Changeset 13279 for trunk/po/fo.po


Ignore:
Timestamp:
Apr 9, 2012, 1:50:33 AM (10 years ago)
Author:
jordan
Message:

(trunk gtk) sync transmission-gtk translations from Rosetta. Also, two new translations: Low German and Sinhalese :)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/fo.po

    r13224 r13279  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:22-0600\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-01-02 03:09+0000\n"
    12 "Last-Translator: Jógvan Olsen <jeggy@jebster.net>\n"
     11"PO-Revision-Date: 2012-03-14 22:42+0000\n"
     12"Last-Translator: Magnus Olsen <Unknown>\n"
    1313"Language-Team: FÞroyabólkurin\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 20:42+0000\n"
    19 "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 01:44+0000\n"
     19"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
    2020"Language: fo\n"
    2121
     
    122122#: ../gtk/actions.c:104
    123123msgid "Open _URL
"
    124 msgstr ""
     124msgstr "Opna_URL..."
    125125
    126126#: ../gtk/actions.c:104
    127127msgid "Open URL
"
    128 msgstr ""
     128msgstr "Opna URL..."
    129129
    130130#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106
     
    186186#: ../gtk/actions.c:115
    187187msgid "Set _Location
"
    188 msgstr ""
     188msgstr "Set_Stað..."
    189189
    190190#: ../gtk/actions.c:116
     
    198198#: ../gtk/actions.c:118
    199199msgid "_New
"
    200 msgstr ""
     200msgstr "_NÃœtt"
    201201
    202202#: ../gtk/actions.c:118
     
    250250#: ../gtk/actions.c:132
    251251msgid "Present Main Window"
    252 msgstr ""
     252msgstr "Núverandi hÞvðusgluggi"
    253253
    254254#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322
     
    330330#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204
    331331msgid "Queued for download"
    332 msgstr ""
     332msgstr "Set í kÞ til niðurtÞku"
    333333
    334334#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:698
    335335msgctxt "Verb"
    336336msgid "Downloading"
    337 msgstr ""
     337msgstr "Tekur niður"
    338338
    339339#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207
     
    729729msgstr "Vís _eykaleitarar"
    730730
    731 #: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:418
     731#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:429
    732732msgid "Information"
    733733msgstr "UpplÃœsing"
     
    868868msgstr ""
    869869
    870 #: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:417
     870#: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:428
    871871msgid "Error"
    872872msgstr "Villa"
     
    877877msgstr "_Vís:"
    878878
    879 #: ../gtk/main.c:303
     879#: ../gtk/main.c:307
    880880#, c-format
    881881msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s"
    882882msgstr ""
    883883
    884 #: ../gtk/main.c:468
     884#: ../gtk/main.c:472
    885885#, c-format
    886886msgid ""
     
    888888msgstr ""
    889889
    890 #: ../gtk/main.c:596
     890#: ../gtk/main.c:604
    891891msgid "Where to look for configuration files"
    892892msgstr "Hvar skal hyggjast eftir samansetingafílum"
    893893
    894 #: ../gtk/main.c:597
     894#: ../gtk/main.c:605
    895895msgid "Start with all torrents paused"
    896896msgstr "Byra við Þllum torrentunum steðgaðum"
    897897
    898 #: ../gtk/main.c:598
     898#: ../gtk/main.c:606
    899899msgid "Start minimized in notification area"
    900900msgstr "byrja minstað í fráboðanarÞkinum"
    901901
    902 #: ../gtk/main.c:599
     902#: ../gtk/main.c:607
    903903msgid "Show version number and exit"
    904904msgstr "Vís útgávunummar og far út"
    905905
    906 #: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
     906#: ../gtk/main.c:625 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
    907907msgid "Transmission"
    908908msgstr "Transmission"
    909909
    910910#. parse the command line
    911 #: ../gtk/main.c:621
     911#: ../gtk/main.c:629
    912912msgid "[torrent files or urls]"
    913913msgstr "[torrentfílur ella url]"
    914914
    915 #: ../gtk/main.c:625
     915#: ../gtk/main.c:633
    916916#, c-format
    917917msgid ""
     
    920920msgstr ""
    921921
    922 #: ../gtk/main.c:722
     922#: ../gtk/main.c:730
    923923msgid ""
    924924"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data "
     
    928928msgstr ""
    929929
    930 #: ../gtk/main.c:724
     930#: ../gtk/main.c:732
    931931msgid "I _Accept"
    932932msgstr "Eg _játti"
    933933
    934 #: ../gtk/main.c:933
     934#: ../gtk/main.c:941
    935935msgid "<b>Closing Connections</b>"
    936936msgstr "<b>Loysi sambindingar</b>"
    937937
    938 #: ../gtk/main.c:937
     938#: ../gtk/main.c:945
    939939msgid "Sending upload/download totals to tracker
"
    940940msgstr ""
    941941
    942 #: ../gtk/main.c:942
     942#: ../gtk/main.c:950
    943943msgid "_Quit Now"
    944944msgstr "_SlÞkk nú"
    945945
    946 #: ../gtk/main.c:1000
     946#: ../gtk/main.c:1008
    947947msgid "Couldn't add corrupt torrent"
    948948msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
     
    950950msgstr[1] "Kundi ikki leggja spiltar torrentar til"
    951951
    952 #: ../gtk/main.c:1007
     952#: ../gtk/main.c:1015
    953953msgid "Couldn't add duplicate torrent"
    954954msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
     
    956956msgstr[1] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar"
    957957
    958 #: ../gtk/main.c:1308
     958#: ../gtk/main.c:1316
    959959msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    960960msgstr "Ein skjótir og nemmur BitTorrent-viðskiftari"
    961961
    962 #: ../gtk/main.c:1309
     962#: ../gtk/main.c:1317
    963963msgid "Copyright (c) The Transmission Project"
    964964msgstr "Copyright (c) The Transmission Project"
     
    967967#. to have it appear in the credits in the "About"
    968968#. dialog
    969 #: ../gtk/main.c:1315
     969#: ../gtk/main.c:1323
    970970msgid "translator-credits"
    971971msgstr ""
     
    10881088msgstr "Boð"
    10891089
    1090 #: ../gtk/msgwin.c:419
     1090#: ../gtk/msgwin.c:430
    10911091msgid "Debug"
    10921092msgstr "Kemba"
    10931093
    1094 #: ../gtk/msgwin.c:445
     1094#: ../gtk/msgwin.c:456
    10951095msgid "Message Log"
    10961096msgstr "Boð gerðarboð"
    10971097
    1098 #: ../gtk/msgwin.c:482
     1098#: ../gtk/msgwin.c:493
    10991099msgid "Level"
    11001100msgstr "StÞði"
     
    11841184#: ../gtk/relocate.c:125
    11851185msgid "This may take a moment
"
    1186 msgstr ""
     1186msgstr "Hetta kann taka eina lÞtu..."
    11871187
    11881188#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176
     
    13171317#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179
    13181318msgid "Stalled"
    1319 msgstr ""
     1319msgstr "Steðga upp"
    13201320
    13211321#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69
     
    13841384#, c-format
    13851385msgid "Couldn't read \"%s\": %s"
    1386 msgstr ""
     1386msgstr "Fekk ikki lisið \"%s\": %s"
    13871387
    13881388#: ../gtk/tr-core.c:1175
     
    20262026msgstr "Ógildug metadáta"
    20272027
    2028 #: ../libtransmission/bencode.c:1706 ../libtransmission/bencode.c:1734
     2028#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744
    20292029#, c-format
    20302030msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
    20312031msgstr "Kundi ikki goyma fyribilsfíluna \"%1$s\": %2$s"
    20322032
    2033 #: ../libtransmission/bencode.c:1721
     2033#: ../libtransmission/bencode.c:1731
    20342034#, c-format
    20352035msgid "Saved \"%s\""
    20362036msgstr "Goymdi \"%s\""
    20372037
    2038 #: ../libtransmission/bencode.c:1726 ../libtransmission/blocklist.c:417
     2038#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417
    20392039#, c-format
    20402040msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.