Changeset 13374 for trunk/po/eu.po


Ignore:
Timestamp:
Jul 6, 2012, 1:21:32 AM (10 years ago)
Author:
jordan
Message:

update GTK+ client translations from rosetta

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/eu.po

    r13279 r13374  
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 01:45+0000\n"
    19 "X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-06 01:09+0000\n"
     19"X-Generator: Launchpad (build 15544)\n"
    2020
    2121#: ../gtk/actions.c:45
     
    331331msgstr "Deskargatzeko ilaran gehitua"
    332332
    333 #: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:698
     333#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:699
    334334msgctxt "Verb"
    335335msgid "Downloading"
     
    340340msgstr "Aletzeko ilaran gehitua"
    341341
    342 #: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:699
     342#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:700
    343343msgctxt "Verb"
    344344msgid "Seeding"
    345345msgstr "Aletzen"
    346346
    347 #: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
     347#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:702 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
    348348msgid "Finished"
    349349msgstr "Amaitua"
    350350
    351 #: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:700 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
     351#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198
    352352msgid "Paused"
    353353msgstr "Pausatua"
     
    357357msgstr "E/E"
    358358
    359 #: ../gtk/details.c:611 ../gtk/file-list.c:605
     359#: ../gtk/details.c:611 ../gtk/file-list.c:610
    360360msgid "Mixed"
    361361msgstr "Nahasia"
     
    812812msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu."
    813813
    814 #: ../gtk/file-list.c:602 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465
     814#: ../gtk/file-list.c:607 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465
    815815msgid "High"
    816816msgstr "Altua"
    817817
    818 #: ../gtk/file-list.c:603 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466
     818#: ../gtk/file-list.c:608 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466
    819819msgid "Normal"
    820820msgstr "Normala"
    821821
    822 #: ../gtk/file-list.c:604 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467
     822#: ../gtk/file-list.c:609 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467
    823823msgid "Low"
    824824msgstr "Baxua"
    825825
    826 #: ../gtk/file-list.c:822 ../gtk/msgwin.c:295
     826#: ../gtk/file-list.c:827 ../gtk/msgwin.c:295
    827827msgid "Name"
    828828msgstr "Izena"
    829829
    830830#. add "size" column
    831 #: ../gtk/file-list.c:837
     831#: ../gtk/file-list.c:842
    832832msgid "Size"
    833833msgstr "Tamaina"
    834834
    835835#. add "progress" column
    836 #: ../gtk/file-list.c:852
     836#: ../gtk/file-list.c:857
    837837msgid "Have"
    838838msgstr "Dauka"
    839839
    840840#. add "enabled" column
    841 #: ../gtk/file-list.c:865
     841#: ../gtk/file-list.c:870
    842842msgid "Download"
    843843msgstr "Deskarga"
    844844
    845845#. add priority column
    846 #: ../gtk/file-list.c:881 ../gtk/filter.c:342
     846#: ../gtk/file-list.c:886 ../gtk/filter.c:342
    847847msgid "Priority"
    848848msgstr "Lehentasuna"
    849849
    850 #: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:695
     850#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:696
    851851msgid "All"
    852852msgstr "Dena"
     
    864864msgstr "Pribatua"
    865865
    866 #: ../gtk/filter.c:697
     866#: ../gtk/filter.c:698
    867867msgid "Active"
    868868msgstr "Aktiboa"
    869869
    870 #: ../gtk/filter.c:702
     870#: ../gtk/filter.c:703
    871871msgctxt "Verb"
    872872msgid "Verifying"
    873873msgstr "Egiaztatzen"
    874874
    875 #: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:428
     875#: ../gtk/filter.c:704 ../gtk/msgwin.c:428
    876876msgid "Error"
    877877msgstr "Errorea"
    878878
    879879#. add the activity combobox
    880 #: ../gtk/filter.c:990
     880#: ../gtk/filter.c:994
    881881msgid "_Show:"
    882882msgstr "_Erakutsi:"
    883883
    884 #: ../gtk/main.c:307
     884#: ../gtk/main.c:303
    885885#, c-format
    886886msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s"
     
    889889"erregistratzean: %s"
    890890
    891 #: ../gtk/main.c:472
     891#: ../gtk/main.c:468
    892892#, c-format
    893893msgid ""
     
    897897"bada."
    898898
    899 #: ../gtk/main.c:604
     899#: ../gtk/main.c:596
    900900msgid "Where to look for configuration files"
    901901msgstr "Non bilatu konfigurazio-fitxategiak"
    902902
    903 #: ../gtk/main.c:605
     903#: ../gtk/main.c:597
    904904msgid "Start with all torrents paused"
    905905msgstr "Abiarazi torrent guztiak pausatuta"
    906906
    907 #: ../gtk/main.c:606
     907#: ../gtk/main.c:598
    908908msgid "Start minimized in notification area"
    909909msgstr "Abiarazi jakinarazpen-arean ikonotuta"
    910910
    911 #: ../gtk/main.c:607
     911#: ../gtk/main.c:599
    912912msgid "Show version number and exit"
    913913msgstr "Erakutsi bertsio-zenbakia eta irten"
    914914
    915 #: ../gtk/main.c:625 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
     915#: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1
    916916msgid "Transmission"
    917917msgstr "Transmission"
    918918
    919919#. parse the command line
    920 #: ../gtk/main.c:629
     920#: ../gtk/main.c:621
    921921msgid "[torrent files or urls]"
    922922msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]"
    923923
    924 #: ../gtk/main.c:633
     924#: ../gtk/main.c:625
    925925#, c-format
    926926msgid ""
     
    931931"Exekutatu '%s --help' agindu-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko.\n"
    932932
    933 #: ../gtk/main.c:730
     933#: ../gtk/main.c:722
    934934msgid ""
    935935"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data "
     
    943943"erantzukizuna zurea eta soilik zurea da."
    944944
    945 #: ../gtk/main.c:732
     945#: ../gtk/main.c:724
    946946msgid "I _Accept"
    947947msgstr "_Onartzen dut"
    948948
    949 #: ../gtk/main.c:941
     949#: ../gtk/main.c:933
    950950msgid "<b>Closing Connections</b>"
    951951msgstr "<b>Konexioak ixten</b>"
    952952
    953 #: ../gtk/main.c:945
     953#: ../gtk/main.c:937
    954954msgid "Sending upload/download totals to tracker
"
    955955msgstr "Karga/deskargen totalak aztarnarira bidaltzen..."
    956956
    957 #: ../gtk/main.c:950
     957#: ../gtk/main.c:942
    958958msgid "_Quit Now"
    959959msgstr "_Irten orain"
    960960
    961 #: ../gtk/main.c:1008
     961#: ../gtk/main.c:1000
    962962msgid "Couldn't add corrupt torrent"
    963963msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
     
    965965msgstr[1] "Ezin izan dira torrent hondatuak gehitu"
    966966
    967 #: ../gtk/main.c:1015
     967#: ../gtk/main.c:1007
    968968msgid "Couldn't add duplicate torrent"
    969969msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
     
    971971msgstr[1] "Ezin izan dira torrent bikoiztuak gehitu"
    972972
    973 #: ../gtk/main.c:1316
     973#: ../gtk/main.c:1308
    974974msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    975975msgstr "BitTorrent bezero azkar eta erraza"
    976976
    977 #: ../gtk/main.c:1317
     977#: ../gtk/main.c:1309
    978978msgid "Copyright (c) The Transmission Project"
    979979msgstr "Copyright (c) The Transmission Project"
     
    982982#. to have it appear in the credits in the "About"
    983983#. dialog
    984 #: ../gtk/main.c:1323
     984#: ../gtk/main.c:1315
    985985msgid "translator-credits"
    986986msgstr ""
     
    989989"  BlouBlou https://launchpad.net/~bloublou\n"
    990990"  Ibai Oihanguren https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
     991"  Iñaki Calvo https://launchpad.net/~inaki-naiz\n"
    991992"  Josu Lazkano https://launchpad.net/~josu-lazkano\n"
     993"  Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n"
     994"  Mikel Alzibar https://launchpad.net/~mikelalzibar\n"
    992995"  Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n"
    993 matxin https://launchpad.net/~aegiluz"
     996OrE https://launchpad.net/~dwarfnauko"
    994997
    995998#: ../gtk/makemeta-ui.c:75
     
    11161119msgstr "Maila"
    11171120
    1118 #: ../gtk/notify.c:213
     1121#: ../gtk/notify.c:215
    11191122msgid "Open File"
    11201123msgstr "Ireki fitxategia"
    11211124
    1122 #: ../gtk/notify.c:218
     1125#: ../gtk/notify.c:220
    11231126msgid "Open Folder"
    11241127msgstr "Ireki karpeta"
    11251128
    1126 #: ../gtk/notify.c:226
     1129#: ../gtk/notify.c:228
    11271130msgid "Torrent Complete"
    11281131msgstr "Torrent-a osatu da"
    11291132
    1130 #: ../gtk/notify.c:248
     1133#: ../gtk/notify.c:250
    11311134msgid "Torrent Added"
    11321135msgstr "Torrent-a gehitu da"
     
    11771180msgstr "Erakutsi au_keren koadroa"
    11781181
    1179 #: ../gtk/open-dialog.c:487
     1182#: ../gtk/open-dialog.c:492
    11801183msgid "Open URL"
    11811184msgstr "Ireki URLa"
    11821185
    1183 #: ../gtk/open-dialog.c:500
     1186#: ../gtk/open-dialog.c:505
    11841187msgid "Open torrent from URL"
    11851188msgstr "Ireki torrent-a URL batetik"
    11861189
    1187 #: ../gtk/open-dialog.c:505
     1190#: ../gtk/open-dialog.c:510
    11881191msgid "_URL"
    11891192msgstr "_URLa"
     
    19641967msgstr "TB/s"
    19651968
    1966 #: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1485
     1969#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1487
    19671970msgid "None"
    19681971msgstr "Bat ere ez"
     
    20642067
    20652068#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325
    2066 #: ../libtransmission/utils.c:436
     2069#: ../libtransmission/utils.c:438
    20672070#, c-format
    20682071msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
     
    20862089
    20872090#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112
    2088 #: ../libtransmission/utils.c:568 ../libtransmission/utils.c:579
     2091#: ../libtransmission/utils.c:570 ../libtransmission/utils.c:581
    20892092#, c-format
    20902093msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
     
    21652168msgstr "Ezin izan da %d ataka %s-(e)ra lotu: %s (%s)"
    21662169
    2167 #: ../libtransmission/peer-msgs.c:1893
     2170#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1896
    21682171#, c-format
    21692172msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt."
     
    22812284msgstr "Ataka-birbidalketa ongi gauzatu da!"
    22822285
    2283 #: ../libtransmission/utils.c:450
     2286#: ../libtransmission/utils.c:452
    22842287msgid "Not a regular file"
    22852288msgstr "Ez da fitxategi erregularra"
    22862289
    2287 #: ../libtransmission/utils.c:468
     2290#: ../libtransmission/utils.c:470
    22882291msgid "Memory allocation failed"
    22892292msgstr "Memoria-esleipenak huts egin du"
    22902293
    22912294#. Node exists but isn't a folder
    2292 #: ../libtransmission/utils.c:578
     2295#: ../libtransmission/utils.c:580
    22932296#, c-format
    22942297msgid "File \"%s\" is in the way"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.