/tr-prefs.c:520
     1562#: ../gtk/tr-prefs.c:564
    13941563msgid "Enable _automatic updates"
    13951564msgstr ""
    13961565
    1397 #: ../gtk/tr-prefs.c:528
     1566#: ../gtk/tr-prefs.c:572
    13981567msgid "_Encryption mode:"
    13991568msgstr ""
    14001569
    1401 #: ../gtk/tr-prefs.c:532
     1570#: ../gtk/tr-prefs.c:576
    14021571msgid "Use PE_X to find more peers"
    14031572msgstr ""
    14041573
    1405 #: ../gtk/tr-prefs.c:534
     1574#: ../gtk/tr-prefs.c:578
    14061575msgid ""
    14071576"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to."
    14081577msgstr ""
    14091578
    1410 #: ../gtk/tr-prefs.c:538
     1579#: ../gtk/tr-prefs.c:582
    14111580msgid "Use _DHT to find more peers"
    14121581msgstr ""
    14131582
    1414 #: ../gtk/tr-prefs.c:540
     1583#: ../gtk/tr-prefs.c:584
    14151584msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker."
    14161585msgstr ""
    14171586
    1418 #: ../gtk/tr-prefs.c:544
     1587#: ../gtk/tr-prefs.c:588
    14191588msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers"
    14201589msgstr ""
    14211590
    1422 #: ../gtk/tr-prefs.c:546
     1591#: ../gtk/tr-prefs.c:590
    14231592msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network."
    14241593msgstr ""
    14251594
    1426 #: ../gtk/tr-prefs.c:765
     1595#: ../gtk/tr-prefs.c:807
    14271596msgid "Web Client"
    14281597msgstr ""
    14291598
    14301599#. "enabled" checkbutton
    1431 #: ../gtk/tr-prefs.c:768
     1600#: ../gtk/tr-prefs.c:810
    14321601msgid "_Enable web client"
    14331602msgstr ""
    14341603
    1435 #: ../gtk/tr-prefs.c:774
     1604#: ../gtk/tr-prefs.c:816
    14361605msgid "_Open web client"
    14371606msgstr ""
    14381607
    1439 #: ../gtk/tr-prefs.c:783
     1608#: ../gtk/tr-prefs.c:825
    14401609msgid "HTTP _port:"
    14411610msgstr ""
    14421611
    14431612#. require authentication
    1444 #: ../gtk/tr-prefs.c:787
     1613#: ../gtk/tr-prefs.c:829
    14451614msgid "Use _authentication"
    14461615msgstr ""
    14471616
    14481617#. username
    1449 #: ../gtk/tr-prefs.c:795
     1618#: ../gtk/tr-prefs.c:837
    14501619msgid "_Username:"
    14511620msgstr ""
    14521621
    14531622#. password
    1454 #: ../gtk/tr-prefs.c:802
     1623#: ../gtk/tr-prefs.c:844
    14551624msgid "Pass_word:"
    14561625msgstr ""
    14571626
    14581627#. require authentication
    1459 #: ../gtk/tr-prefs.c:810
     1628#: ../gtk/tr-prefs.c:852
    14601629msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:"
    14611630msgstr ""
    14621631
    1463 #: ../gtk/tr-prefs.c:835
     1632#: ../gtk/tr-prefs.c:877
    14641633msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
    14651634msgstr ""
    14661635
    1467 #: ../gtk/tr-prefs.c:857
     1636#: ../gtk/tr-prefs.c:899
    14681637msgid "Addresses:"
    14691638msgstr ""
    14701639
    1471 #: ../gtk/tr-prefs.c:975
     1640#: ../gtk/tr-prefs.c:1017
    14721641msgid "Every Day"
    14731642msgstr ""
    14741643
    1475 #: ../gtk/tr-prefs.c:976
     1644#: ../gtk/tr-prefs.c:1018
    14761645msgid "Weekdays"
    14771646msgstr ""
    14781647
    1479 #: ../gtk/tr-prefs.c:977
     1648#: ../gtk/tr-prefs.c:1019
    14801649msgid "Weekends"
    14811650msgstr ""
    14821651
    1483 #: ../gtk/tr-prefs.c:978
     1652#: ../gtk/tr-prefs.c:1020
    14841653msgid "Sunday"
    14851654msgstr ""
    14861655
    1487 #: ../gtk/tr-prefs.c:979
     1656#: ../gtk/tr-prefs.c:1021
    14881657msgid "Monday"
    14891658msgstr ""
    14901659
    1491 #: ../gtk/tr-prefs.c:980
     1660#: ../gtk/tr-prefs.c:1022
    14921661msgid "Tuesday"
    14931662msgstr ""
    14941663
    1495 #: ../gtk/tr-prefs.c:981
     1664#: ../gtk/tr-prefs.c:1023
    14961665msgid "Wednesday"
    14971666msgstr ""
    14981667
    1499 #: ../gtk/tr-prefs.c:982
     1668#: ../gtk/tr-prefs.c:1024
    15001669msgid "Thursday"
    15011670msgstr ""
    15021671
    1503 #: ../gtk/tr-prefs.c:983
     1672#: ../gtk/tr-prefs.c:1025
    15041673msgid "Friday"
    15051674msgstr ""
    15061675
    1507 #: ../gtk/tr-prefs.c:984
     1676#: ../gtk/tr-prefs.c:1026
    15081677msgid "Saturday"
    15091678msgstr ""
    15101679
    1511 #: ../gtk/tr-prefs.c:1015
     1680#: ../gtk/tr-prefs.c:1057
    15121681msgid "Speed Limits"
    15131682msgstr ""
    15141683
    1515 #: ../gtk/tr-prefs.c:1017
     1684#: ../gtk/tr-prefs.c:1059
    15161685#, c-format
    15171686msgid "_Upload (%s):"
    15181687msgstr ""
    15191688
    1520 #: ../gtk/tr-prefs.c:1024
     1689#: ../gtk/tr-prefs.c:1066
    15211690#, c-format
    15221691msgid "_Download (%s):"
    15231692msgstr ""
    15241693
    1525 #: ../gtk/tr-prefs.c:1035
     1694#: ../gtk/tr-prefs.c:1077
    15261695msgid "Alternative Speed Limits"
    15271696msgstr ""
    15281697
    1529 #: ../gtk/tr-prefs.c:1042
     1698#: ../gtk/tr-prefs.c:1084
    15301699msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times"
    15311700msgstr ""
    15321701
    1533 #: ../gtk/tr-prefs.c:1049
     1702#: ../gtk/tr-prefs.c:1091
    15341703#, c-format
    15351704msgid "U_pload (%s):"
    15361705msgstr ""
    15371706
    1538 #: ../gtk/tr-prefs.c:1053
     1707#: ../gtk/tr-prefs.c:1095
    15391708#, c-format
    15401709msgid "Do_wnload (%s):"
    15411710msgstr ""
    15421711
    1543 #: ../gtk/tr-prefs.c:1057
     1712#: ../gtk/tr-prefs.c:1099
    15441713msgid "_Scheduled times:"
    15451714msgstr ""
    15461715
    1547 #: ../gtk/tr-prefs.c:1062
     1716#: ../gtk/tr-prefs.c:1104
    15481717msgid " _to "
    15491718msgstr ""
    15501719
    1551 #: ../gtk/tr-prefs.c:1073
     1720#: ../gtk/tr-prefs.c:1115
    15521721msgid "_On days:"
    15531722msgstr ""
    15541723
    1555 #: ../gtk/tr-prefs.c:1107 ../gtk/tr-prefs.c:1191
     1724#: ../gtk/tr-prefs.c:1149 ../gtk/tr-prefs.c:1215
    15561725msgid "Status unknown"
    15571726msgstr ""
    15581727
    1559 #: ../gtk/tr-prefs.c:1129
     1728#: ../gtk/tr-prefs.c:1171
    15601729msgid "Port is <b>open</b>"
    15611730msgstr ""
    15621731
    1563 #: ../gtk/tr-prefs.c:1129
     1732#: ../gtk/tr-prefs.c:1171
    15641733msgid "Port is <b>closed</b>"
    15651734msgstr ""
    15661735
    1567 #: ../gtk/tr-prefs.c:1143
    1568 msgid "<i>Testing...</i>"
    1569 msgstr ""
    1570 
    1571 #: ../gtk/tr-prefs.c:1184
     1736#: ../gtk/tr-prefs.c:1185
     1737msgid "<i>Testing TCP port
</i>"
     1738msgstr ""
     1739
     1740#: ../gtk/tr-prefs.c:1208
    15721741msgid "Listening Port"
    15731742msgstr ""
    15741743
    1575 #: ../gtk/tr-prefs.c:1186
     1744#: ../gtk/tr-prefs.c:1210
    15761745msgid "_Port used for incoming connections:"
    15771746msgstr ""
    15781747
    1579 #: ../gtk/tr-prefs.c:1194
     1748#: ../gtk/tr-prefs.c:1218
    15801749msgid "Te_st Port"
    15811750msgstr ""
    15821751
    1583 #: ../gtk/tr-prefs.c:1201
     1752#: ../gtk/tr-prefs.c:1225
    15841753msgid "Pick a _random port every time Transmission is started"
    15851754msgstr ""
    15861755
    1587 #: ../gtk/tr-prefs.c:1205
     1756#: ../gtk/tr-prefs.c:1229
    15881757msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
    15891758msgstr ""
    15901759
    1591 #: ../gtk/tr-prefs.c:1210
     1760#: ../gtk/tr-prefs.c:1234
    15921761msgid "Peer Limits"
    15931762msgstr ""
    15941763
    1595 #: ../gtk/tr-prefs.c:1213
     1764#: ../gtk/tr-prefs.c:1237
    15961765msgid "Maximum peers per _torrent:"
    15971766msgstr ""
    15981767
    1599 #: ../gtk/tr-prefs.c:1215
     1768#: ../gtk/tr-prefs.c:1239
    16001769msgid "Maximum peers _overall:"
    16011770msgstr ""
    16021771
    1603 #: ../gtk/tr-prefs.c:1220
    1604 msgid "Edit GNOME Proxy Settings"
    1605 msgstr ""
    1606 
    1607 #: ../gtk/tr-prefs.c:1241
     1772#: ../gtk/tr-prefs.c:1245
     1773msgid "Enable _uTP for peer communication"
     1774msgstr ""
     1775
     1776#: ../gtk/tr-prefs.c:1247
     1777msgid "uTP is a tool for reducing network congestion."
     1778msgstr ""
     1779
     1780#: ../gtk/tr-prefs.c:1267
    16081781msgid "Transmission Preferences"
    16091782msgstr ""
    16101783
    1611 #: ../gtk/tr-prefs.c:1255
     1784#: ../gtk/tr-prefs.c:1281
    16121785msgid "Torrents"
    16131786msgstr ""
    16141787
    1615 #: ../gtk/tr-prefs.c:1264
     1788#: ../gtk/tr-prefs.c:1284
     1789msgctxt "Gerund"
     1790msgid "Downloading"
     1791msgstr ""
     1792
     1793#: ../gtk/tr-prefs.c:1293
    16161794msgid "Network"
    16171795msgstr ""
    16181796
    1619 #: ../gtk/tr-prefs.c:1270
     1797#: ../gtk/tr-prefs.c:1299
    16201798msgid "Web"
    16211799msgstr ""
    16221800
    1623 #: ../gtk/tr-window.c:130
     1801#: ../gtk/tr-window.c:148
    16241802msgid "Torrent"
    16251803msgstr ""
    16261804
    1627 #: ../gtk/tr-window.c:233
     1805#: ../gtk/tr-window.c:256
    16281806msgid "Total Ratio"
    16291807msgstr ""
    16301808
    1631 #: ../gtk/tr-window.c:234
     1809#: ../gtk/tr-window.c:257
    16321810msgid "Session Ratio"
    16331811msgstr ""
    16341812
    1635 #: ../gtk/tr-window.c:235
     1813#: ../gtk/tr-window.c:258
    16361814msgid "Total Transfer"
    16371815msgstr ""
    16381816
    1639 #: ../gtk/tr-window.c:236
     1817#: ../gtk/tr-window.c:259
    16401818msgid "Session Transfer"
    16411819msgstr ""
    16421820
    1643 #: ../gtk/tr-window.c:265
     1821#: ../gtk/tr-window.c:288
    16441822#, c-format
    16451823msgid ""
     
    16481826msgstr ""
    16491827
    1650 #: ../gtk/tr-window.c:266
     1828#: ../gtk/tr-window.c:289
    16511829#, c-format
    16521830msgid ""
     
    16551833msgstr ""
    16561834
    1657 #: ../gtk/tr-window.c:333
     1835#: ../gtk/tr-window.c:354
    16581836#, c-format
    16591837msgid "Tracker will allow requests in %s"
    16601838msgstr ""
    16611839
    1662 #: ../gtk/tr-window.c:404
     1840#: ../gtk/tr-window.c:423
    16631841msgid "Unlimited"
    16641842msgstr ""
    16651843
    1666 #: ../gtk/tr-window.c:471
     1844#: ../gtk/tr-window.c:490
    16671845msgid "Seed Forever"
    16681846msgstr ""
    16691847
    1670 #: ../gtk/tr-window.c:509
     1848#: ../gtk/tr-window.c:528
    16711849msgid "Limit Download Speed"
    16721850msgstr ""
    16731851
    1674 #: ../gtk/tr-window.c:513
     1852#: ../gtk/tr-window.c:532
    16751853msgid "Limit Upload Speed"
    16761854msgstr ""
    16771855
    1678 #: ../gtk/tr-window.c:520
     1856#: ../gtk/tr-window.c:539
    16791857msgid "Stop Seeding at Ratio"
    16801858msgstr ""
    16811859
    1682 #: ../gtk/tr-window.c:554
     1860#: ../gtk/tr-window.c:573
    16831861#, c-format
    16841862msgid "Stop at Ratio (%s)"
    16851863msgstr ""
    16861864
    1687 #: ../gtk/tr-window.c:784 ../gtk/tr-window.c:812
     1865#: ../gtk/tr-window.c:777
     1866#, c-format
     1867msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
     1868msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents"
     1869msgstr[0] ""
     1870msgstr[1] ""
     1871
     1872#: ../gtk/tr-window.c:783
     1873#, c-format
     1874msgid "%'d Torrent"
     1875msgid_plural "%'d Torrents"
     1876msgstr[0] ""
     1877msgstr[1] ""
     1878
     1879#: ../gtk/tr-window.c:803 ../gtk/tr-window.c:831
    16881880#, c-format
    16891881msgid "Ratio: %s"
    16901882msgstr ""
    16911883
    1692 #: ../gtk/tr-window.c:795 ../gtk/tr-window.c:806
     1884#: ../gtk/tr-window.c:814
     1885#, c-format
     1886msgid "Down: %1$s, Up: %2$s"
     1887msgstr ""
     1888
     1889#: ../gtk/tr-window.c:825
    16931890#, c-format
    16941891msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
    16951892msgstr ""
    16961893
    1697 #: ../gtk/util.c:49 ../gtk/util.c:55
     1894#: ../gtk/util.c:38
    16981895msgid "KiB"
    16991896msgstr ""
    17001897
    1701 #: ../gtk/util.c:50 ../gtk/util.c:56
     1898#: ../gtk/util.c:39
    17021899msgid "MiB"
    17031900msgstr ""
    17041901
    1705 #: ../gtk/util.c:51 ../gtk/util.c:57
     1902#: ../gtk/util.c:40
    17061903msgid "GiB"
    17071904msgstr ""
    17081905
    1709 #: ../gtk/util.c:52 ../gtk/util.c:58
     1906#: ../gtk/util.c:41
    17101907msgid "TiB"
    17111908msgstr ""
    17121909
    1713 #: ../gtk/util.c:61
    1714 msgid "KiB/s"
    1715 msgstr ""
    1716 
    1717 #: ../gtk/util.c:62
    1718 msgid "MiB/s"
    1719 msgstr ""
    1720 
    1721 #: ../gtk/util.c:63
    1722 msgid "GiB/s"
    1723 msgstr ""
    1724 
    1725 #: ../gtk/util.c:64
    1726 msgid "TiB/s"
    1727 msgstr ""
    1728 
    1729 #: ../gtk/util.c:160
    1730 msgid "size|None"
    1731 msgstr ""
    1732 
    1733 #: ../gtk/util.c:323
     1910#: ../gtk/util.c:44
     1911msgid "kB"
     1912msgstr ""
     1913
     1914#: ../gtk/util.c:45
     1915msgid "MB"
     1916msgstr ""
     1917
     1918#: ../gtk/util.c:46
     1919msgid "GB"
     1920msgstr ""
     1921
     1922#: ../gtk/util.c:47
     1923msgid "TB"
     1924msgstr ""
     1925
     1926#: ../gtk/util.c:50
     1927msgid "kB/s"
     1928msgstr ""
     1929
     1930#: ../gtk/util.c:51
     1931msgid "MB/s"
     1932msgstr ""
     1933
     1934#: ../gtk/util.c:52
     1935msgid "GB/s"
     1936msgstr ""
     1937
     1938#: ../gtk/util.c:53
     1939msgid "TB/s"
     1940msgstr ""
     1941
     1942#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1485
     1943msgid "None"
     1944msgstr "هیچ‌کداÙ
     1945"
     1946
     1947#: ../gtk/util.c:108
     1948#, c-format
     1949msgid "%'d day"
     1950msgid_plural "%'d days"
     1951msgstr[0] ""
     1952msgstr[1] ""
     1953
     1954#: ../gtk/util.c:109
     1955#, c-format
     1956msgid "%'d hour"
     1957msgid_plural "%'d hours"
     1958msgstr[0] ""
     1959msgstr[1] ""
     1960
     1961#: ../gtk/util.c:110
     1962#, c-format
     1963msgid "%'d minute"
     1964msgid_plural "%'d minutes"
     1965msgstr[0] ""
     1966msgstr[1] ""
     1967
     1968#: ../gtk/util.c:111
     1969#, c-format
     1970msgid "%'d second"
     1971msgid_plural "%'d seconds"
     1972msgstr[0] ""
     1973msgstr[1] ""
     1974
     1975#: ../gtk/util.c:221
    17341976#, c-format
    17351977msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
    17361978msgstr ""
    17371979
    1738 #: ../gtk/util.c:324
     1980#: ../gtk/util.c:222
    17391981#, c-format
    17401982msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
    17411983msgstr ""
    17421984
    1743 #: ../gtk/util.c:325
     1985#: ../gtk/util.c:223
    17441986#, c-format
    17451987msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
    17461988msgstr ""
    17471989
    1748 #: ../gtk/util.c:333
     1990#: ../gtk/util.c:231
    17491991msgid "Error opening torrent"
    17501992msgstr ""
    17511993
    1752 #: ../gtk/util.c:878
     1994#: ../gtk/util.c:554
    17531995#, c-format
    17541996msgid "Error opening \"%s\""
    17551997msgstr ""
    17561998
    1757 #: ../gtk/util.c:881
     1999#: ../gtk/util.c:557
    17582000#, c-format
    17592001msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\""
    17602002msgstr ""
    17612003
    1762 #: ../gtk/util.c:901
     2004#: ../gtk/util.c:577
    17632005msgid "Unrecognized URL"
    17642006msgstr ""
    17652007
    1766 #: ../gtk/util.c:903
     2008#: ../gtk/util.c:579
    17672009#, c-format
    17682010msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\""
    17692011msgstr ""
    17702012
    1771 #: ../gtk/util.c:908
     2013#: ../gtk/util.c:584
    17722014#, c-format
    17732015msgid ""
     
    17772019
    17782020#. did caller give us an uninitialized val?
    1779 #: ../libtransmission/bencode.c:1107
     2021#: ../libtransmission/bencode.c:1117
    17802022msgid "Invalid metadata"
    17812023msgstr ""
    17822024
    1783 #: ../libtransmission/bencode.c:1705 ../libtransmission/bencode.c:1741
     2025#: ../libtransmission/bencode.c:1706 ../libtransmission/bencode.c:1734
    17842026#, c-format
    17852027msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
     
    17912033msgstr ""
    17922034
    1793 #: ../libtransmission/bencode.c:1726 ../libtransmission/bencode.c:1733
    1794 #: ../libtransmission/blocklist.c:363
     2035#: ../libtransmission/bencode.c:1726 ../libtransmission/blocklist.c:417
    17952036#, c-format
    17962037msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
    17972038msgstr ""
    17982039
    1799 #: ../libtransmission/blocklist.c:85 ../libtransmission/blocklist.c:318
    1800 #: ../libtransmission/utils.c:494
     2040#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325
     2041#: ../libtransmission/utils.c:436
    18012042#, c-format
    18022043msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
    18032044msgstr ""
    18042045
    1805 #: ../libtransmission/blocklist.c:114
     2046#: ../libtransmission/blocklist.c:115
    18062047#, c-format
    18072048msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries"
     
    18092050
    18102051#. don't try to display the actual lines - it causes issues
    1811 #: ../libtransmission/blocklist.c:357
     2052#: ../libtransmission/blocklist.c:368
    18122053#, c-format
    18132054msgid "blocklist skipped invalid address at line %d"
    18142055msgstr ""
    18152056
    1816 #: ../libtransmission/blocklist.c:373
    1817 #, c-format
    1818 msgid "Blocklist \"%s\" updated with %d entries"
    1819 msgstr ""
    1820 
    1821 #: ../libtransmission/fdlimit.c:593
     2057#: ../libtransmission/blocklist.c:420
     2058#, c-format
     2059msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries"
     2060msgstr ""
     2061
     2062#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112
     2063#: ../libtransmission/utils.c:568 ../libtransmission/utils.c:579
     2064#, c-format
     2065msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
     2066msgstr ""
     2067
     2068#: ../libtransmission/fdlimit.c:381
     2069#, c-format
     2070msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
     2071msgstr ""
     2072
     2073#: ../libtransmission/fdlimit.c:396
     2074#, c-format
     2075msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s"
     2076msgstr ""
     2077
     2078#: ../libtransmission/fdlimit.c:682
    18222079#, c-format
    18232080msgid "Couldn't create socket: %s"
    18242081msgstr ""
    18252082
    1826 #: ../libtransmission/makemeta.c:61
     2083#: ../libtransmission/makemeta.c:63
    18272084#, c-format
    18282085msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
    18292086msgstr ""
    18302087
    1831 #: ../libtransmission/metainfo.c:577
     2088#: ../libtransmission/metainfo.c:587
    18322089#, c-format
    18332090msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
    18342091msgstr ""
    18352092
    1836 #: ../libtransmission/natpmp.c:30
     2093#: ../libtransmission/natpmp.c:32
    18372094msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
    18382095msgstr ""
    18392096
    1840 #: ../libtransmission/natpmp.c:70
     2097#: ../libtransmission/natpmp.c:72
    18412098#, c-format
    18422099msgid "%s succeeded (%d)"
    18432100msgstr ""
    18442101
    1845 #: ../libtransmission/natpmp.c:137
     2102#: ../libtransmission/natpmp.c:141
    18462103#, c-format
    18472104msgid "Found public address \"%s\""
    18482105msgstr ""
    18492106
    1850 #: ../libtransmission/natpmp.c:173
     2107#: ../libtransmission/natpmp.c:176
    18512108#, c-format
    18522109msgid "no longer forwarding port %d"
    18532110msgstr ""
    18542111
    1855 #: ../libtransmission/natpmp.c:218
     2112#: ../libtransmission/natpmp.c:221
    18562113#, c-format
    18572114msgid "Port %d forwarded successfully"
    18582115msgstr ""
    18592116
    1860 #: ../libtransmission/net.c:323
     2117#: ../libtransmission/net.c:266
    18612118#, c-format
    18622119msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
    18632120msgstr ""
    18642121
    1865 #: ../libtransmission/net.c:339
     2122#: ../libtransmission/net.c:282
    18662123#, c-format
    18672124msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
    18682125msgstr ""
    18692126
    1870 #: ../libtransmission/net.c:397
     2127#: ../libtransmission/net.c:354
    18712128msgid "Is another copy of Transmission already running?"
    18722129msgstr ""
    18732130
    1874 #: ../libtransmission/net.c:402
     2131#: ../libtransmission/net.c:359
    18752132#, c-format
    18762133msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
    18772134msgstr ""
    18782135
    1879 #: ../libtransmission/net.c:404
     2136#: ../libtransmission/net.c:361
    18802137#, c-format
    18812138msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
    18822139msgstr ""
    18832140
    1884 #: ../libtransmission/peer-msgs.c:1913
     2141#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1893
    18852142#, c-format
    18862143msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt."
    18872144msgstr ""
    18882145
    1889 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:33
     2146#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
    18902147msgid "Port Forwarding"
    18912148msgstr ""
    18922149
     2150#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58
     2151msgid "Starting"
     2152msgstr ""
     2153
     2154#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59
     2155msgid "Forwarded"
     2156msgstr ""
     2157
    18932158#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60
    1894 msgid "Starting"
     2159msgid "Stopping"
    18952160msgstr ""
    18962161
    18972162#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61
    1898 msgid "Forwarded"
    1899 msgstr ""
    1900 
    1901 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:62
    1902 msgid "Stopping"
    1903 msgstr ""
    1904 
    1905 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:63
    19062163msgid "Not forwarded"
    19072164msgstr ""
    19082165
    1909 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:93 ../libtransmission/torrent.c:2004
     2166#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
    19102167#, c-format
    19112168msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
    19122169msgstr ""
    19132170
    1914 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:183
     2171#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181
    19152172msgid "Stopped"
    19162173msgstr ""
     
    19182175#. first %s is the application name
    19192176#. second %s is the version number
    1920 #: ../libtransmission/session.c:705
     2177#: ../libtransmission/session.c:718
    19212178#, c-format
    19222179msgid "%s %s started"
    19232180msgstr ""
    19242181
    1925 #: ../libtransmission/session.c:1898
     2182#: ../libtransmission/session.c:1937
    19262183#, c-format
    19272184msgid "Loaded %d torrents"
    19282185msgstr ""
    19292186
    1930 #: ../libtransmission/torrent.c:515
     2187#: ../libtransmission/torrent.c:524
    19312188#, c-format
    19322189msgid "Tracker warning: \"%s\""
    19332190msgstr ""
    19342191
    1935 #: ../libtransmission/torrent.c:522
     2192#: ../libtransmission/torrent.c:531
    19362193#, c-format
    19372194msgid "Tracker error: \"%s\""
    19382195msgstr ""
    19392196
    1940 #: ../libtransmission/torrent.c:776
     2197#: ../libtransmission/torrent.c:778
    19412198msgid ""
    19422199"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To "
     
    19442201msgstr ""
    19452202
    1946 #: ../libtransmission/torrent.c:1635
     2203#: ../libtransmission/torrent.c:1661
    19472204msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
    19482205msgstr ""
    19492206
    1950 #: ../libtransmission/torrent.c:1781
     2207#: ../libtransmission/torrent.c:1813
    19512208msgid "Removing torrent"
    19522209msgstr ""
    19532210
    1954 #: ../libtransmission/torrent.c:1865
     2211#: ../libtransmission/torrent.c:1897
    19552212msgid "Done"
    19562213msgstr ""
    19572214
    1958 #: ../libtransmission/torrent.c:1868
     2215#: ../libtransmission/torrent.c:1900
    19592216msgid "Complete"
    19602217msgstr ""
    19612218
    1962 #: ../libtransmission/torrent.c:1871
    1963 msgid "Incomplete"
    1964 msgstr ""
    1965 
    1966 #: ../libtransmission/upnp.c:26
     2219#: ../libtransmission/upnp.c:35
    19672220msgid "Port Forwarding (UPnP)"
    19682221msgstr ""
    19692222
    1970 #: ../libtransmission/upnp.c:112
     2223#: ../libtransmission/upnp.c:201
    19712224#, c-format
    19722225msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
    19732226msgstr ""
    19742227
    1975 #: ../libtransmission/upnp.c:115
     2228#: ../libtransmission/upnp.c:204
    19762229#, c-format
    19772230msgid "Local Address is \"%s\""
    19782231msgstr ""
    19792232
    1980 #: ../libtransmission/upnp.c:151
     2233#: ../libtransmission/upnp.c:233
    19812234#, c-format
    19822235msgid "Port %d isn't forwarded"
    19832236msgstr ""
    19842237
    1985 #: ../libtransmission/upnp.c:168
     2238#: ../libtransmission/upnp.c:244
    19862239#, c-format
    19872240msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
    19882241msgstr ""
    19892242
    1990 #: ../libtransmission/upnp.c:219
     2243#: ../libtransmission/upnp.c:277
    19912244#, c-format
    19922245msgid ""
     
    19942247msgstr ""
    19952248
    1996 #: ../libtransmission/upnp.c:224
     2249#: ../libtransmission/upnp.c:282
    19972250msgid "Port forwarding successful!"
    19982251msgstr ""
    19992252
    2000 #: ../libtransmission/utils.c:508
     2253#: ../libtransmission/utils.c:450
    20012254msgid "Not a regular file"
    20022255msgstr ""
    20032256
    2004 #: ../libtransmission/utils.c:526
     2257#: ../libtransmission/utils.c:468
    20052258msgid "Memory allocation failed"
    20062259msgstr ""
    20072260
    20082261#. Node exists but isn't a folder
    2009 #: ../libtransmission/utils.c:624
     2262#: ../libtransmission/utils.c:578
    20102263#, c-format
    20112264msgid "File \"%s\" is in the way"
    20122265msgstr ""
    20132266
    2014 #: ../libtransmission/utils.c:1511
    2015 msgid "None"
    2016 msgstr "هیچ‌کداÙ
    2017 "
    2018 
    2019 #: ../libtransmission/verify.c:215
     2267#: ../libtransmission/verify.c:218
    20202268msgid "Verifying torrent"
    20212269msgstr ""
    20222270
    2023 #: ../libtransmission/verify.c:257
    2024 msgid "Queued for verification"
    2025 msgstr ""
     2271#~ msgid "_New..."
     2272#~ msgstr "_جدید"
    20262273
    20272274#~ msgid "Status"
     
    20482295#~ msgid "Add a Torrent"
    20492296#~ msgstr "افزودن یک تورنت"
     2297
     2298#, c-format
     2299#~ msgid "%s is already running."
     2300#~ msgstr "%s در حال اجرا است."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.