Changeset 13279 for trunk/po/bn.po


Ignore:
Timestamp:
Apr 9, 2012, 1:50:33 AM (10 years ago)
Author:
jordan
Message:

(trunk gtk) sync transmission-gtk translations from Rosetta. Also, two new translations: Low German and Sinhalese :)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/bn.po

    r13224 r13279  
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 20:42+0000\n"
    19 "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 01:45+0000\n"
     19"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
    2020
    2121#: ../gtk/actions.c:45
     
    3636#: ../gtk/actions.c:48
    3737msgid "Sort by _Queue"
    38 msgstr ""
     38msgstr "àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠŠà§àŠ§ àŠ
     39àŠšà§àŠ¯àŠŸà§Ÿà§€ àŠžàŠŸàŠœàŠŸàŠš (_Q)"
    3940
    4041#: ../gtk/actions.c:49
     
    115116#: ../gtk/actions.c:100
    116117msgid "_Queue"
    117 msgstr ""
     118msgstr "àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠŠà§àŠ§ (_Q)"
    118119
    119120#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2436
     
    131132#: ../gtk/actions.c:104
    132133msgid "Open _URL
"
    133 msgstr ""
     134msgstr "URL àŠ–à§àŠ²à§àŠš (_U)..."
    134135
    135136#: ../gtk/actions.c:104
    136137msgid "Open URL
"
    137 msgstr ""
     138msgstr "URL àŠ–à§àŠ²à§àŠš..."
    138139
    139140#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106
     
    151152#: ../gtk/actions.c:108
    152153msgid "Start _Now"
    153 msgstr ""
     154msgstr "àŠàŠ–àŠš àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠš (_N)"
    154155
    155156#: ../gtk/actions.c:108
    156157msgid "Start torrent now"
    157 msgstr ""
     158msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
    158159
    159160#: ../gtk/actions.c:109
     
    195196#: ../gtk/actions.c:115
    196197msgid "Set _Location
"
    197 msgstr ""
     198msgstr "àŠ
     199àŠ¬àŠžà§àŠ¹àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§àŠš (_L)"
    198200
    199201#: ../gtk/actions.c:116
     
    209211#: ../gtk/actions.c:118
    210212msgid "_New
"
    211 msgstr ""
     213msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš (_N)..."
    212214
    213215#: ../gtk/actions.c:118
     
    246248#: ../gtk/actions.c:128
    247249msgid "Move to _Top"
    248 msgstr ""
     250msgstr "àŠ‰àŠªàŠ°à§‡ àŠžàŠ°àŠŸàŠš (_T)"
    249251
    250252#: ../gtk/actions.c:129
    251253msgid "Move _Up"
    252 msgstr ""
     254msgstr "àŠ‰àŠªàŠ°à§‡ àŠžàŠ°àŠŸàŠš (_U)"
    253255
    254256#: ../gtk/actions.c:130
    255257msgid "Move _Down"
    256 msgstr ""
     258msgstr "àŠšàŠ¿àŠšà§‡ àŠžàŠ°àŠŸàŠš (_D)"
    257259
    258260#: ../gtk/actions.c:131
    259261msgid "Move to _Bottom"
    260 msgstr ""
     262msgstr "àŠšàŠ¿àŠšà§‡ àŠžàŠ°àŠŸàŠš (_B)"
    261263
    262264#: ../gtk/actions.c:132
    263265msgid "Present Main Window"
    264 msgstr ""
     266msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ§àŠŸàŠš àŠ‰àŠ‡àŠšà§àŠ¡à§‹ àŠ‰àŠªàŠžà§àŠ¹àŠŸàŠªàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
    265267
    266268#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322
     
    275277#: ../gtk/details.c:449
    276278msgid "Seed regardless of ratio"
    277 msgstr ""
     279msgstr "àŠ
     280àŠšà§àŠªàŠŸàŠ€ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§‡àŠ·à§‡ àŠžà§€àŠ¡"
    278281
    279282#: ../gtk/details.c:450
    280283msgid "Stop seeding at ratio:"
    281 msgstr ""
     284msgstr "àŠ
     285àŠšà§àŠªàŠŸàŠ€ àŠ àŠžà§€àŠ¡àŠ¿àŠ‚ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠš:"
    282286
    283287#: ../gtk/details.c:461
    284288msgid "Seed regardless of activity"
    285 msgstr ""
     289msgstr "àŠ¬à§€àŠœ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§‡àŠ·à§‡ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ²àŠŸàŠª"
    286290
    287291#: ../gtk/details.c:462
    288292msgid "Stop seeding if idle for N minutes:"
    289 msgstr ""
     293msgstr "N àŠ®àŠ¿àŠšàŠ¿àŠŸà§‡àŠ° àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠ€àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžà§€àŠ¡àŠ¿àŠ‚ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠš:"
    290294
    291295#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1287
     
    300304#, c-format
    301305msgid "Limit _download speed (%s):"
    302 msgstr ""
     306msgstr "àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡à§‡àŠ° àŠ—àŠ€àŠ¿àŠžà§€àŠ®àŠŸ ( %s ) àŠ•àŠ°à§àŠš (_d):"
    303307
    304308#: ../gtk/details.c:498
    305309#, c-format
    306310msgid "Limit _upload speed (%s):"
    307 msgstr ""
     311msgstr "àŠ†àŠªàŠ²à§‹àŠ¡à§‡àŠ° àŠ—àŠ€àŠ¿àŠžà§€àŠ®àŠŸ (%s) àŠ•àŠ°à§àŠš (_u):"
    308312
    309313#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351
    310314msgid "Torrent _priority:"
    311 msgstr ""
     315msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ
     316àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ§àŠ¿àŠ•àŠŸàŠ° (_p):"
    312317
    313318#: ../gtk/details.c:515
     
    335340#: ../libtransmission/verify.c:260
    336341msgid "Queued for verification"
    337 msgstr ""
     342msgstr "àŠ¯àŠŸàŠšàŠŸàŠ‡ àŠàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠŠà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    338343
    339344#: ../gtk/details.c:561
     
    343348#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204
    344349msgid "Queued for download"
    345 msgstr ""
     350msgstr "àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠŠà§àŠ§"
    346351
    347352#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:698
    348353msgctxt "Verb"
    349354msgid "Downloading"
    350 msgstr ""
     355msgstr "àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    351356
    352357#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207
    353358msgid "Queued for seeding"
    354 msgstr ""
     359msgstr "àŠžà§€àŠ¡àŠ¿àŠ‚ àŠàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠŠà§àŠ§"
    355360
    356361#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:699
    357362msgctxt "Verb"
    358363msgid "Seeding"
    359 msgstr ""
     364msgstr "àŠžà§€àŠ¡àŠ¿àŠ‚"
    360365
    361366#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
     
    381386#: ../gtk/details.c:634
    382387msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
    383 msgstr ""
     388msgstr "àŠ
     389àŠšà§àŠžàŠ°àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ•à§‡ àŠ—à§‹àŠªàŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ --DHT àŠàŠ¬àŠ‚ PEX àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°à§àŠš"
    384390
    385391#: ../gtk/details.c:636
     
    609615#: ../gtk/details.c:1488
    610616msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
    611 msgstr ""
     617msgstr "àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ†àŠ®àŠŸàŠŠà§‡àŠ° àŠ°à§àŠŠà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§‡àŠ›à§‡, àŠ•àŠ¿àŠšà§àŠ€à§ àŠ†àŠ®àŠ°àŠŸ àŠ†àŠ—à§àŠ°àŠ¹à§€ àŠ›àŠ¿àŠ²àŠŸàŠ® àŠšàŠŸ"
    612618
    613619#: ../gtk/details.c:1489
    614620msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
    615 msgstr ""
     621msgstr "àŠ†àŠ®àŠ°àŠŸ àŠàŠ‡ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ°àŠŸàŠ¿ àŠ°à§àŠŠà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§‡àŠ›àŠ¿, àŠ•àŠ¿àŠšà§àŠ€à§ àŠ€àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ†àŠ—à§àŠ°àŠ¹à§€ àŠšà§Ÿ"
    616622
    617623#: ../gtk/details.c:1490
     
    643649#, c-format
    644650msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
    645 msgstr ""
     651msgstr "%3$s%4$s àŠ†àŠ—à§‡ %1$s%2$'d àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ•àŠŸ àŠªàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡"
    646652
    647653#: ../gtk/details.c:1818
    648654#, c-format
    649655msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
    650 msgstr ""
     656msgstr "%2$s %3$s àŠ†àŠ—à§‡ %1$stimed àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ•àŠŸ àŠ
     657àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§; àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡"
    651658
    652659#: ../gtk/details.c:1821
     
    662669#, c-format
    663670msgid "Asking for more peers in %s"
    664 msgstr ""
     671msgstr "%s àŠ€à§‡ àŠ†àŠ°àŠ“ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠšàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    665672
    666673#: ../gtk/details.c:1838
    667674msgid "Queued to ask for more peers"
    668 msgstr ""
     675msgstr "àŠ†àŠ°àŠ“ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠŠà§àŠ§à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ¬àŠ²àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    669676
    670677#: ../gtk/details.c:1843
    671678#, c-format
    672679msgid "Asking for more peers now
 <small>%s</small>"
    673 msgstr ""
     680msgstr "àŠàŠ–àŠš àŠ†àŠ°àŠ“ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠšàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡... <small>%s</small>"
    674681
    675682#: ../gtk/details.c:1853
    676683#, c-format
    677684msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago"
    678 msgstr ""
     685msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ›àŠ¿àŠ² %s%'d àŠžà§€àŠ¡àŠŸàŠ° àŠàŠ¬àŠ‚ %'d àŠ²à§€àŠšàŠŸàŠ°%s %s àŠªà§‚àŠ°à§àŠ¬à§‡"
    679686
    680687#: ../gtk/details.c:1857
    681688#, c-format
    682689msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago"
    683 msgstr ""
     690msgstr "%4$s àŠ†àŠ—à§‡ \"%3$s%2$s%1$s\" àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠª àŠ­à§àŠ² àŠªàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡"
    684691
    685692#: ../gtk/details.c:1867
    686693#, c-format
    687694msgid "Asking for peer counts in %s"
    688 msgstr ""
     695msgstr "%s àŠ€à§‡ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ—àŠ£àŠšàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ¬àŠ²àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    689696
    690697#: ../gtk/details.c:1871
    691698msgid "Queued to ask for peer counts"
    692 msgstr ""
     699msgstr "àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ—àŠ£àŠšàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠŠà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ
     700àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    693701
    694702#: ../gtk/details.c:1876
    695703#, c-format
    696704msgid "Asking for peer counts now
 <small>%s</small>"
    697 msgstr ""
     705msgstr "àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ—àŠ£àŠšàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡... <small>%s</small>"
    698706
    699707#: ../gtk/details.c:2146
    700708msgid "List contains invalid URLs"
    701 msgstr ""
     709msgstr "àŠ
     710àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ° URLs àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ•àŠŸà§Ÿ àŠ§àŠŸàŠ°àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠ›à§‡"
    702711
    703712#: ../gtk/details.c:2151
     
    709718#, c-format
    710719msgid "%s - Edit Trackers"
    711 msgstr ""
     720msgstr "%s - àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§àŠªàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
    712721
    713722#: ../gtk/details.c:2211
    714723msgid "Tracker Announce URLs"
    715 msgstr ""
     724msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° URLs àŠ˜à§‹àŠ·àŠ£àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠ›à§‡"
    716725
    717726#: ../gtk/details.c:2214 ../gtk/makemeta-ui.c:490
     
    720729"To add another primary URL, add it after a blank line."
    721730msgstr ""
     731"àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠ†àŠª URL àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš, àŠªà§àŠ°àŠŸàŠ¥àŠ®àŠ¿àŠ• URL àŠàŠ° àŠªàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€à§‡ àŠàŠŸàŠ¿ àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà¥€â€Œ\n"
     732" àŠ­àŠ¿àŠšà§àŠš URL àŠ àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡, àŠàŠŸàŠ¿àŠ° àŠªàŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ²àŠŸàŠ‡àŠš àŠªàŠ°à§‡ àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà¥€"
    722733
    723734#: ../gtk/details.c:2312
     
    732743#: ../gtk/details.c:2332
    733744msgid "_Announce URL:"
    734 msgstr ""
     745msgstr "_URL àŠ˜à§‹àŠ·àŠ£àŠŸ (_U):"
    735746
    736747#: ../gtk/details.c:2407 ../gtk/details.c:2551 ../gtk/filter.c:322
     
    751762msgstr "àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠ†àŠª àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_b)"
    752763
    753 #: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:418
     764#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:429
    754765msgid "Information"
    755766msgstr "àŠ€àŠ¥à§àŠ¯"
     
    761772#: ../gtk/details.c:2556
    762773msgid "File listing not available for combined torrent properties"
    763 msgstr ""
     774msgstr "àŠ¯à§ŒàŠ¥ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¬à§ˆàŠ¶àŠ¿à§‡àŠ·à§àŠŸà§àŠ¯àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ•àŠŸàŠ•àŠ°àŠš àŠžàŠ¹àŠœàŠ²àŠ­à§àŠ¯ àŠšà§Ÿ"
    764775
    765776#: ../gtk/details.c:2560 ../gtk/makemeta-ui.c:437
     
    780791#, c-format
    781792msgid "%'d Torrent Properties"
    782 msgstr ""
     793msgstr "%'d àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¬à§ˆàŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠŸà§àŠ¯"
    783794
    784795#: ../gtk/dialogs.c:95
     
    795806msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
    796807msgid_plural "Delete these %d torrents' downloaded files?"
    797 msgstr[0] ""
    798 msgstr[1] ""
     808msgstr[0] "%d àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠàŠ‡ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠ®à§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠ²àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠ•àŠ¿?"
     809msgstr[1] "%d àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠàŠ‡ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ²àŠ—à§àŠ²à§‹ àŠ®à§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠ²àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠ•àŠ¿?"
    799810
    800811#: ../gtk/dialogs.c:111
     
    806817"magnet links."
    807818msgstr[0] ""
     819"àŠàŠ•àŠ¬àŠŸàŠ° àŠ
     820àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠ¹à§Ÿà§‡ àŠ—à§‡àŠ²à§‡, àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠ
     821àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ—àŠšà§‡àŠŸ àŠ²àŠ¿àŠ™à§àŠ• àŠªà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ¹àŠ¬à§‡ "
     822"àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ•àŠ°àŠš àŠ
     823àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ¹àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯à¥€"
    808824msgstr[1] ""
     825"àŠàŠ•àŠ¬àŠŸàŠ° àŠ
     826àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠ¹à§Ÿà§‡ àŠ—à§‡àŠ²à§‡, àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠ
     827àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ—àŠšà§‡àŠŸ àŠ²àŠ¿àŠ™à§àŠ• àŠªà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ¹àŠ¬à§‡ "
     828"àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ•àŠ°àŠš àŠ
     829àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ¹àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯à¥€"
    809830
    810831#: ../gtk/dialogs.c:117
    811832msgid "This torrent has not finished downloading."
    812833msgid_plural "These torrents have not finished downloading."
    813 msgstr[0] ""
    814 msgstr[1] ""
     834msgstr[0] "àŠàŠ‡ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ¶à§‡àŠ· àŠ¹à§ŸàŠšàŠ¿à¥€"
     835msgstr[1] "àŠàŠ‡ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ¶à§‡àŠ· àŠ¹à§ŸàŠšàŠ¿à¥€"
    815836
    816837#: ../gtk/dialogs.c:123
     
    823844msgid "One of these torrents is connected to peers."
    824845msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers."
    825 msgstr[0] ""
    826 msgstr[1] ""
     846msgstr[0] "àŠàŠ‡ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§‡ àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à¥€"
     847msgstr[1] "àŠàŠ‡ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠ•àŠ¿àŠ›à§ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§‡ àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à¥€"
    827848
    828849#: ../gtk/dialogs.c:137
    829850msgid "One of these torrents has not finished downloading."
    830851msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading."
    831 msgstr[0] ""
    832 msgstr[1] ""
     852msgstr[0] "àŠàŠ‡ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¶à§‡àŠ· àŠ¹à§ŸàŠšàŠ¿à¥€"
     853msgstr[1] "àŠàŠ‡ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠ•àŠ¿àŠ›à§ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¶à§‡àŠ· àŠ¹à§ŸàŠšàŠ¿à¥€"
    833854
    834855#: ../gtk/file-list.c:602 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465
     
    892913msgctxt "Verb"
    893914msgid "Verifying"
    894 msgstr ""
    895 
    896 #: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:417
     915msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ"
     916
     917#: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:428
    897918msgid "Error"
    898919msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿"
     
    903924msgstr "àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš: (_S)"
    904925
    905 #: ../gtk/main.c:303
     926#: ../gtk/main.c:307
    906927#, c-format
    907928msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s"
    908929msgstr ""
    909 
    910 #: ../gtk/main.c:468
     930"x-scheme-handler/magnet handler: %s àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬à§‡ àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠš àŠšàŠ¿àŠ¬àŠšà§àŠ§àŠš àŠ¹àŠ¬à§‡"
     931
     932#: ../gtk/main.c:472
    911933#, c-format
    912934msgid ""
    913935"Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck."
    914936msgstr ""
    915 
    916 #: ../gtk/main.c:596
     937"àŠªàŠ°àŠ¿àŠšà§àŠ›àŠšà§àŠšàŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠ‚àŠ•à§‡àŠ€ %d àŠªà§‡à§Ÿà§‡àŠ›àŠ¿àŠ²àŠŸàŠ®à¥€ àŠàŠŸàŠ¿ àŠ†àŠ¬àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ¯àŠŠàŠ¿ "
     938"àŠàŠŸàŠ¿ àŠ†àŠŸàŠ•à§‡ àŠ¯àŠŸà§Ÿà¥€"
     939
     940#: ../gtk/main.c:604
    917941msgid "Where to look for configuration files"
    918 msgstr ""
    919 
    920 #: ../gtk/main.c:597
     942msgstr "àŠ•àŠšàŠ«àŠ¿àŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠ•à§‹àŠ¥àŠŸà§Ÿ àŠ
     943àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡"
     944
     945#: ../gtk/main.c:605
    921946msgid "Start with all torrents paused"
    922 msgstr ""
    923 
    924 #: ../gtk/main.c:598
     947msgstr "àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠžà§àŠ¹àŠ—àŠ¿àŠ€ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠ¶à§àŠ°à§ àŠ•àŠ°à§àŠš"
     948
     949#: ../gtk/main.c:606
    925950msgid "Start minimized in notification area"
    926 msgstr ""
    927 
    928 #: ../gtk/main.c:599
     951msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠœà§àŠžàŠªà§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ²àŠŸàŠ•àŠŸà§Ÿ àŠ¹à§àŠ°àŠŸàŠž àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¶à§àŠ°à§ àŠ•àŠ°à§àŠš"
     952
     953#: ../gtk/main.c:607
    929954msgid "Show version number and exit"
    930 msgstr ""
    931 
    932 #: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
     955msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠ£ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠ¯àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ‚ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¹àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
     956
     957#: ../gtk/main.c:625 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
    933958msgid "Transmission"
    934959msgstr "àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠš"
    935960
    936961#. parse the command line
    937 #: ../gtk/main.c:621
     962#: ../gtk/main.c:629
    938963msgid "[torrent files or urls]"
    939964msgstr "[torrent files or urls]"
    940965
    941 #: ../gtk/main.c:625
     966#: ../gtk/main.c:633
    942967#, c-format
    943968msgid ""
     
    945970"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
    946971msgstr ""
    947 
    948 #: ../gtk/main.c:722
     972"àŠžàŠ¹àŠœàŠ²àŠ­à§àŠ¯ àŠ•àŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ²àŠŸàŠ‡àŠš àŠ
     973àŠªàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£ àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ•àŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ %s\n"
     974"Run '%s --help'.\n"
     975
     976#: ../gtk/main.c:730
    949977msgid ""
    950978"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data "
     
    953981"laws."
    954982msgstr ""
    955 
    956 #: ../gtk/main.c:724
     983"àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠš àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠ¶à§‡à§ŸàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ‚ àŠªà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ®à¥€ àŠ¯àŠ–àŠš àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠ¬àŠŸàŠ¹ àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡àŠš, "
     984"àŠàŠŸàŠ¿àŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ
     985àŠšà§àŠ¯à§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠ›à§‡ àŠ†àŠªàŠ²à§‹àŠ¡à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ¹àŠœàŠ²àŠ­à§àŠ¯ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ†àŠªàŠšàŠ¿àŠ‡ "
     986"àŠžàŠ®à§àŠªà§‚àŠ°à§àŠšàŠ°à§‚àŠªà§‡ àŠŠàŠŸà§Ÿà§€ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ¬à§‡àŠš àŠžàŠ àŠ¿àŠ• àŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšàŠ°à§àŠšàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠžà§àŠ¹àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠ†àŠ‡àŠš àŠ®à§‡àŠšà§‡ àŠšàŠ²àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯à¥€"
     987
     988#: ../gtk/main.c:732
    957989msgid "I _Accept"
    958990msgstr "àŠ†àŠ®àŠ¿ àŠ—à§àŠ°àŠ¹àŠ£ àŠ•àŠ°àŠ›àŠ¿ (_A)"
    959991
    960 #: ../gtk/main.c:933
     992#: ../gtk/main.c:941
    961993msgid "<b>Closing Connections</b>"
    962994msgstr "<b>àŠžàŠ‚àŠ¯à§‹àŠ— àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ</b>"
    963995
    964 #: ../gtk/main.c:937
     996#: ../gtk/main.c:945
    965997msgid "Sending upload/download totals to tracker
"
    966 msgstr ""
    967 
    968 #: ../gtk/main.c:942
     998msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠ•à§‡ àŠ†àŠªàŠ²à§‹àŠ¡/àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠžàŠ®à§àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£ àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
     999
     1000#: ../gtk/main.c:950
    9691001msgid "_Quit Now"
    9701002msgstr "àŠàŠ–àŠš àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš (_Q)"
    9711003
    972 #: ../gtk/main.c:1000
     1004#: ../gtk/main.c:1008
    9731005msgid "Couldn't add corrupt torrent"
    9741006msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
    975 msgstr[0] ""
    976 msgstr[1] ""
    977 
    978 #: ../gtk/main.c:1007
     1007msgstr[0] "àŠ¬àŠ¿àŠ•à§ƒàŠ€ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿"
     1008msgstr[1] "àŠ¬àŠ¿àŠ•à§ƒàŠ€ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿"
     1009
     1010#: ../gtk/main.c:1015
    9791011msgid "Couldn't add duplicate torrent"
    9801012msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
    981 msgstr[0] ""
    982 msgstr[1] ""
    983 
    984 #: ../gtk/main.c:1308
     1013msgstr[0] "àŠ
     1014àŠšà§àŠ°à§‚àŠª àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿"
     1015msgstr[1] "àŠ
     1016àŠšà§àŠ°à§‚àŠª àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿"
     1017
     1018#: ../gtk/main.c:1316
    9851019msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    986 msgstr ""
    987 
    988 #: ../gtk/main.c:1309
     1020msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠŠà§àŠ°à§àŠ€ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠžàŠ¹àŠœ BitTorrent àŠ•à§àŠ²àŠŸà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ"
     1021
     1022#: ../gtk/main.c:1317
    9891023msgid "Copyright (c) The Transmission Project"
    990 msgstr ""
     1024msgstr "Copyright (c) àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠš àŠªà§àŠ°àŠ•àŠ²à§àŠª"
    9911025
    9921026#. Translators: translate "translator-credits" as your name
    9931027#. to have it appear in the credits in the "About"
    9941028#. dialog
    995 #: ../gtk/main.c:1315
     1029#: ../gtk/main.c:1323
    9961030msgid "translator-credits"
    9971031msgstr ""
    9981032"Launchpad Contributions:\n"
    9991033"  Ishak Herock https://launchpad.net/~ourherock\n"
     1034"  Jamal Uddin https://launchpad.net/~prativasic\n"
    10001035"  Kaustav Das Modak https://launchpad.net/~kaustav-dasmodak\n"
    10011036"  Mahay Alam Khan https://launchpad.net/~mahayalamkhan\n"
     1037"  Newton Baidya https://launchpad.net/~newton-d\n"
     1038"  Robin Mehdee https://launchpad.net/~b6-rfbi3-jl\n"
    10021039"  Zenat Rahnuma https://launchpad.net/~zenat\n"
    10031040"  bijoy_rebel https://launchpad.net/~oneof-rebel"
     
    10161053#, c-format
    10171054msgid "Error: invalid announce URL \"%s\""
    1018 msgstr ""
     1055msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿:àŠ
     1056àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ•àŠŸàŠ¶ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿ URL \"%s\""
    10191057
    10201058#: ../gtk/makemeta-ui.c:81
     
    10311069#, c-format
    10321070msgid "Error writing \"%s\": %s"
    1033 msgstr ""
     1071msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ àŠ²àŠ¿àŠ–àŠš \"%s\": %s"
    10341072
    10351073#. how much data we've scanned through to generate checksums
     
    10451083#: ../gtk/makemeta-ui.c:183
    10461084msgid "Creating torrent
"
    1047 msgstr ""
     1085msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ€à§ˆàŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
    10481086
    10491087#: ../gtk/makemeta-ui.c:292
     
    11141152msgstr "àŠ¬àŠŸàŠ°à§àŠ€àŠŸ"
    11151153
    1116 #: ../gtk/msgwin.c:419
     1154#: ../gtk/msgwin.c:430
    11171155msgid "Debug"
    11181156msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠ—"
    11191157
    1120 #: ../gtk/msgwin.c:445
     1158#: ../gtk/msgwin.c:456
    11211159msgid "Message Log"
    11221160msgstr "àŠ¬àŠŸàŠ°à§àŠ€àŠŸàŠ° àŠ²àŠ—"
    11231161
    1124 #: ../gtk/msgwin.c:482
     1162#: ../gtk/msgwin.c:493
    11251163msgid "Level"
    11261164msgstr "àŠžà§àŠ€àŠ°"
     
    12121250#: ../gtk/relocate.c:125
    12131251msgid "This may take a moment
"
    1214 msgstr ""
     1252msgstr "àŠàŠŸàŠ¿ àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ®à§àŠ¹à§‚àŠ°à§àŠ€ àŠžàŠ®à§Ÿ àŠšàŠ¿àŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°à§‡..."
    12151253
    12161254#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176
     
    12311269#: ../gtk/relocate.c:180
    12321270msgid "_Move from the current folder"
    1233 msgstr ""
     1271msgstr "àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš àŠ«à§‹àŠ²à§àŠ¡àŠŸàŠ° àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_M)"
    12341272
    12351273#: ../gtk/relocate.c:183
    12361274msgid "Local data is _already there"
    1237 msgstr ""
     1275msgstr "àŠžà§àŠ¹àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠ‰àŠªàŠŸàŠ€à§àŠ€ àŠ‡àŠ€àŠ¿àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§‡ àŠžà§‡àŠ–àŠŸàŠšà§‡ àŠ†àŠ›à§‡ (_a)"
    12381276
    12391277#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164
     
    12531291"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers."
    12541292msgstr ""
     1293"àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ
     1294àŠ¬àŠ—àŠ€àŠ¿àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ‡ àŠªàŠ°àŠ¿àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠ¯àŠŸàŠšà¥€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠŸàŠ¿ àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° BitTorrent "
     1295"àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ²àŠ—àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ¯àŠŸ àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠžà§àŠ€ àŠ¹àŠ²à§‡àŠ“ àŠªà§àŠ°àŠ­àŠŸàŠ¬ àŠªàŠ°àŠ¬à§‡ àŠšàŠŸà¥€"
    12551296
    12561297#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137
     
    13501391#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179
    13511392msgid "Stalled"
    1352 msgstr ""
     1393msgstr "àŠžà§àŠ¹àŠ—àŠ¿àŠ€"
    13531394
    13541395#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69
     
    13591400#, c-format
    13601401msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
    1361 msgstr ""
     1402msgstr "àŠžà§àŠ¹àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠ‰àŠªàŠŸàŠ€à§àŠ€ àŠ¯àŠŸàŠšàŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ (%.1f%% tested)"
    13621403
    13631404#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222
     
    13701411#, c-format
    13711412msgid "Tracker gave a warning: \"%s\""
    1372 msgstr ""
     1413msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠ¬àŠŸàŠšà§€ àŠŠàŠ¿à§Ÿà§‡àŠ›à§‡àŠš: \"%s\""
    13731414
    13741415#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245
    13751416#, c-format
    13761417msgid "Tracker gave an error: \"%s\""
    1377 msgstr ""
     1418msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ àŠŠàŠ¿à§Ÿà§‡àŠ›à§‡àŠš: \"%s\""
    13781419
    13791420#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246
     
    13861427msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
    13871428msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers"
    1388 msgstr[0] ""
    1389 msgstr[1] ""
     1429msgstr[0] "àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠªà§€à§ŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° %2$'d àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ %1$'d àŠ¥à§‡àŠ•à§‡"
     1430msgstr[1] "àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠªà§€à§ŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° %2$'d àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ %1$'d àŠ¥à§‡àŠ•à§‡"
    13901431
    13911432#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275
     
    13931434msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)"
    13941435msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)"
    1395 msgstr[0] ""
    1396 msgstr[1] ""
     1436msgstr[0] "àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° %1$'d àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠ®à§‡àŠŸàŠŸàŠ¡àŠŸàŠŸàŠŸ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ (%2$d%% done)"
     1437msgstr[1] "àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° %1$'d àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠ®à§‡àŠŸàŠŸàŠ¡àŠŸàŠŸàŠŸ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ (%2$d%% done)"
    13971438
    13981439#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286
     
    14001441msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
    14011442msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
    1402 msgstr[0] ""
    1403 msgstr[1] ""
     1443msgstr[0] "àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° %2$'d àŠàŠ° %1$'d àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠžà§€àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
     1444msgstr[1] "àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° %2$'d àŠàŠ° %1$'d àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠžà§€àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    14041445
    14051446#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2
     
    14131454#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4
    14141455msgid "Download and share files over BitTorrent"
    1415 msgstr ""
     1456msgstr "àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ BitTorrent àŠ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠàŠ¬àŠ‚ àŠ
     1457àŠ‚àŠ¶àŠ—à§àŠ°àŠ¹àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
    14161458
    14171459#: ../gtk/tr-core.c:1083
    14181460#, c-format
    14191461msgid "Couldn't read \"%s\": %s"
    1420 msgstr ""
     1462msgstr "àŠªà§œàŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸ \"%s\": %s"
    14211463
    14221464#: ../gtk/tr-core.c:1175
    14231465#, c-format
    14241466msgid "Skipping unknown torrent \"%s\""
    1425 msgstr ""
     1467msgstr "àŠ
     1468àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¬àŠŸàŠŠ àŠŠàŠ¿à§Ÿà§‡ àŠ¯àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ \"%s\""
    14261469
    14271470#: ../gtk/tr-core.c:1411
    14281471msgid "Inhibiting desktop hibernation"
    1429 msgstr ""
     1472msgstr "àŠ¡à§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠª àŠžà§àŠªà§àŠ€àŠ•àŠ°àŠ£ àŠžàŠ‚àŠ¯àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    14301473
    14311474#: ../gtk/tr-core.c:1413
    14321475#, c-format
    14331476msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s"
    1434 msgstr ""
     1477msgstr "àŠ¡à§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠª àŠžà§àŠªà§àŠ€àŠ•àŠ°àŠ£ àŠžàŠ‚àŠ¯àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿: %s"
    14351478
    14361479#: ../gtk/tr-core.c:1446
    14371480msgid "Allowing desktop hibernation"
    1438 msgstr ""
     1481msgstr "àŠ¡à§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠª àŠžà§àŠªà§àŠ€àŠ•àŠ°àŠ£ àŠ
     1482àŠšà§àŠ®à§‹àŠŠàŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    14391483
    14401484#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102
     
    14541498"Down: %3$s %4$s"
    14551499msgstr ""
     1500"àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠš\n"
     1501"Up: %1$s %2$s\n"
     1502"Down: %3$s %4$s"
    14561503
    14571504#: ../gtk/tr-prefs.c:272
    14581505msgid "Save to _Location:"
    1459 msgstr ""
     1506msgstr "àŠ
     1507àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà§‡ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠ£ àŠ•àŠ°à§àŠš (_L):"
    14601508
    14611509#: ../gtk/tr-prefs.c:275
    14621510msgid "Queue"
    1463 msgstr ""
     1511msgstr "àŠžàŠŸàŠ°àŠ¿"
    14641512
    14651513#: ../gtk/tr-prefs.c:277
    14661514msgid "Maximum active _downloads:"
    1467 msgstr ""
     1515msgstr "àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠ§àŠ¿àŠ• àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡àŠžàŠ®à§‚àŠ¹ (_d):"
    14681516
    14691517#: ../gtk/tr-prefs.c:281
    14701518msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:"
    14711519msgstr ""
     1520"àŠ¶à§‡àŠ· àŠàŠš àŠ®àŠ¿àŠšàŠ¿àŠŸà§‡àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§‡ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡à§‡àŠ° àŠ
     1521àŠ‚àŠ¶àŠ—à§àŠ°àŠ¹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ‰àŠªàŠŸàŠ€à§àŠ€ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ (_a):"
    14721522
    14731523#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903
     
    14781528#: ../gtk/tr-prefs.c:288
    14791529msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names"
    1480 msgstr ""
     1530msgstr "àŠ
     1531àŠžàŠ®à§àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ²à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠ®à§‡àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¶à§‡àŠ·à§‡ \"._part\" àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
    14811532
    14821533#: ../gtk/tr-prefs.c:292
    14831534msgid "Keep _incomplete torrents in:"
    1484 msgstr ""
     1535msgstr "àŠ
     1536àŠžà§àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ­àŠ¿àŠ€àŠ°à§‡ àŠ°àŠŸàŠ–à§àŠš (_i):"
    14851537
    14861538#: ../gtk/tr-prefs.c:299
    14871539msgid "Call _script when torrent is completed:"
    1488 msgstr ""
     1540msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠŸ àŠ•àŠ² àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ¯àŠ–àŠš àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¶à§‡àŠ· àŠ¹àŠ¬à§‡ (_s):"
    14891541
    14901542#: ../gtk/tr-prefs.c:325
    14911543msgctxt "Gerund"
    14921544msgid "Adding"
    1493 msgstr ""
     1545msgstr "àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    14941546
    14951547#: ../gtk/tr-prefs.c:339
    14961548msgid "Automatically _add torrents from:"
    1497 msgstr ""
     1549msgstr "àŠžà§àŠ¬à§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_a):"
    14981550
    14991551#: ../gtk/tr-prefs.c:347
    15001552msgctxt "Gerund"
    15011553msgid "Seeding"
    1502 msgstr ""
     1554msgstr "àŠžà§€àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    15031555
    15041556#: ../gtk/tr-prefs.c:349
    15051557msgid "Stop seeding at _ratio:"
    1506 msgstr ""
     1558msgstr "àŠ
     1559àŠšà§àŠªàŠŸàŠ€à§‡ àŠžà§€àŠ¡àŠ¿àŠ‚ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠš (_r):"
    15071560
    15081561#: ../gtk/tr-prefs.c:356
    15091562msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:"
    1510 msgstr ""
     1563msgstr "àŠàŠš àŠ®àŠ¿àŠšàŠ¿àŠŸà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ²à§‡ àŠžà§€àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠš (_N):"
    15111564
    15121565#: ../gtk/tr-prefs.c:380 ../gtk/tr-prefs.c:1296
    15131566msgid "Desktop"
    1514 msgstr ""
     1567msgstr "àŠ¡à§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠª"
    15151568
    15161569#: ../gtk/tr-prefs.c:382
    15171570msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active"
    1518 msgstr ""
     1571msgstr "àŠžà§àŠªà§àŠ€àŠ•àŠ°àŠ£ àŠžàŠ‚àŠ¯àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ¯àŠ–àŠš àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ¬à§‡ (_I)"
    15191572
    15201573#: ../gtk/tr-prefs.c:386
    15211574msgid "Show Transmission icon in the _notification area"
    1522 msgstr ""
     1575msgstr "àŠ˜à§‹àŠ·àŠ£àŠŸ àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠš àŠ
     1576àŠ‡àŠ•àŠš àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_n)"
    15231577
    15241578#: ../gtk/tr-prefs.c:391
    15251579msgid "Notification"
    1526 msgstr ""
     1580msgstr "àŠ˜à§‹àŠ·àŠ£àŠŸ"
    15271581
    15281582#: ../gtk/tr-prefs.c:393
    15291583msgid "Show a notification when torrents are a_dded"
    1530 msgstr ""
     1584msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ˜à§‹àŠ·àŠ£àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ¯àŠ–àŠš àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿ (_d)"
    15311585
    15321586#: ../gtk/tr-prefs.c:397
    15331587msgid "Show a notification when torrents _finish"
    1534 msgstr ""
     1588msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ˜à§‹àŠ·àŠ£àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ¯àŠ–àŠš àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ®à§àŠªàŠšà§àŠš àŠ¹à§Ÿ (_f)"
    15351589
    15361590#: ../gtk/tr-prefs.c:401
    15371591msgid "Play a _sound when torrents finish"
    1538 msgstr ""
     1592msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ¶àŠ¬à§àŠŠ àŠªà§àŠ²à§‡ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ¯àŠ–àŠš àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ®à§àŠªàŠšà§àŠš àŠ¹à§Ÿ (_s)"
    15391593
    15401594#: ../gtk/tr-prefs.c:430
     
    15421596msgid "Blocklist contains %'d rule"
    15431597msgid_plural "Blocklist contains %'d rules"
    1544 msgstr[0] ""
    1545 msgstr[1] ""
     1598msgstr[0] "Blocklist àŠ %'d àŠšàŠ¿à§ŸàŠ® àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
     1599msgstr[1] "Blocklist àŠ %'d àŠšàŠ¿à§ŸàŠ® àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    15461600
    15471601#: ../gtk/tr-prefs.c:463
     
    15491603msgid "Blocklist has %'d rule."
    15501604msgid_plural "Blocklist has %'d rules."
    1551 msgstr[0] ""
    1552 msgstr[1] ""
     1605msgstr[0] "Blocklist àŠ %'d àŠšàŠ¿à§ŸàŠ® àŠ†àŠ›à§‡à¥€"
     1606msgstr[1] "Blocklist àŠ %'d àŠšàŠ¿à§ŸàŠ® àŠ†àŠ›à§‡à¥€"
    15531607
    15541608#: ../gtk/tr-prefs.c:467
    15551609msgid "<b>Update succeeded!</b>"
    1556 msgstr ""
     1610msgstr "<b>àŠžàŠŸàŠ«àŠ²à§àŠ¯à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§‡ àŠ¹àŠŸàŠ²àŠšàŠŸàŠ—àŠŸàŠŠ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡!</b>"
    15571611
    15581612#: ../gtk/tr-prefs.c:467
    15591613msgid "<b>Unable to update.</b>"
    1560 msgstr ""
     1614msgstr "<b>àŠ¹àŠŸàŠ²àŠšàŠŸàŠ—àŠŸàŠŠ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ
     1615àŠ•à§àŠ·àŠ®à¥€</b>"
    15611616
    15621617#: ../gtk/tr-prefs.c:482
    15631618msgid "Update Blocklist"
    1564 msgstr ""
     1619msgstr "Blocklist àŠ¹àŠŸàŠ²àŠšàŠŸàŠ—àŠŸàŠŠ àŠ•àŠ°à§àŠš"
    15651620
    15661621#: ../gtk/tr-prefs.c:484
    15671622msgid "Getting new blocklist
"
    1568 msgstr ""
     1623msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠ¬à§àŠ²àŠ• àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ•àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
    15691624
    15701625#: ../gtk/tr-prefs.c:512
     
    16031658#: ../gtk/tr-prefs.c:576
    16041659msgid "Use PE_X to find more peers"
    1605 msgstr ""
     1660msgstr "àŠ†àŠ°àŠ“ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ–à§àŠàŠœàŠ€à§‡ PE_X àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_X)"
    16061661
    16071662#: ../gtk/tr-prefs.c:578
     
    16091664"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to."
    16101665msgstr ""
     1666"àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯à§‡ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§‡ àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ†àŠ›à§‡àŠš àŠžà§‡àŠ‡ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§‡ àŠ¬àŠ¿àŠšàŠ¿àŠ®à§Ÿà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ PEX àŠ¹àŠ² àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ "
     1667"àŠŸà§àŠ²à¥€"
    16111668
    16121669#: ../gtk/tr-prefs.c:582
    16131670msgid "Use _DHT to find more peers"
    1614 msgstr ""
     1671msgstr "àŠ†àŠ°àŠ“ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ–à§‹àŠàŠœàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš DHT (_D)"
    16151672
    16161673#: ../gtk/tr-prefs.c:584
    16171674msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker."
    1618 msgstr ""
     1675msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ€à§€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠŸà§àŠ² àŠ
     1676àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ DHT àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠŸà§àŠ²à¥€"
    16191677
    16201678#: ../gtk/tr-prefs.c:588
    16211679msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers"
    1622 msgstr ""
     1680msgstr "àŠ†àŠ°àŠ“ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ
     1681àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ Local Peer Discovery àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_L)"
    16231682
    16241683#: ../gtk/tr-prefs.c:590
    16251684msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network."
    1626 msgstr ""
     1685msgstr "LPD àŠ¹àŠ² àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•à§‡ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ–à§àŠàŠœà§‡ àŠ¬à§‡àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠŸà§àŠ²à¥€"
    16271686
    16281687#: ../gtk/tr-prefs.c:807
     
    16461705#: ../gtk/tr-prefs.c:829
    16471706msgid "Use _authentication"
    1648 msgstr ""
     1707msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ®àŠŸàŠ£à§€àŠ•àŠ°àŠ£ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_a)"
    16491708
    16501709#. username
     
    16611720#: ../gtk/tr-prefs.c:852
    16621721msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:"
    1663 msgstr ""
     1722msgstr "àŠžàŠ‚àŠ¯à§‹àŠ—à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠàŠ‡ àŠ†àŠ‡àŠªàŠ¿ àŠàŠ¡à§àŠ°à§‡àŠžà§‡àŠ° àŠ
     1723àŠšà§àŠ®à§‹àŠŠàŠš àŠŠàŠ¿àŠš (_d):"
    16641724
    16651725#: ../gtk/tr-prefs.c:877
    16661726msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
    1667 msgstr ""
     1727msgstr "àŠ“à§ŸàŠŸàŠ²à§àŠ¡ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¡à§‡ àŠ†àŠ‡àŠªàŠ¿ àŠàŠ¡à§àŠ°à§‡àŠž àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ¹àŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°à§‡, àŠ¯à§‡àŠ®àŠš ১৯৚.১৬৮.*.*"
    16681728
    16691729#: ../gtk/tr-prefs.c:899
     
    17271787#: ../gtk/tr-prefs.c:1077
    17281788msgid "Alternative Speed Limits"
    1729 msgstr ""
     1789msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠ•àŠ²à§àŠª àŠ—àŠ€àŠ¿àŠžà§€àŠ®àŠŸ"
    17301790
    17311791#: ../gtk/tr-prefs.c:1084
    17321792msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times"
    1733 msgstr ""
     1793msgstr "àŠžà§àŠ¬àŠŸàŠ­àŠŸàŠ¬àŠ¿àŠ• àŠ—àŠ€àŠ¿àŠžà§€àŠ®àŠŸ àŠšàŠ¿àŠœà§‡ àŠ
     1794àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠžàŠ®à§Ÿ àŠ
     1795àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ¹à§àŠ¯ àŠ•àŠ°à§àŠš"
    17341796
    17351797#: ../gtk/tr-prefs.c:1091
    17361798#, c-format
    17371799msgid "U_pload (%s):"
    1738 msgstr ""
     1800msgstr "àŠ†àŠªàŠ²à§‹àŠ¡ (_p) (%s):"
    17391801
    17401802#: ../gtk/tr-prefs.c:1095
    17411803#, c-format
    17421804msgid "Do_wnload (%s):"
    1743 msgstr ""
     1805msgstr "àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ (_w) (%s):"
    17441806
    17451807#: ../gtk/tr-prefs.c:1099
    17461808msgid "_Scheduled times:"
    1747 msgstr ""
     1809msgstr "àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠžàŠ®à§Ÿ (_S):"
    17481810
    17491811#: ../gtk/tr-prefs.c:1104
    17501812msgid " _to "
    1751 msgstr ""
     1813msgstr " àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ (_t) "
    17521814
    17531815#: ../gtk/tr-prefs.c:1115
    17541816msgid "_On days:"
    1755 msgstr ""
     1817msgstr "àŠŠàŠ¿àŠšà§‡ (_O):"
    17561818
    17571819#: ../gtk/tr-prefs.c:1149 ../gtk/tr-prefs.c:1215
     
    17631825#: ../gtk/tr-prefs.c:1171
    17641826msgid "Port is <b>open</b>"
    1765 msgstr ""
     1827msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠ¹àŠ² <b>àŠ–à§‹àŠ²àŠŸ</b>"
    17661828
    17671829#: ../gtk/tr-prefs.c:1171
    17681830msgid "Port is <b>closed</b>"
    1769 msgstr ""
     1831msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠ¹àŠ² <b>àŠ¬àŠšà§àŠ§</b>"
    17701832
    17711833#: ../gtk/tr-prefs.c:1185
    17721834msgid "<i>Testing TCP port
</i>"
    1773 msgstr ""
     1835msgstr "<i>àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ TCP àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸâ€Š</i>"
    17741836
    17751837#: ../gtk/tr-prefs.c:1208
    17761838msgid "Listening Port"
    1777 msgstr ""
     1839msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠ¶à§àŠ°àŠ¬àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    17781840
    17791841#: ../gtk/tr-prefs.c:1210
    17801842msgid "_Port used for incoming connections:"
    1781 msgstr ""
     1843msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ àŠ†àŠžàŠšà§àŠš àŠžàŠ‚àŠ¯à§‹àŠ—à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ (_P):"
    17821844
    17831845#: ../gtk/tr-prefs.c:1218
    17841846msgid "Te_st Port"
    1785 msgstr ""
     1847msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš (_s)"
    17861848
    17871849#: ../gtk/tr-prefs.c:1225
    17881850msgid "Pick a _random port every time Transmission is started"
    1789 msgstr ""
     1851msgstr "àŠžàŠ¬àŠžàŠ®à§Ÿ àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠàŠ²à§‹àŠ®à§‡àŠ²à§‹ àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠŸà§àŠ°àŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠš àŠ¶à§àŠ°à§ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    17901852
    17911853#: ../gtk/tr-prefs.c:1229
    17921854msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
    17931855msgstr ""
     1856"àŠ°àŠŸàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠªà§àŠš:àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ£à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ UPnP àŠ
     1857àŠ¥àŠ¬àŠŸ NAT-PMP àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_f)"
    17941858
    17951859#: ../gtk/tr-prefs.c:1234
    17961860msgid "Peer Limits"
    1797 msgstr ""
     1861msgstr "àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžà§€àŠ®àŠŸ"
    17981862
    17991863#: ../gtk/tr-prefs.c:1237
    18001864msgid "Maximum peers per _torrent:"
    1801 msgstr ""
     1865msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿ àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ°à§àŠ¬à§‹àŠšà§àŠš àŠžà§€àŠ®àŠŸ (_t):"
    18021866
    18031867#: ../gtk/tr-prefs.c:1239
    18041868msgid "Maximum peers _overall:"
    1805 msgstr ""
     1869msgstr "àŠžàŠŸàŠ®àŠ—à§àŠ°àŠ¿àŠ• àŠžàŠ°à§àŠ¬à§‹àŠšà§àŠš àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° (_o):"
    18061870
    18071871#: ../gtk/tr-prefs.c:1245
    18081872msgid "Enable _uTP for peer communication"
    1809 msgstr ""
     1873msgstr "àŠªàŠ¿à§ŸàŠŸàŠ° àŠ¯à§‹àŠ—àŠŸàŠ¯à§‹àŠ—à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ uTP àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°à§àŠš (_u):"
    18101874
    18111875#: ../gtk/tr-prefs.c:1247
    18121876msgid "uTP is a tool for reducing network congestion."
    1813 msgstr ""
     1877msgstr "uTP àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£àŠ€àŠŸ àŠ•àŠ®àŠŸàŠšà§‹àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠŸà§àŠ²à¥€"
    18141878
    18151879#: ../gtk/tr-prefs.c:1267
    18161880msgid "Transmission Preferences"
    1817 msgstr ""
     1881msgstr "àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠªàŠ›àŠšà§àŠŠàŠžàŠ®à§‚àŠ¹"
    18181882
    18191883#: ../gtk/tr-prefs.c:1281
    18201884msgid "Torrents"
    1821 msgstr ""
     1885msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ"
    18221886
    18231887#: ../gtk/tr-prefs.c:1284
    18241888msgctxt "Gerund"
    18251889msgid "Downloading"
    1826 msgstr ""
     1890msgstr "àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    18271891
    18281892#: ../gtk/tr-prefs.c:1293
     
    18361900#: ../gtk/tr-window.c:148
    18371901msgid "Torrent"
    1838 msgstr ""
     1902msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ"
    18391903
    18401904#: ../gtk/tr-window.c:256
     
    18621926"(%1$s down, %2$s up)"
    18631927msgstr ""
     1928"àŠ¬àŠ¿àŠ•àŠ²à§àŠª àŠ—àŠ€àŠ¿àŠžà§€àŠ®àŠŸ àŠšàŠ¿àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ•à§àŠ²àŠ¿àŠ• àŠ•àŠ°à§àŠš\n"
     1929"(%1$s down, %2$s up)"
    18641930
    18651931#: ../gtk/tr-window.c:289
     
    18691935"(%1$s down, %2$s up)"
    18701936msgstr ""
     1937"àŠ¬àŠ¿àŠ•àŠ²à§àŠª àŠ—àŠ€àŠ¿àŠžà§€àŠ®àŠŸ àŠžàŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ•à§àŠ²àŠ¿àŠ• àŠ•àŠ°à§àŠš\n"
     1938"(%1$s down, %2$s up)"
    18711939
    18721940#: ../gtk/tr-window.c:354
    18731941#, c-format
    18741942msgid "Tracker will allow requests in %s"
    1875 msgstr ""
     1943msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠ†àŠ¬à§‡àŠŠàŠš àŠ
     1944àŠšà§àŠ®à§‹àŠŠàŠš àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡àŠš %s àŠàŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§‡"
    18761945
    18771946#: ../gtk/tr-window.c:423
     
    18821951#: ../gtk/tr-window.c:490
    18831952msgid "Seed Forever"
    1884 msgstr ""
     1953msgstr "àŠžàŠ¬àŠžàŠ®à§Ÿà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžà§€àŠ¡"
    18851954
    18861955#: ../gtk/tr-window.c:528
    18871956msgid "Limit Download Speed"
    1888 msgstr ""
     1957msgstr "àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡à§‡àŠ° àŠ—àŠ€àŠ¿ àŠžà§€àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
    18891958
    18901959#: ../gtk/tr-window.c:532
    18911960msgid "Limit Upload Speed"
    1892 msgstr ""
     1961msgstr "àŠ†àŠªàŠ²à§‹àŠ¡à§‡àŠ° àŠ—àŠ€àŠ¿ àŠžà§€àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
    18931962
    18941963#: ../gtk/tr-window.c:539
    18951964msgid "Stop Seeding at Ratio"
    1896 msgstr ""
     1965msgstr "àŠ
     1966àŠšà§àŠªàŠŸàŠ€ àŠžà§€àŠ¡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠš"
    18971967
    18981968#: ../gtk/tr-window.c:573
    18991969#, c-format
    19001970msgid "Stop at Ratio (%s)"
    1901 msgstr ""
     1971msgstr "àŠ
     1972àŠšà§àŠªàŠŸàŠ€à§‡ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠš (%s)"
    19021973
    19031974#: ../gtk/tr-window.c:777
     
    19051976msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
    19061977msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents"
    1907 msgstr[0] ""
    1908 msgstr[1] ""
     1978msgstr[0] "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ %2$'d àŠàŠ° %1$'d"
     1979msgstr[1] "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ %2$'d àŠàŠ° %1$'d"
    19091980
    19101981#: ../gtk/tr-window.c:783
     
    19241995#, c-format
    19251996msgid "Down: %1$s, Up: %2$s"
    1926 msgstr ""
     1997msgstr "àŠšàŠ¿àŠšà§‡: %1$s, àŠ‰àŠªàŠ°à§‡: %2$s"
    19271998
    19281999#: ../gtk/tr-window.c:825
    19292000#, c-format
    19302001msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
    1931 msgstr ""
     2002msgstr "àŠ†àŠ•àŠŸàŠ°|àŠšàŠ¿àŠšà§‡: %1$s, àŠ‰àŠªàŠ°à§‡: %2$s"
    19322003
    19332004#: ../gtk/util.c:38
     
    19492020#: ../gtk/util.c:44
    19502021msgid "kB"
    1951 msgstr ""
     2022msgstr "kB"
    19522023
    19532024#: ../gtk/util.c:45
    19542025msgid "MB"
    1955 msgstr ""
     2026msgstr "MB"
    19562027
    19572028#: ../gtk/util.c:46
    19582029msgid "GB"
    1959 msgstr ""
     2030msgstr "GB"
    19602031
    19612032#: ../gtk/util.c:47
    19622033msgid "TB"
    1963 msgstr ""
     2034msgstr "TB"
    19642035
    19652036#: ../gtk/util.c:50
    19662037msgid "kB/s"
    1967 msgstr ""
     2038msgstr "kB/s"
    19682039
    19692040#: ../gtk/util.c:51
    19702041msgid "MB/s"
    1971 msgstr ""
     2042msgstr "MB/s"
    19722043
    19732044#: ../gtk/util.c:52
    19742045msgid "GB/s"
    1975 msgstr ""
     2046msgstr "GB/s"
    19762047
    19772048#: ../gtk/util.c:53
    19782049msgid "TB/s"
    1979 msgstr ""
     2050msgstr "TB/s"
    19802051
    19812052#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1485
     
    20142085#, c-format
    20152086msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
    2016 msgstr ""
     2087msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² \"%s\" àŠ
     2088àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ° àŠ‰àŠªàŠŸàŠ€à§àŠ€ àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§‡à¥€"
    20172089
    20182090#: ../gtk/util.c:222
    20192091#, c-format
    20202092msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
    2021 msgstr ""
     2093msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² \"%s\" àŠ‡àŠ€à§‹àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡à¥€"
    20222094
    20232095#: ../gtk/util.c:223
    20242096#, c-format
    20252097msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
    2026 msgstr ""
     2098msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² \"%s\" àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ
     2099àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ° àŠžàŠ®à§àŠ®à§àŠ–à§€àŠš àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›àŠ¿àŠ²à¥€"
    20272100
    20282101#: ../gtk/util.c:231
    20292102msgid "Error opening torrent"
    2030 msgstr ""
     2103msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ–à§‹àŠ²àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§Ÿ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    20312104
    20322105#: ../gtk/util.c:554
    20332106#, c-format
    20342107msgid "Error opening \"%s\""
    2035 msgstr ""
     2108msgstr "\"%s\" àŠ–à§‹àŠ²àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§Ÿ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    20362109
    20372110#: ../gtk/util.c:557
    20382111#, c-format
    20392112msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\""
    2040 msgstr ""
     2113msgstr "àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ—àŠ€ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° \"%1$ld %2$s\""
    20412114
    20422115#: ../gtk/util.c:577
     
    20482121#, c-format
    20492122msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\""
    2050 msgstr ""
     2123msgstr "àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠš àŠ
     2124àŠ¬àŠ—àŠ€ àŠšà§Ÿ àŠ¯à§‡ àŠ•àŠ¿àŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ \"%s\" àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ¹àŠ¬à§‡"
    20512125
    20522126#: ../gtk/util.c:584
     
    20562130"BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
    20572131msgstr ""
     2132"àŠàŠ‡ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ—àŠšà§‡àŠŸ àŠ²àŠ¿àŠ‚àŠ•àŠŸàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ€ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ àŠ¬àŠ¿àŠŸ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ›àŠŸà§œàŠŸ àŠ
     2133àŠšà§àŠ¯ àŠ•àŠ¿àŠ›à§àŠ•à§‡ àŠ®àŠšàŠžà§àŠ¹ àŠ•àŠ°à§‡à¥€ àŠ¬àŠ¿àŠŸ "
     2134"àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ—àŠšà§‡àŠŸ àŠ²àŠ¿àŠ™à§àŠ•à§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ
     2135àŠ‚àŠ¶ àŠ†àŠ›à§‡ àŠ¯àŠŸ \"%s\" â€ŒàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠ›à§‡à¥€"
    20582136
    20592137#. did caller give us an uninitialized val?
    20602138#: ../libtransmission/bencode.c:1117
    20612139msgid "Invalid metadata"
    2062 msgstr ""
    2063 
    2064 #: ../libtransmission/bencode.c:1706 ../libtransmission/bencode.c:1734
     2140msgstr "àŠ
     2141àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ° àŠ®à§‡àŠŸàŠŸàŠ¡àŠŸàŠŸàŠŸ"
     2142
     2143#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744
    20652144#, c-format
    20662145msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
    2067 msgstr ""
    2068 
    2069 #: ../libtransmission/bencode.c:1721
     2146msgstr "àŠ
     2147àŠžà§àŠ¹àŠŸà§Ÿà§€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² \"%1$s\" àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿: %2$s"
     2148
     2149#: ../libtransmission/bencode.c:1731
    20702150#, c-format
    20712151msgid "Saved \"%s\""
    2072 msgstr ""
    2073 
    2074 #: ../libtransmission/bencode.c:1726 ../libtransmission/blocklist.c:417
     2152msgstr "àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ \"%s\""
     2153
     2154#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417
    20752155#, c-format
    20762156msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
    2077 msgstr ""
     2157msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² \"%1$s\" àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿: %2$s"
    20782158
    20792159#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325
     
    20812161#, c-format
    20822162msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
    2083 msgstr ""
     2163msgstr "\"%1$s\" àŠªà§œàŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿: %2$s"
    20842164
    20852165#: ../libtransmission/blocklist.c:115
    20862166#, c-format
    20872167msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries"
    2088 msgstr ""
     2168msgstr "\"%s\" àŠ¬à§àŠ²àŠ• àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠŸ àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§‡ %zu àŠàŠšà§àŠŸà§àŠ°àŠ¿"
    20892169
    20902170#. don't try to display the actual lines - it causes issues
     
    20922172#, c-format
    20932173msgid "blocklist skipped invalid address at line %d"
    2094 msgstr ""
     2174msgstr "àŠ°à§‡àŠ–àŠŸ %d àŠàŠ° àŠ
     2175àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ° àŠ àŠ¿àŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ¬à§àŠ²àŠ•àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠŸ àŠà§œàŠ¿à§Ÿà§‡ àŠ—à§‡àŠ›à§‡"
    20952176
    20962177#: ../libtransmission/blocklist.c:420
    20972178#, c-format
    20982179msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries"
    2099 msgstr ""
     2180msgstr "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries"
    21002181
    21012182#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112
     
    21132194#, c-format
    21142195msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s"
    2115 msgstr ""
     2196msgstr "\"%1$s\" àŠàŠ° àŠžàŠ®à§àŠ®à§àŠ–àŠ­àŠŸàŠ—à§‡àŠ° àŠ
     2197àŠ‚àŠ¶ àŠ¬àŠŸàŠŠ àŠŠà§‡à§ŸàŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿: %2$s"
    21162198
    21172199#: ../libtransmission/fdlimit.c:682
    21182200#, c-format
    21192201msgid "Couldn't create socket: %s"
    2120 msgstr ""
     2202msgstr "àŠžàŠ•à§‡àŠŸ àŠ€à§ˆàŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿: %s"
    21212203
    21222204#: ../libtransmission/makemeta.c:63
    21232205#, c-format
    21242206msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
    2125 msgstr ""
     2207msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ€àŠŸ \"%s\" àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠà§œàŠ¿à§Ÿà§‡ àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ›à§‡: %s"
    21262208
    21272209#: ../libtransmission/metainfo.c:587
    21282210#, c-format
    21292211msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
    2130 msgstr ""
     2212msgstr "àŠ
     2213àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ° àŠ®à§‡àŠŸàŠŸàŠ¡àŠŸàŠŸàŠŸ àŠàŠšà§àŠŸà§àŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ \"%s\""
    21312214
    21322215#: ../libtransmission/natpmp.c:32
    21332216msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
    2134 msgstr ""
     2217msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠªà§àŠš:àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ (NAT-PMP)"
    21352218
    21362219#: ../libtransmission/natpmp.c:72
    21372220#, c-format
    21382221msgid "%s succeeded (%d)"
    2139 msgstr ""
     2222msgstr "%s àŠžàŠ«àŠ² àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ (%d)"
    21402223
    21412224#: ../libtransmission/natpmp.c:141
    21422225#, c-format
    21432226msgid "Found public address \"%s\""
    2144 msgstr ""
     2227msgstr "àŠªàŠ¬àŠ²àŠ¿àŠ• àŠ àŠ¿àŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠªàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ \"%s\""
    21452228
    21462229#: ../libtransmission/natpmp.c:176
    21472230#, c-format
    21482231msgid "no longer forwarding port %d"
    2149 msgstr ""
     2232msgstr "àŠ
     2233àŠšà§àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠšà§‡àŠ‡ %d"
    21502234
    21512235#: ../libtransmission/natpmp.c:221
    21522236#, c-format
    21532237msgid "Port %d forwarded successfully"
    2154 msgstr ""
     2238msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ %d àŠªà§àŠš:àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ£ àŠžàŠ«àŠ² àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    21552239
    21562240#: ../libtransmission/net.c:266
    21572241#, c-format
    21582242msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
    2159 msgstr ""
     2243msgstr "%s àŠžà§‹àŠ°à§àŠž àŠ
     2244à§àŠ¯àŠŸàŠ¡à§àŠ°à§‡àŠž %d àŠàŠ° àŠ‰àŠªàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿: %s"
    21602245
    21612246#: ../libtransmission/net.c:282
    21622247#, c-format
    21632248msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
    2164 msgstr ""
     2249msgstr "%d àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ %s àŠ€à§‡ àŠžàŠ•à§‡àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ¯à§‹àŠ— àŠŠà§‡à§ŸàŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿, àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ %d (errno %d - %s)"
    21652250
    21662251#: ../libtransmission/net.c:354
    21672252msgid "Is another copy of Transmission already running?"
    2168 msgstr ""
     2253msgstr "àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠžàŠ®àŠ¿àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ
     2254àŠšà§àŠ¯ àŠ
     2255àŠšà§àŠ²àŠ¿àŠªàŠ¿ àŠ•àŠ¿ àŠ‡àŠ€à§‹àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§‡ àŠšàŠ²àŠ®àŠŸàŠš?"
    21692256
    21702257#: ../libtransmission/net.c:359
    21712258#, c-format
    21722259msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
    2173 msgstr ""
     2260msgstr "%d àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ %s àŠ àŠ†àŠ¬àŠŠà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿: %s"
    21742261
    21752262#: ../libtransmission/net.c:361
    21762263#, c-format
    21772264msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
    2178 msgstr ""
     2265msgstr "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)"
    21792266
    21802267#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1893
    21812268#, c-format
    21822269msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt."
    2183 msgstr ""
     2270msgstr "àŠžà§àŠ¹àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠ‰àŠªàŠŸàŠ€à§àŠ€ àŠ¯àŠŸàŠšàŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš! #%zu àŠ
     2271àŠ‚àŠ¶ àŠ¬àŠ¿àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à¥€"
    21842272
    21852273#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
    21862274msgid "Port Forwarding"
    2187 msgstr ""
     2275msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠªà§àŠš:àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    21882276
    21892277#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58
     
    22012289#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61
    22022290msgid "Not forwarded"
    2203 msgstr ""
     2291msgstr "àŠžàŠ®à§àŠ®à§àŠ–à§‡ àŠšà§Ÿ"
    22042292
    22052293#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040
    22062294#, c-format
    22072295msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
    2208 msgstr ""
     2296msgstr "àŠ
     2297àŠ¬àŠžà§àŠ¹àŠŸ \"%2$s\" àŠ¹àŠ€à§‡ \"%1$s\" àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    22092298
    22102299#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181
     
    22222311#, c-format
    22232312msgid "Loaded %d torrents"
    2224 msgstr ""
     2313msgstr "%d àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ²à§‹àŠ¡ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    22252314
    22262315#: ../libtransmission/torrent.c:524
    22272316#, c-format
    22282317msgid "Tracker warning: \"%s\""
    2229 msgstr ""
     2318msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•à§€àŠ•àŠ°àŠ£: \"%s\""
    22302319
    22312320#: ../libtransmission/torrent.c:531
    22322321#, c-format
    22332322msgid "Tracker error: \"%s\""
    2234 msgstr ""
     2323msgstr "àŠŸà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ•àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿: \"%s\""
    22352324
    22362325#: ../libtransmission/torrent.c:778
     
    22392328"re-download, remove the torrent and re-add it."
    22402329msgstr ""
     2330"àŠ•à§‹àŠš àŠ‰àŠªàŠŸàŠ€à§àŠ€ àŠªàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ¯àŠŸà§ŸàŠšàŠ¿! àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠžàŠ‚àŠ¯à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ¿àŠšàŠŸ àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠšàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ
     2331àŠ¥àŠ¬àŠŸ "
     2332"àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš \"Set Location\"ी àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ¡àŠŸàŠ‰àŠšàŠ²à§‹àŠ¡à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠ
     2333àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠàŠ¬àŠ‚ "
     2334"àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠšà¥€"
    22412335
    22422336#: ../libtransmission/torrent.c:1661
    22432337msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio"
    22442338msgstr ""
     2339"àŠžà§àŠ¬à§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ àŠªàŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšàŠŸàŠ²à§ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ -- àŠàŠŸàŠ¿àŠ° àŠžà§€àŠ¡ àŠ
     2340àŠšà§àŠªàŠŸàŠ€ àŠšàŠ¿àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    22452341
    22462342#: ../libtransmission/torrent.c:1813
     
    22592355#: ../libtransmission/upnp.c:35
    22602356msgid "Port Forwarding (UPnP)"
    2261 msgstr ""
     2357msgstr "àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠªà§àŠš:àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡ (UPnP)"
    22622358
    22632359#: ../libtransmission/upnp.c:201
    22642360#, c-format
    22652361msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
    2266 msgstr ""
     2362msgstr "àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠšà§‡àŠŸ àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡ àŠ¡àŠ¿àŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠªàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ \"%s\""
    22672363
    22682364#: ../libtransmission/upnp.c:204
     
    22742370#, c-format
    22752371msgid "Port %d isn't forwarded"
    2276 msgstr ""
     2372msgstr "%d àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠªà§àŠš:àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§ŸàŠšàŠ¿"
    22772373
    22782374#: ../libtransmission/upnp.c:244
    22792375#, c-format
    22802376msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
    2281 msgstr ""
     2377msgstr "\"%s\" àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠªà§àŠš:àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ£ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡, àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠ¿àŠž \"%s\""
    22822378
    22832379#: ../libtransmission/upnp.c:277
     
    22862382"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)"
    22872383msgstr ""
     2384"\"%s\" àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠªà§àŠš:àŠªà§àŠ°à§‡àŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡, àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠ¿àŠž \"%s\"ी (local address: "
     2385"%s:%d)"
    22882386
    22892387#: ../libtransmission/upnp.c:282
     
    22972395#: ../libtransmission/utils.c:468
    22982396msgid "Memory allocation failed"
    2299 msgstr ""
     2397msgstr "àŠ®à§‡àŠ®à§‹àŠ°àŠ¿ àŠ¬àŠšà§àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
    23002398
    23012399#. Node exists but isn't a folder
     
    23032401#, c-format
    23042402msgid "File \"%s\" is in the way"
    2305 msgstr ""
     2403msgstr "\"%s\" àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠ†àŠžàŠ›à§‡"
    23062404
    23072405#: ../libtransmission/verify.c:218
    23082406msgid "Verifying torrent"
    2309 msgstr ""
     2407msgstr "àŠŸàŠ°à§‡àŠšà§àŠŸ àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡"
    23102408
    23112409#~ msgid "Enable Temporary Speed _Limits"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.