Changeset 13279 for trunk/po/ms.po


Ignore:
Timestamp:
Apr 9, 2012, 1:50:33 AM (10 years ago)
Author:
jordan
Message:

(trunk gtk) sync transmission-gtk translations from Rosetta. Also, two new translations: Low German and Sinhalese :)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/ms.po

    r13224 r13279  
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 20:41+0000\n"
    19 "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 01:44+0000\n"
     19"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
    2020
    2121#: ../gtk/actions.c:45
     
    121121#: ../gtk/actions.c:104
    122122msgid "Open _URL
"
    123 msgstr ""
     123msgstr "Buka _URL..."
    124124
    125125#: ../gtk/actions.c:104
    126126msgid "Open URL
"
    127 msgstr ""
     127msgstr "Buka URL..."
    128128
    129129#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106
     
    185185#: ../gtk/actions.c:115
    186186msgid "Set _Location
"
    187 msgstr ""
     187msgstr "Tetapkan _Lokasi..."
    188188
    189189#: ../gtk/actions.c:116
     
    197197#: ../gtk/actions.c:118
    198198msgid "_New
"
    199 msgstr ""
     199msgstr "_Baru..."
    200200
    201201#: ../gtk/actions.c:118
     
    334334msgctxt "Verb"
    335335msgid "Downloading"
    336 msgstr ""
     336msgstr "Memuat turun"
    337337
    338338#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207
     
    343343msgctxt "Verb"
    344344msgid "Seeding"
    345 msgstr ""
     345msgstr "Menyemai"
    346346
    347347#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
     
    649649#, c-format
    650650msgid "Asking for more peers now
 <small>%s</small>"
    651 msgstr ""
     651msgstr "Menanya lebih rakan sekarang... <small>%s</small>"
    652652
    653653#: ../gtk/details.c:1853
     
    673673#, c-format
    674674msgid "Asking for peer counts now
 <small>%s</small>"
    675 msgstr ""
     675msgstr "Menanya kiraan rakan sekarang... <small>%s</small>"
    676676
    677677#: ../gtk/details.c:2146
     
    707707#: ../gtk/details.c:2326
    708708msgid "Tracker"
    709 msgstr "Tracker"
     709msgstr "Penjejak"
    710710
    711711#: ../gtk/details.c:2332
     
    729729msgstr "Papar penjejak san_dar"
    730730
    731 #: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:418
     731#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:429
    732732msgid "Information"
    733733msgstr "Informasi"
     
    870870msgctxt "Verb"
    871871msgid "Verifying"
    872 msgstr ""
    873 
    874 #: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:417
     872msgstr "Mengesahkan"
     873
     874#: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:428
    875875msgid "Error"
    876876msgstr "Ralat"
     
    881881msgstr "_Papar:"
    882882
    883 #: ../gtk/main.c:303
     883#: ../gtk/main.c:307
    884884#, c-format
    885885msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s"
     
    887887"Ralat mendatar Transmission sebagai pengendali x-scheme-handler/magnet: %s"
    888888
    889 #: ../gtk/main.c:468
     889#: ../gtk/main.c:472
    890890#, c-format
    891891msgid ""
     
    895895"tersangkut."
    896896
    897 #: ../gtk/main.c:596
     897#: ../gtk/main.c:604
    898898msgid "Where to look for configuration files"
    899899msgstr "Dimana perlu cari fail konfigurasi"
    900900
    901 #: ../gtk/main.c:597
     901#: ../gtk/main.c:605
    902902msgid "Start with all torrents paused"
    903903msgstr "Mulakan dengan semua torrent dijedakan"
    904904
    905 #: ../gtk/main.c:598
     905#: ../gtk/main.c:606
    906906msgid "Start minimized in notification area"
    907907msgstr "Mula dengan diminimakan didalam kawasan pemberitahuan"
    908908
    909 #: ../gtk/main.c:599
     909#: ../gtk/main.c:607
    910910msgid "Show version number and exit"
    911911msgstr "Papar nombor versi dan keluar"
    912912
    913 #: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
     913#: ../gtk/main.c:625 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
    914914msgid "Transmission"
    915915msgstr "Transmission"
    916916
    917917#. parse the command line
    918 #: ../gtk/main.c:621
     918#: ../gtk/main.c:629
    919919msgid "[torrent files or urls]"
    920920msgstr "[fail torrent atau url]"
    921921
    922 #: ../gtk/main.c:625
     922#: ../gtk/main.c:633
    923923#, c-format
    924924msgid ""
     
    930930"tersedia.\n"
    931931
    932 #: ../gtk/main.c:722
     932#: ../gtk/main.c:730
    933933msgid ""
    934934"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data "
     
    942942"undang-undang setempat."
    943943
    944 #: ../gtk/main.c:724
     944#: ../gtk/main.c:732
    945945msgid "I _Accept"
    946946msgstr "Saya _Terima"
    947947
    948 #: ../gtk/main.c:933
     948#: ../gtk/main.c:941
    949949msgid "<b>Closing Connections</b>"
    950950msgstr "<b>Menutup Sambungan</b>"
    951951
    952 #: ../gtk/main.c:937
     952#: ../gtk/main.c:945
    953953msgid "Sending upload/download totals to tracker
"
    954 msgstr ""
    955 
    956 #: ../gtk/main.c:942
     954msgstr "Menghantar jumlah muat naik/muat turun ke penjejak..."
     955
     956#: ../gtk/main.c:950
    957957msgid "_Quit Now"
    958958msgstr "_Tutup sekarang"
    959959
    960 #: ../gtk/main.c:1000
     960#: ../gtk/main.c:1008
    961961msgid "Couldn't add corrupt torrent"
    962962msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
     
    964964msgstr[1] "Tidak dapat menambah torrent rosak"
    965965
    966 #: ../gtk/main.c:1007
     966#: ../gtk/main.c:1015
    967967msgid "Couldn't add duplicate torrent"
    968968msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
     
    970970msgstr[1] "Tidak dapat menambah torrent pendua"
    971971
    972 #: ../gtk/main.c:1308
     972#: ../gtk/main.c:1316
    973973msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    974974msgstr "Klien BitTorrent yang mudah dan pantas"
    975975
    976 #: ../gtk/main.c:1309
     976#: ../gtk/main.c:1317
    977977msgid "Copyright (c) The Transmission Project"
    978978msgstr "Hakcipta (c) Projek Transmission"
     
    981981#. to have it appear in the credits in the "About"
    982982#. dialog
    983 #: ../gtk/main.c:1315
     983#: ../gtk/main.c:1323
    984984msgid "translator-credits"
    985985msgstr ""
     986"Launchpad Contributions:\n"
     987"  melayubuntu https://launchpad.net/~zul-malc"
    986988
    987989#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
     
    10271029#: ../gtk/makemeta-ui.c:183
    10281030msgid "Creating torrent
"
    1029 msgstr ""
     1031msgstr "Mencipta torrent..."
    10301032
    10311033#: ../gtk/makemeta-ui.c:292
     
    10961098msgstr "Mesej"
    10971099
    1098 #: ../gtk/msgwin.c:419
     1100#: ../gtk/msgwin.c:430
    10991101msgid "Debug"
    11001102msgstr "Nyahpepijat"
    11011103
    1102 #: ../gtk/msgwin.c:445
     1104#: ../gtk/msgwin.c:456
    11031105msgid "Message Log"
    11041106msgstr "Log Mesej"
    11051107
    1106 #: ../gtk/msgwin.c:482
     1108#: ../gtk/msgwin.c:493
    11071109msgid "Level"
    11081110msgstr "Aras"
     
    11921194#: ../gtk/relocate.c:125
    11931195msgid "This may take a moment
"
    1194 msgstr ""
     1196msgstr "Ia mengambil sedikit masa..."
    11951197
    11961198#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176
     
    14701472msgctxt "Gerund"
    14711473msgid "Adding"
    1472 msgstr ""
     1474msgstr "Menambah"
    14731475
    14741476#: ../gtk/tr-prefs.c:339
     
    14791481msgctxt "Gerund"
    14801482msgid "Seeding"
    1481 msgstr ""
     1483msgstr "Menyemai"
    14821484
    14831485#: ../gtk/tr-prefs.c:349
     
    15451547#: ../gtk/tr-prefs.c:484
    15461548msgid "Getting new blocklist
"
    1547 msgstr ""
     1549msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru..."
    15481550
    15491551#: ../gtk/tr-prefs.c:512
     
    17501752#: ../gtk/tr-prefs.c:1185
    17511753msgid "<i>Testing TCP port
</i>"
    1752 msgstr ""
     1754msgstr "<i>Menguji port TCP
</i>"
    17531755
    17541756#: ../gtk/tr-prefs.c:1208
     
    18031805msgctxt "Gerund"
    18041806msgid "Downloading"
    1805 msgstr ""
     1807msgstr "Memuat turun"
    18061808
    18071809#: ../gtk/tr-prefs.c:1293
     
    19281930#: ../gtk/util.c:44
    19291931msgid "kB"
    1930 msgstr ""
     1932msgstr "kB"
    19311933
    19321934#: ../gtk/util.c:45
    19331935msgid "MB"
    1934 msgstr ""
     1936msgstr "MB"
    19351937
    19361938#: ../gtk/util.c:46
    19371939msgid "GB"
    1938 msgstr ""
     1940msgstr "GB"
    19391941
    19401942#: ../gtk/util.c:47
    19411943msgid "TB"
    1942 msgstr ""
     1944msgstr "TB"
    19431945
    19441946#: ../gtk/util.c:50
    19451947msgid "kB/s"
    1946 msgstr ""
     1948msgstr "kB/s"
    19471949
    19481950#: ../gtk/util.c:51
    19491951msgid "MB/s"
    1950 msgstr ""
     1952msgstr "MB/s"
    19511953
    19521954#: ../gtk/util.c:52
    19531955msgid "GB/s"
    1954 msgstr ""
     1956msgstr "GB/s"
    19551957
    19561958#: ../gtk/util.c:53
    19571959msgid "TB/s"
    1958 msgstr ""
     1960msgstr "TB/s"
    19591961
    19601962#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1485
     
    20422044msgstr "Data meta tidak sah"
    20432045
    2044 #: ../libtransmission/bencode.c:1706 ../libtransmission/bencode.c:1734
     2046#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744
    20452047#, c-format
    20462048msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s"
    20472049msgstr "Tidak dapat menyimpan fail sementara \"%1$s\": %2$s"
    20482050
    2049 #: ../libtransmission/bencode.c:1721
     2051#: ../libtransmission/bencode.c:1731
    20502052#, c-format
    20512053msgid "Saved \"%s\""
    20522054msgstr "Simpan \"%s\""
    20532055
    2054 #: ../libtransmission/bencode.c:1726 ../libtransmission/blocklist.c:417
     2056#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417
    20552057#, c-format
    20562058msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.