Changeset 14628


Ignore:
Timestamp:
Dec 21, 2015, 9:26:38 AM (7 years ago)
Author:
mikedld
Message:

Convert OS X client .strings files to UTF-8

Location:
trunk/macosx
Files:
22 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/da.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/de.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/en.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/es.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/fr.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/it.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/nl.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/pt.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/pt_PT.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/ru.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/QuickLookPlugin/tr.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/da.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/de.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/en.lproj/InfoPlist.strings

    • Property svn:keywords deleted
  • trunk/macosx/en.lproj/Localizable.strings

    r14243 r14628  
    1 /* Inspector -> selected torrents
     1/* Inspector -> selected torrents
    22   stats -> bytes */
    33"%@ bytes" = "%@ bytes";
  • trunk/macosx/es.lproj/Localizable.strings

    r14248 r14628  
    1 "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" no es un torrent válido.";
     1"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" no es un torrent válido.";
    22
    33"%@ bytes" = "%@ bytes";
     
    2929"%@ verified" = "%@ verificado";
    3030
    31 "%d cache" = "%d caché";
     31"%d cache" = "%d caché";
    3232
    3333"%d Connected" = "%d conectados";
     
    5757"%d web seeds" = "%d web seeds";
    5858
    59 "%u days" = "%u días";
     59"%u days" = "%u días";
    6060
    6161"%u hr" = "%u horas";
     
    6565"%u sec" = "%u segundos";
    6666
    67 "%u years" = "%u años";
    68 
    69 "1 day" = "1 día";
     67"%u years" = "%u años";
     68
     69"1 day" = "1 día";
    7070
    7171"1 file" = "1 archivo";
     
    8181"1 transfer" = "1 tarea";
    8282
    83 "1 year" = "1 año";
     83"1 year" = "1 año";
    8484
    8585"A blocklist must first be downloaded" = "Primero hay que descargar una lista de bloqueo";
     
    8787"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Ya existe un archivo con el nombre \"%1$@\" en la carpeta \"%2$@\". Elija un nombre nuevo o una carpeta nueva para crear el torrent.";
    8888
    89 "A folder cannot be moved to inside itself." = "No se puede mover una carpeta dentro de sí misma.";
    90 
    91 "A torrent file cannot be created for files with no size." = "No se puede crear un torrent a partir de archivos vacíos.";
     89"A folder cannot be moved to inside itself." = "No se puede mover una carpeta dentro de sí misma.";
     90
     91"A torrent file cannot be created for files with no size." = "No se puede crear un torrent a partir de archivos vacíos.";
    9292
    9393"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "No se puede crear un torrent con este nombre y en esta carpeta.";
    9494
    95 "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Una tarea marcada como privada sin direcciones de tracker será incapaz de conectar con clientes. El torrent sólo será útil si quieres subir el archivo a un tracker web que añada las direcciones por ti.";
     95"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Una tarea marcada como privada sin direcciones de tracker será incapaz de conectar con clientes. El torrent sólo será útil si quieres subir el archivo a un tracker web que añada las direcciones por ti.";
    9696
    9797"A transfer of \"%@\" already exists." = "Ya existe una tarea de \"%@\".";
     
    101101"Activity" = "Actividad";
    102102
    103 "Add" = "Añadir";
    104 
    105 "Add a tracker" = "Añadir un tracker";
    106 
    107 "Adding magnetized transfer failed." = "Fallo al añadir una descarga magnetizada.";
     103"Add" = "Añadir";
     104
     105"Add a tracker" = "Añadir un tracker";
     106
     107"Adding magnetized transfer failed." = "Fallo al añadir una descarga magnetizada.";
    108108
    109109"All" = "Todo";
     
    127127"Apply Selected" = "Aplicar a los seleccionados";
    128128
    129 "Are you sure you want to quit?" = "¿Está seguro de querer salir?";
    130 
    131 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos a la papelera?";
    132 
    133 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista?";
    134 
    135 "Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas completadas de la lista?";
    136 
    137 "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas completadas de la lista y eliminar los archivos del disco duro?";
    138 
    139 "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas de la lista?";
    140 
    141 "Are you sure you want to remove %d trackers?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d trackers?";
    142 
    143 "Are you sure you want to remove this tracker?" = "¿Está seguro de querer eliminar este tracker?";
    144 
    145 "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "¿Está seguro de querer reiniciar las estadísticas de uso?";
     129"Are you sure you want to quit?" = "¿Está seguro de querer salir?";
     130
     131"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos a la papelera?";
     132
     133"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista?";
     134
     135"Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas completadas de la lista?";
     136
     137"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas completadas de la lista y eliminar los archivos del disco duro?";
     138
     139"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %@ tareas de la lista?";
     140
     141"Are you sure you want to remove %d trackers?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d trackers?";
     142
     143"Are you sure you want to remove this tracker?" = "¿Está seguro de querer eliminar este tracker?";
     144
     145"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "¿Está seguro de querer reiniciar las estadísticas de uso?";
    146146
    147147"Available" = "Disponible";
     
    149149"Bandwidth" = "Ancho de banda";
    150150
    151 "Bandwidth settings changed" = "La configuración de ancho de banda ha cambiado.";
     151"Bandwidth settings changed" = "La configuración de ancho de banda ha cambiado.";
    152152
    153153"Blue" = "Azul";
     
    155155"Cancel" = "Cancelar";
    156156
    157 "Change transfer settings" = "Cambiar la configuración de la tarea";
     157"Change transfer settings" = "Cambiar la configuración de la tarea";
    158158
    159159"Check Selected" = "Comprobar los seleccionados";
     
    165165"Client" = "Cliente";
    166166
    167 "Close Quick Look" = "Cerrar Vista Rápida";
     167"Close Quick Look" = "Cerrar Vista Rápida";
    168168
    169169"Configure In Growl" = "Configurar en Growl";
     
    199199"disabled" = "desactivado";
    200200
    201 "DL" = "";
     201"DL" = "↓";
    202202
    203203"DL from %d" = "bajando de %d";
     
    205205"Do not check disk space again" = "No volver a comprobar el espacio del disco otra vez";
    206206
    207 "Don't bug me about this ever again." = "No me vuelvas a molestar nunca más sobre esto.";
     207"Don't bug me about this ever again." = "No me vuelvas a molestar nunca más sobre esto.";
    208208
    209209"Don't Download" = "No descargar";
     
    211211"Donate" = "Donar";
    212212
    213 "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Dones o no, no habrá diferencia en el rendimiento de tus torrents.";
     213"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Dones o no, no habrá diferencia en el rendimiento de tus torrents.";
    214214
    215215"Download" = "Descargar";
     
    241241"encrypted" = "encriptado";
    242242
    243 "Encrypted Connection" = "Conexión encriptada";
     243"Encrypted Connection" = "Conexión encriptada";
    244244
    245245"Error" = "Error";
     
    249249"Filter" = "Filtro";
    250250
    251 "From: cache" = "De: caché";
     251"From: cache" = "De: caché";
    252252
    253253"From: distributed hash table" = "Desde: tabla de hash distribuido";
    254254
    255 "From: incoming connection" = "De: conexión entrante";
     255"From: incoming connection" = "De: conexión entrante";
    256256
    257257"From: libtorrent extension protocol handshake" = "De: libtorrent extension protocol handshake";
    258258
    259 "From: local peer discovery" = "De: búsqueda de clientes local";
     259"From: local peer discovery" = "De: búsqueda de clientes local";
    260260
    261261"From: peer exchange" = "De: intercambio de clientes";
     
    269269"General" = "General";
    270270
    271 "General Info" = "Información general";
    272 
    273 "Global download limit" = "Límite global de descarga";
    274 
    275 "Global upload limit" = "Límite global de subida";
     271"General Info" = "Información general";
     272
     273"Global download limit" = "Límite global de descarga";
     274
     275"Global upload limit" = "Límite global de subida";
    276276
    277277"got %d peers" = "conseguidos %d clientes";
     
    299299"I Accept" = "Acepto";
    300300
    301 "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si estás intentando usar datos ya existentes, el directorio principal de los datos debería estar dentro del directorio de destino.";
     301"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si estás intentando usar datos ya existentes, el directorio principal de los datos debería estar dentro del directorio de destino.";
    302302
    303303"inactive" = "inactivo";
    304304
    305 "Info" = "Información";
     305"Info" = "Información";
    306306
    307307"Inspector" = "Inspector";
     
    309309"Internet address of torrent file:" = "URL del torrent:";
    310310
    311 "IP Address" = "Dirección IP";
     311"IP Address" = "Dirección IP";
    312312
    313313"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent.";
     
    317317"KB/s" = "KB/s";
    318318
    319 "Last Announce" = "Último anuncio";
    320 
    321 "Last Scrape" = "Último raspado";
    322 
    323 "Last updated" = "Actualizado por última vez";
     319"Last Announce" = "Último anuncio";
     320
     321"Last Scrape" = "Último raspado";
     322
     323"Last updated" = "Actualizado por última vez";
    324324
    325325"Leechers" = "Leechers";
     
    347347"Message Log" = "Registro de mensajes";
    348348
    349 "Multiple Priorities" = "Múltiples prioridades";
     349"Multiple Priorities" = "Múltiples prioridades";
    350350
    351351"N/A" = "N/D";
     
    359359"New Tier" = "Nuevo Tier";
    360360
    361 "Next announce in %@" = "Próximo anuncio en %@";
     361"Next announce in %@" = "Próximo anuncio en %@";
    362362
    363363"No Group" = "Sin grupo";
    364364
    365 "No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado";
     365"No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado";
    366366
    367367"None" = "Ninguno";
     
    377377"OK" = "OK";
    378378
    379 "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Una vez eliminada, para reanudarla necesitará el torrent o el enlace magnet.";
    380 
    381 "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Una vez eliminadas, necesitará los archivos torrent o enlaces magnet para reanudar las tareas.";
    382 
    383 "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Una vez eliminado, Transmission no volverá a intentar contactar con él. Esto no se puede deshacer.";
    384 
    385 "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Una vez eliminados, Transmission no volverá a intentar contactar con ellos. Esto no se puede deshacer.";
    386 
    387 "Only Check Selected" = "Comprobar sólo los seleccionados";
     379"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Una vez eliminada, para reanudarla necesitará el torrent o el enlace magnet.";
     380
     381"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Una vez eliminadas, necesitará los archivos torrent o enlaces magnet para reanudar las tareas.";
     382
     383"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Una vez eliminado, Transmission no volverá a intentar contactar con él. Esto no se puede deshacer.";
     384
     385"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Una vez eliminados, Transmission no volverá a intentar contactar con ellos. Esto no se puede deshacer.";
     386
     387"Only Check Selected" = "Comprobar sólo los seleccionados";
    388388
    389389"Open" = "Abrir";
    390390
    391 "Open Address" = "Abrir dirección";
    392 
    393 "Open Torrent Address" = "Abrir dirección de torrent";
     391"Open Address" = "Abrir dirección";
     392
     393"Open Torrent Address" = "Abrir dirección de torrent";
    394394
    395395"Open torrent files" = "Abrir torrent";
     
    397397"Open Torrent Files" = "Abrir torrent";
    398398
    399 "Open torrent web address" = "Abrir dirección web de torrent";
     399"Open torrent web address" = "Abrir dirección web de torrent";
    400400
    401401"Options" = "Opciones";
     
    421421"Paused" = "Parado";
    422422
    423 "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "El cliente te está desbloqueando, pero no estás interesado";
    424 
    425 "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "El cliente quiere subir, pero tú no quieres (interesado y bloqueado)";
     423"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "El cliente te está desbloqueando, pero no estás interesado";
     424
     425"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "El cliente quiere subir, pero tú no quieres (interesado y bloqueado)";
    426426
    427427"Peers" = "Clientes";
     
    429429"Port" = "Puerto";
    430430
    431 "Port check site is down" = "Sitio de comprobación de puertos caido";
    432 
    433 "Port is closed" = "El puerto está cerrado";
    434 
    435 "Port is open" = "El puerto está abierto";
     431"Port check site is down" = "Sitio de comprobación de puertos caido";
     432
     433"Port is closed" = "El puerto está cerrado";
     434
     435"Port is open" = "El puerto está abierto";
    436436
    437437"Priority" = "Prioridad";
     
    439439"Priority Not Available" = "Prioridad no disponible";
    440440
    441 "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, búsqueda de clientes de fuera del tracker desactivado";
     441"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, búsqueda de clientes de fuera del tracker desactivado";
    442442
    443443"Process" = "Proceso";
     
    451451"Protocol: %@" = "Protocolo: %@";
    452452
    453 "Public Torrent" = "Torrent público";
     453"Public Torrent" = "Torrent público";
    454454
    455455"Purple" = "Violeta";
    456456
    457 "Quick Look" = "Vista Rápida";
     457"Quick Look" = "Vista Rápida";
    458458
    459459"Quit" = "Salir";
     
    501501"Resume the transfer right away" = "Reanudar la tarea ya";
    502502
    503 "Running Time" = "Tiempo de ejecución";
     503"Running Time" = "Tiempo de ejecución";
    504504
    505505"Save" = "Guardar";
     
    527527"Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccionar una carpeta de descarga para \"%@\"";
    528528
    529 "Select the name and location for the torrent file." = "Seleccionar el nombre y la ubicación del torrent.";
     529"Select the name and location for the torrent file." = "Seleccionar el nombre y la ubicación del torrent.";
    530530
    531531"Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccionar una carpeta nueva para \"%@\".";
     
    533533"Select the new folder for %d data files." = "Seleccionar una carpeta nueva para %d datos.";
    534534
    535 "Session Ratio" = "Ratio total en la sesión";
    536 
    537 "Session Transfer" = "Descarga total en la sesión";
     535"Session Ratio" = "Ratio total en la sesión";
     536
     537"Session Transfer" = "Descarga total en la sesión";
    538538
    539539"Share" = "Compartir";
     
    555555"Show the data file in Finder" = "Mostrar archivos en el Finder";
    556556
    557 "Speed Limit" = "Límite de Velocidad";
    558 
    559 "Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de Velocidad automático desactivado";
    560 
    561 "Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de Velocidad automático activado";
    562 
    563 "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El Límite de Velocidad reemplaza los límites de velocidad con los suyos propios";
     557"Speed Limit" = "Límite de Velocidad";
     558
     559"Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de Velocidad automático desactivado";
     560
     561"Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de Velocidad automático activado";
     562
     563"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El Límite de Velocidad reemplaza los límites de velocidad con los suyos propios";
    564564
    565565"Stalled" = "Estancado";
    566566
    567 "Statistics" = "Estadísticas";
     567"Statistics" = "Estadísticas";
    568568
    569569"Status of Selected Files" = "Estado de los archivos seleccionados";
     
    573573"Stop waiting to start" = "Comenzar ya";
    574574
    575 "Support open-source indie software" = "Apoya al software indie de código abierto";
     575"Support open-source indie software" = "Apoya al software indie de código abierto";
    576576
    577577"TB" = "TB";
     
    579579"TB/s" = "TB/s";
    580580
    581 "The chosen torrent file location does not exist." = "La ubicación del torrent elegida no existe.";
     581"The chosen torrent file location does not exist." = "La ubicación del torrent elegida no existe.";
    582582
    583583"The destination directory and root data directory have the same name." = "El directorio de destino y el directorio principal de los datos tienen el mismo nombre.";
     
    585585"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "El directorio \"%@\" no existe actualmente. Cree este directorio o elija uno distinto para crear el torrent.";
    586586
    587 "The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "El enlace magnet \"%@\" no puede ser añadido porque es un duplicado de una tarea ya existente.";
    588 
    589 "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "La operación de mover \"%@\" no se puede realizar.";
    590 
    591 "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "El archivo de lista de bloqueo especificado no contenía ninguna regla válida.";
     587"The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "El enlace magnet \"%@\" no puede ser añadido porque es un duplicado de una tarea ya existente.";
     588
     589"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "La operación de mover \"%@\" no se puede realizar.";
     590
     591"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "El archivo de lista de bloqueo especificado no contenía ninguna regla válida.";
    592592
    593593"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "No se ha podido descarga el torrent de %1$@: %2$@.";
     
    595595"The torrent file (%@) cannot be found." = "El torrent  (%@) no ha podido ser encontrado.";
    596596
    597 "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "El torrent no puede ser abierto porque contiene datos inválidos.";
    598 
    599 "The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es cero bytes.";
    600 
    601 "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "La tarea no puede ser añadida porque es un duplicado de una tarea ya existente.";
    602 
    603 "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea se detendrá. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el inspector de torrents para continuar.";
    604 
    605 "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "La tarea no pedirá clientes al tracker, y tendrá que contar sólo con métodos de búsqueda de clientes propios como PEX y DHT para descargar y compartir.";
     597"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "El torrent no puede ser abierto porque contiene datos inválidos.";
     598
     599"The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es cero bytes.";
     600
     601"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "La tarea no puede ser añadida porque es un duplicado de una tarea ya existente.";
     602
     603"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea se detendrá. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el inspector de torrents para continuar.";
     604
     605"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "La tarea no pedirá clientes al tracker, y tendrá que contar sólo con métodos de búsqueda de clientes propios como PEX y DHT para descargar y compartir.";
    606606
    607607"There are %@ active transfers." = "Hay %@ tareas activas.";
     
    609609"There are %@ transfers (%@ active)." = "Hay %1$@ tareas (%2$@ activas).";
    610610
    611 "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Hay %d tareas activas que se detendrán al salir. Las tareas se reanudarán automáticamente en el próximo arranque.";
     611"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Hay %d tareas activas que se detendrán al salir. Las tareas se reanudarán automáticamente en el próximo arranque.";
    612612
    613613"There are no tracker addresses." = "No hay direcciones de tracker.";
    614614
    615 "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ya hay una copia de Transmission ejecutándose. Esta copia no puede ser abierta hasta que la otra instancia se cierre.";
    616 
    617 "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Hay una tarea activa que se detendrá al salir. La tarea se reanudará automáticamente en el próximo arranque.";
     615"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ya hay una copia de Transmission ejecutándose. Esta copia no puede ser abierta hasta que la otra instancia se cierre.";
     616
     617"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Hay una tarea activa que se detendrá al salir. La tarea se reanudará automáticamente en el próximo arranque.";
    618618
    619619"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Tiene que haber por lo menos un archivo en la carpeta para crear un torrent.";
     
    623623"There was an error moving the data file." = "Hubo un error moviendo los datos.";
    624624
    625 "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Hubo un error al añadir el enlace magnet \"%@\". La tarea no se añadirá.";
     625"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Hubo un error al añadir el enlace magnet \"%@\". La tarea no se añadirá.";
    626626
    627627"This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos.";
    628628
    629 "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "La tarea está activa. Una vez eliminada, necesitará el archivo torrent o el enlace magnet para reanudar la tarea.";
    630 
    631 "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Esto borrará las estadísticas globales mostradas por Transmission.";
     629"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "La tarea está activa. Una vez eliminada, necesitará el archivo torrent o el enlace magnet para reanudar la tarea.";
     630
     631"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Esto borrará las estadísticas globales mostradas por Transmission.";
    632632
    633633"Tier %d" = "Tier %d";
     
    643643"Torrent download failed" = "Fallo en la descarga del torrent";
    644644
    645 "Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente";
     645"Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente";
    646646
    647647"Torrent Inspector" = "Inspector de torrents";
     
    661661"Tracker returned warning" = "El tracker dio una alerta";
    662662
    663 "Tracker will be used as a backup" = "El tracker será usado como backup";
     663"Tracker will be used as a backup" = "El tracker será usado como backup";
    664664
    665665"Trackers" = "Trackers";
     
    671671"Transfers Not Active" = "Tareas no activas";
    672672
    673 "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission es un programa de compartir archivos. Cuando pones en marcha un torrent, su contenido se hará disponible a otros mediante subida. Tú y sólo tú eres completamente responsable de ejercer el juicio correcto y respetar tus leyes locales.";
    674 
    675 "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission es un completo gestor de torrents. Si disfrutas usándolo, por favor, considera mostrar tu amor con una donación.";
    676 
    677 "Transmission is already running." = "Transmission ya está abierto.";
    678 
    679 "UL" = "";
     673"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission es un programa de compartir archivos. Cuando pones en marcha un torrent, su contenido se hará disponible a otros mediante subida. Tú y sólo tú eres completamente responsable de ejercer el juicio correcto y respetar tus leyes locales.";
     674
     675"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission es un completo gestor de torrents. Si disfrutas usándolo, por favor, considera mostrar tu amor con una donación.";
     676
     677"Transmission is already running." = "Transmission ya está abierto.";
     678
     679"UL" = "↑";
    680680
    681681"UL to %d" = "subiendo a %d";
     
    687687"unreadable error" = "error ilegible";
    688688
    689 "untitled" = "sin título";
     689"untitled" = "sin título";
    690690
    691691"Upload speed" = "Velocidad de subida";
     
    697697"Uploading To Peer" = "Subiendo a cliente";
    698698
    699 "Waiting to check existing data" = "Esperando a la comprobación de datos";
     699"Waiting to check existing data" = "Esperando a la comprobación de datos";
    700700
    701701"Waiting to download" = "Esperando a descargar";
     
    703703"Waiting to seed" = "Esperando a compartir";
    704704
    705 "Web Address" = "Dirección web";
     705"Web Address" = "Dirección web";
    706706
    707707"web seed" = "semilla web";
     
    713713"Yellow" = "Amarillo";
    714714
    715 "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Has desbloqueado al cliente, pero no está interesado";
     715"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Has desbloqueado al cliente, pero no está interesado";
    716716
    717717"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Quieres descargar, pero el cliente no quiere enviar (interesado y bloqueado)";
  • trunk/macosx/fr.lproj/Localizable.strings

    r14253 r14628  
    1 /* Inspector -> selected torrents
     1/* Inspector -> selected torrents
    22   stats -> bytes */
    33
     
    2828
    2929/* Torrent -> progress string */
    30 "%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ des métadonnées du torrent récupérées";
     30"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ des métadonnées du torrent récupérées";
    3131
    3232/* Torrent -> eta string */
     
    3838
    3939
    40 "%@ selected" = "%@ sélectionné";
     40"%@ selected" = "%@ sélectionné";
    4141
    4242/* stats window -> times opened */
     
    4747
    4848/* Inspector -> selected torrents */
    49 "%@ Torrents Selected" = "%@ Torrents Sélectionnés";
     49"%@ Torrents Selected" = "%@ Torrents Sélectionnés";
    5050
    5151/* Inspector -> selected torrents
     
    6262
    6363/* Inspector -> Activity tab -> have */
    64 "%@ verified" = "%@ vérifié";
     64"%@ verified" = "%@ vérifié";
    6565
    6666/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    6868
    6969/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    70 "%d Connected" = "%d Connecté";
     70"%d Connected" = "%d Connecté";
    7171
    7272/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    7474
    7575/* Dock item - Downloading */
    76 "%d Downloading" = "%d Téléchargements";
     76"%d Downloading" = "%d Téléchargements";
    7777
    7878/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    8585
    8686/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    87 "%d local discovery" = "%d découverte locale";
     87"%d local discovery" = "%d découverte locale";
    8888
    8989/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    9797
    9898/* Create torrent -> info */
    99 "%d pieces, %@ each" = "%1$d pièces, %2$@ chaque";
     99"%d pieces, %@ each" = "%1$d piÚces, %2$@ chaque";
    100100
    101101/* Dock item - Seeding */
     
    142142
    143143/* Create torrent -> info */
    144 "1 piece, %@" = "1 pièce, %@";
     144"1 piece, %@" = "1 piÚce, %@";
    145145
    146146/* stats window -> times opened */
     
    164164
    165165/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
    166 "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Un fichier nommé \"%1$@\" existe déja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un autre nom ou un autre dossier pour créer le torrent.";
     166"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Un fichier nommé \"%1$@\" existe déja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un autre nom ou un autre dossier pour créer le torrent.";
    167167
    168168/* Move inside itself alert -> title */
    169 "A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut être déplacé à l'intérieur de lui-même.";
     169"A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut être déplacé à l'intérieur de lui-même.";
    170170
    171171/* Create torrent -> zero size -> warning */
    172 "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un torrent ne peut être créé à partir de fichiers vides.";
     172"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un torrent ne peut être créé à partir de fichiers vides.";
    173173
    174174/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
    175 "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un torrent avec ce nom ne peut être créé dans ce répertoire.";
     175"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un torrent avec ce nom ne peut être créé dans ce répertoire.";
    176176
    177177/* Create torrent -> blank address -> message */
    178 "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Un transfert marqué comme privé et ne possédant pas d'adresse de trackeur ne pourra pas se connecter à des pairs. Le fichier torrent ne pourra être utilisable qu'une fois envoyé à un site de trackeur qui y ajoutera ses adresses.";
     178"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Un transfert marqué comme privé et ne possédant pas d'adresse de trackeur ne pourra pas se connecter à des pairs. Le fichier torrent ne pourra être utilisable qu'une fois envoyé à un site de trackeur qui y ajoutera ses adresses.";
    179179
    180180/* Open duplicate alert -> title
    181181   Open duplicate magnet alert -> title */
    182182
    183 "A transfer of \"%@\" already exists." = "Un transfert de \"%@\" est déja en cours.";
     183"A transfer of \"%@\" already exists." = "Un transfert de \"%@\" est déja en cours.";
    184184
    185185/* Filter Bar -> filter button */
     
    189189   Inspector view -> title */
    190190
    191 "Activity" = "Activité";
     191"Activity" = "Activité";
    192192
    193193/* Add torrent -> same name -> button */
     
    198198
    199199/* Magnet link failed -> title */
    200 "Adding magnetized transfer failed." = "L'ajout d'un transfert aimanté a échoué.";
     200"Adding magnetized transfer failed." = "L'ajout d'un transfert aimanté a échoué.";
    201201
    202202/* Filter Bar -> filter button */
     
    212212
    213213/* Tracker last announce */
    214 "Announce error" = "Erreur à l'annonce";
     214"Announce error" = "Erreur à l'annonce";
    215215
    216216/* Tracker next announce */
     
    221221
    222222/* Tracker next announce */
    223 "Announce not scheduled" = "Annonce non programmée";
     223"Announce not scheduled" = "Annonce non programmée";
    224224
    225225/* Tracker last announce */
    226 "Announce timed out" = "Annonce sans réponse";
     226"Announce timed out" = "Annonce sans réponse";
    227227
    228228/* All toolbar item -> label */
    229 "Apply All" = "Appliquer à tous";
     229"Apply All" = "Appliquer à tous";
    230230
    231231/* Selected toolbar item -> label */
    232 "Apply Selected" = "Appliquer à la sélection";
     232"Apply Selected" = "Appliquer à la sélection";
    233233
    234234/* Confirm Quit panel -> title */
    235 "Are you sure you want to quit?" = "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?";
     235"Are you sure you want to quit?" = "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?";
    236236
    237237/* Remove completed confirm panel -> title */
    238 "Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %@ transferts terminés de la liste de transferts ?";
     238"Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %@ transferts terminés de la liste de transferts ?";
    239239
    240240/* Removal confirm panel -> title */
    241 "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %@ transferts de la liste de transferts et de supprimer leurs données ?";
     241"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %@ transferts de la liste de transferts et de supprimer leurs données ?";
    242242
    243243/* Removal confirm panel -> title */
    244 "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %@ transferts de la liste de transferts ?";
     244"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %@ transferts de la liste de transferts ?";
    245245
    246246/* Remove trackers alert -> title */
    247 "Are you sure you want to remove %d trackers?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d trackeurs ?";
     247"Are you sure you want to remove %d trackers?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d trackeurs ?";
    248248
    249249/* Removal confirm panel -> title */
    250 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer ses données ?";
     250"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer ses données ?";
    251251
    252252/* Removal confirm panel -> title */
    253253
    254 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste ?";
     254"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste ?";
    255255
    256256/* Remove trackers alert -> title */
    257 "Are you sure you want to remove this tracker?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce trackeur ?";
     257"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce trackeur ?";
    258258
    259259/* Stats reset -> title */
    260 "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro les statistiques d'utilisation ?";
     260"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro les statistiques d'utilisation ?";
    261261
    262262/* inspector -> peer table -> header tool tip */
     
    267267
    268268/* Growl notification description */
    269 "Bandwidth settings changed" = "Réglages de bande-passante changés";
     269"Bandwidth settings changed" = "Réglages de bande-passante changés";
    270270
    271271/* Groups -> Name */
     
    291291
    292292/* Torrent Table -> tooltip */
    293 "Change transfer settings" = "Changer les réglages du transfert";
     293"Change transfer settings" = "Changer les réglages du transfert";
    294294
    295295/* File Outline -> Menu */
    296 "Check Selected" = "Cocher sélectionnés";
    297 
    298 /* Torrent -> status string */
    299 "Checking existing data" = "Vérification des données existantes";
     296"Check Selected" = "Cocher sélectionnés";
     297
     298/* Torrent -> status string */
     299"Checking existing data" = "Vérification des données existantes";
    300300
    301301/* Message window -> save button */
     
    312312
    313313/* Prefs -> Notifications */
    314 "Configure In System Preferences" = "Configurer dans les Préférences Système";
     314"Configure In System Preferences" = "Configurer dans les Préférences SystÚme";
    315315
    316316/* Blocklist -> message */
     
    318318
    319319/* Torrent file copy alert -> title */
    320 "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut être créée";
     320"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut être créée";
    321321
    322322/* Create torrent -> failed -> warning */
     
    324324
    325325/* Create torrent -> failed -> warning */
    326 "Could not write \"%s\": %s." = "Impossible d'écrire \"%1$s\" : %2$s.";
     326"Could not write \"%s\": %s." = "Impossible d'écrire \"%1$s\" : %2$s.";
    327327
    328328/* Create toolbar item -> label
    329329   Create torrent -> blank address -> button */
    330330
    331 "Create" = "Créer";
     331"Create" = "Créer";
    332332
    333333/* Drag overlay -> file */
    334 "Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent";
     334"Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent";
    335335
    336336/* Create toolbar item -> tooltip */
    337 "Create torrent file" = "Créer fichier torrent";
     337"Create torrent file" = "Créer fichier torrent";
    338338
    339339/* Create toolbar item -> palette label
    340340   Create torrent -> select file */
    341341
    342 "Create Torrent File" = "Créer Fichier Torrent";
     342"Create Torrent File" = "Créer Fichier Torrent";
    343343
    344344/* Create torrent -> failed -> title */
    345 "Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué.";
     345"Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué.";
    346346
    347347/* Inspector -> peer -> status */
    348 "Currently downloading (interested and not choked)" = "En téléchargement (intéressé et pas étranglé)";
     348"Currently downloading (interested and not choked)" = "En téléchargement (intéressé et pas étranglé)";
    349349
    350350/* Inspector -> peer -> status */
    351 "Currently uploading (interested and not choked)" = "En envoi (intéressé et pas étranglé)";
     351"Currently uploading (interested and not choked)" = "En envoi (intéressé et pas étranglé)";
    352352
    353353/* Message window -> table column */
     
    360360
    361361/* Info options -> global setting */
    362 "disabled" = "désactivé";
     362"disabled" = "désactivé";
    363363
    364364/* inspector -> peer table -> header
     
    372372
    373373/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    374 "DL from %d" = "Réception de %d";
     374"DL from %d" = "Réception de %d";
    375375
    376376/* Torrent disk space alert -> button */
    377 "Do not check disk space again" = "Ne plus vérifier l'espace disque";
     377"Do not check disk space again" = "Ne plus vérifier l'espace disque";
    378378
    379379/* Donation beg -> button */
    380 "Don't bug me about this ever again." = "Ne plus jamais me parler de ça.";
     380"Don't bug me about this ever again." = "Ne plus jamais me parler de ça.";
    381381
    382382/* files tab -> tooltip */
    383 "Don't Download" = "Ne pas télécharger";
     383"Don't Download" = "Ne pas télécharger";
    384384
    385385/* Donation beg -> button */
     
    387387
    388388/* Donation beg -> message */
    389 "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Faites un don (ou pas), il n'y aura aucune différence sur votre expérience de \"torrentage\".";
     389"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Faites un don (ou pas), il n'y aura aucune différence sur votre expérience de \"torrentage\".";
    390390
    391391/* file table -> header tool tip
    392392   files tab -> tooltip */
    393393
    394 "Download" = "Téléchargement";
     394"Download" = "Téléchargement";
    395395
    396396/* Torrent disk space alert -> button */
    397 "Download Anyway" = "Télécharger quand même";
     397"Download Anyway" = "Télécharger quand même";
    398398
    399399/* Growl notification title */
    400 "Download Complete" = "Téléchargement terminé";
     400"Download Complete" = "Téléchargement terminé";
    401401
    402402/* Blocklist -> message */
    403 "Download of the blocklist failed." = "Le téléchargement de la liste de blocage a échoué";
     403"Download of the blocklist failed." = "Le téléchargement de la liste de blocage a échoué";
    404404
    405405/* files tab -> tooltip */
    406 "Download Some" = "Télécharger certains";
     406"Download Some" = "Télécharger certains";
    407407
    408408/* Torrent table -> group row -> tooltip */
    409 "Download speed" = "Vitesse de téléchargement";
     409"Download speed" = "Vitesse de téléchargement";
    410410
    411411/* Stats window -> label
    412412   tracker peer stat */
    413413
    414 "Downloaded" = "Téléchargé";
    415 
    416 /* Torrent -> status string */
    417 
    418 "Downloading" = "Téléchargement";
     414"Downloaded" = "Téléchargé";
     415
     416/* Torrent -> status string */
     417
     418"Downloading" = "Téléchargement";
    419419
    420420/* Blocklist -> message */
    421 "Downloading blocklist" = "Téléchargement de la liste de blocage";
    422 
    423 /* Torrent -> status string */
    424 "Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement de %1$d sur %2$d pairs";
    425 
    426 /* Torrent -> status string */
    427 "Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement depuis %d de 1 pairs";
     421"Downloading blocklist" = "Téléchargement de la liste de blocage";
     422
     423/* Torrent -> status string */
     424"Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement de %1$d sur %2$d pairs";
     425
     426/* Torrent -> status string */
     427"Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement depuis %d de 1 pairs";
    428428
    429429/* inspector -> peer table -> header tool tip */
    430 "Downloading From Peer" = "Téléchargement depuis Pair";
     430"Downloading From Peer" = "Téléchargement depuis Pair";
    431431
    432432/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
    433 "Downloading From Web Seed" = "Téléchargement depuis une source Web";
     433"Downloading From Web Seed" = "Téléchargement depuis une source Web";
    434434
    435435/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    436 "encrypted" = "encrypté";
     436"encrypted" = "encrypté";
    437437
    438438/* inspector -> peer table -> header tool tip
    439439   Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    440 "Encrypted Connection" = "Connexion cryptée";
     440"Encrypted Connection" = "Connexion cryptée";
    441441
    442442/* Message window -> level
     
    463463
    464464/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    465 "From: distributed hash table" = "De : table de hachage distribuée";
     465"From: distributed hash table" = "De : table de hachage distribuée";
    466466
    467467/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
     
    472472
    473473/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    474 "From: local peer discovery" = "De : découverte des pairs locaux";
     474"From: local peer discovery" = "De : découverte des pairs locaux";
    475475
    476476/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
     
    489489
    490490/* Preferences -> toolbar item title */
    491 "General" = "Général";
     491"General" = "Général";
    492492
    493493/* Inspector -> tab
    494494   Inspector view -> title */
    495495
    496 "General Info" = "Infos générales";
     496"General Info" = "Infos générales";
    497497
    498498/* Status Bar -> speed tooltip */
    499 "Global download limit" = "Limite globale de téléchargement";
     499"Global download limit" = "Limite globale de téléchargement";
    500500
    501501/* Status Bar -> speed tooltip */
     
    533533
    534534/* files tab -> tooltip */
    535 "High Priority" = "Priorité haute";
     535"High Priority" = "Priorité haute";
    536536
    537537/* Legal alert -> button */
     
    539539
    540540/* Add torrent -> same name -> message */
    541 "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si vous êtes en train de tenter de réutiliser des données existantes, le dossier racine des données devrait être à l'intérieur du dossier choisi.";
     541"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si vous êtes en train de tenter de réutiliser des données existantes, le dossier racine des données devrait être à l'intérieur du dossier choisi.";
    542542
    543543/* Torrent -> eta string */
     
    570570
    571571/* Tracker last announce */
    572 "Last Announce" = "Dernière annonce";
     572"Last Announce" = "DerniÚre annonce";
    573573
    574574/* Tracker last scrape */
     
    576576
    577577/* Prefs -> blocklist -> message */
    578 "Last updated" = "Dernière mise à jour";
     578"Last updated" = "DerniÚre mise à jour";
    579579
    580580/* tracker peer stat */
     
    587587   torrent action menu -> upload/download limit */
    588588
    589 "Limit (%d KB/s)" = "Limité (%d Ko/s)";
     589"Limit (%d KB/s)" = "Limité (%d Ko/s)";
    590590
    591591/* Save log alert panel -> title */
    592 "Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pu être enregistrés";
     592"Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pu être enregistrés";
    593593
    594594/* File Outline -> Priority Menu */
     
    596596
    597597/* files tab -> tooltip */
    598 "Low Priority" = "Priorité Basse";
     598"Low Priority" = "Priorité Basse";
    599599
    600600/* Open duplicate magnet alert -> title */
    601 "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Ce lien aimanté est un duplicata d'un transfert existant.";
     601"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Ce lien aimanté est un duplicata d'un transfert existant.";
    602602
    603603/* Inspector -> selected torrents
    604604   Torrent -> progress string */
    605605
    606 "Magnetized transfer" = "Transfert aimanté";
     606"Magnetized transfer" = "Transfert aimanté";
    607607
    608608/* File size - megabytes
     
    618618
    619619/* Message window -> title */
    620 "Message Log" = "Fenêtre des messages";
     620"Message Log" = "Fenêtre des messages";
    621621
    622622/* files tab -> tooltip */
    623 "Multiple Priorities" = "Priorités multiples";
     623"Multiple Priorities" = "Priorités multiples";
    624624
    625625/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip
     
    640640
    641641/* Preferences -> toolbar item title */
    642 "Network" = "Réseau";
     642"Network" = "Réseau";
    643643
    644644/* Prefs -> blocklist -> message */
     
    655655
    656656/* Inspector -> selected torrents */
    657 "No Torrents Selected" = "Aucun Torrent Sélectionné";
     657"No Torrents Selected" = "Aucun Torrent Sélectionné";
    658658
    659659/* Groups -> Button
     
    670670
    671671/* files tab -> tooltip */
    672 "Normal Priority" = "Priorité Normale";
     672"Normal Priority" = "Priorité Normale";
    673673
    674674/* Torrent disk space alert -> title */
    675 "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas suffisament d'espace disque restant pour télécharger complètement \"%@\".";
     675"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas suffisament d'espace disque restant pour télécharger complÚtement \"%@\".";
    676676
    677677/* About window -> license close button
     
    714714
    715715/* Remove completed confirm panel -> message */
    716 "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Une fois supprimé, la reprise du transfert nécessitera le fichier torrent ou un lien aimant.";
     716"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Une fois supprimé, la reprise du transfert nécessitera le fichier torrent ou un lien aimant.";
    717717
    718718/* Removal confirm panel -> message part 2 */
    719719
    720 "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Une fois supprimés, la reprise des transferts nécessitera le fichier torrent ou un lien aimant.";
     720"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Une fois supprimés, la reprise des transferts nécessitera le fichier torrent ou un lien aimant.";
    721721
    722722/* Remove trackers alert -> message */
    723 "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Une fois supprimé, Transmission n'essayera plus de le contacter. Ceci ne peut être annulé.";
     723"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Une fois supprimé, Transmission n'essayera plus de le contacter. Ceci ne peut être annulé.";
    724724
    725725/* Remove trackers alert -> message */
    726 "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Une fois supprimés, Transmission n'essayera plus de les contacter. Ceci ne peut être annulé.";
     726"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Une fois supprimés, Transmission n'essayera plus de les contacter. Ceci ne peut être annulé.";
    727727
    728728/* File Outline -> Menu */
    729 "Only Check Selected" = "Cocher sélectionnés uniquement";
     729"Only Check Selected" = "Cocher sélectionnés uniquement";
    730730
    731731/* Open toolbar item -> label */
     
    737737
    738738/* Open address toolbar item -> palette label */
    739 "Open Torrent Address" = "Ouvrir le torrent à l'adresse";
     739"Open Torrent Address" = "Ouvrir le torrent à l'adresse";
    740740
    741741/* Open toolbar item -> tooltip */
     
    746746
    747747/* Open address toolbar item -> tooltip */
    748 "Open torrent web address" = "Ouvre le torrent à l'adresse";
     748"Open torrent web address" = "Ouvre le torrent à l'adresse";
    749749
    750750/* Inspector -> tab
     
    760760
    761761/* All toolbar item -> palette label */
    762 "Pause / Resume All" = "Arrêter / Reprendre tous";
     762"Pause / Resume All" = "Arrêter / Reprendre tous";
    763763
    764764/* Selected toolbar item -> palette label */
    765 "Pause / Resume Selected" = "Arrêter / Reprendre sélectionnés";
     765"Pause / Resume Selected" = "Arrêter / Reprendre sélectionnés";
    766766
    767767/* All toolbar item -> label */
    768768
    769 "Pause All" = "Arrêter tous";
     769"Pause All" = "Arrêter tous";
    770770
    771771/* All toolbar item -> tooltip */
    772 "Pause all transfers" = "Arrête tous les transferts";
     772"Pause all transfers" = "Arrête tous les transferts";
    773773
    774774/* Selected toolbar item -> label */
    775 "Pause Selected" = "Arrêter la sélection";
     775"Pause Selected" = "Arrêter la sélection";
    776776
    777777/* Selected toolbar item -> tooltip */
    778 "Pause selected transfers" = "Arrête les transferts";
     778"Pause selected transfers" = "Arrête les transferts";
    779779
    780780/* Torrent Table -> tooltip */
    781 "Pause the transfer" = "Arrête le transfert";
    782 
    783 /* Torrent -> status string */
    784 
    785 "Paused" = "Arrêté";
     781"Pause the transfer" = "Arrête le transfert";
     782
     783/* Torrent -> status string */
     784
     785"Paused" = "Arrêté";
    786786
    787787/* Inspector -> peer -> status */
    788 "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Le pair ne nous choque plus, mais nous ne sommes pas intéressés";
     788"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Le pair ne nous choque plus, mais nous ne sommes pas intéressés";
    789789
    790790/* Inspector -> peer -> status */
    791 "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Le pair est intéressé par nous, mais il nous choque";
     791"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Le pair est intéressé par nous, mais il nous choque";
    792792
    793793/* Inspector -> tab
     
    802802
    803803/* Preferences -> Network -> port status */
    804 "Port check site is down" = "Vérification impossible";
     804"Port check site is down" = "Vérification impossible";
    805805
    806806/* Preferences -> Network -> port status */
    807 "Port is closed" = "Port fermé";
     807"Port is closed" = "Port fermé";
    808808
    809809/* Preferences -> Network -> port status */
     
    813813   file table -> header tool tip */
    814814
    815 "Priority" = "Priorité";
     815"Priority" = "Priorité";
    816816
    817817/* files tab -> tooltip */
    818 "Priority Not Available" = "Priorité non disponible";
     818"Priority Not Available" = "Priorité non disponible";
    819819
    820820/* Inspector -> private torrent */
    821 "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privé, utilisation des pairs du trackeur uniquement
     821"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privé, utilisation des pairs du trackeur uniquement
    822822";
    823823
     
    829829
    830830/* Stats window -> label */
    831 "Program Started" = "Programme démarré";
     831"Program Started" = "Programme démarré";
    832832
    833833/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
     
    880880
    881881/* Preferences -> toolbar item title */
    882 "Remote" = "Contrôle à Distance";
     882"Remote" = "ContrÃŽle à Distance";
    883883
    884884/* Removal confirm panel -> button
     
    891891
    892892/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */
    893 "Remove all transfers that have completed seeding." = "Enlever tous les transferts qui ont terminé d'être envoyés.";
     893"Remove all transfers that have completed seeding." = "Enlever tous les transferts qui ont terminé d'être envoyés.";
    894894
    895895/* Remove toolbar item -> palette label */
    896 "Remove Selected" = "Enlever Sélectionnés";
     896"Remove Selected" = "Enlever Sélectionnés";
    897897
    898898/* Inspector view -> tracker buttons */
    899 "Remove selected trackers" = "Enlever les trackeurs sélectionnés";
     899"Remove selected trackers" = "Enlever les trackeurs sélectionnés";
    900900
    901901/* Remove toolbar item -> tooltip */
    902 "Remove selected transfers" = "Enlève les transferts sélectionnés";
     902"Remove selected transfers" = "EnlÚve les transferts sélectionnés";
    903903
    904904/* rename sheet button */
     
    914914   Stats window -> reset button */
    915915
    916 "Reset" = "Remise à zéro";
     916"Reset" = "Remise à zéro";
    917917
    918918/* All toolbar item -> label */
     
    924924
    925925/* Selected toolbar item -> label */
    926 "Resume Selected" = "Reprendre sélection";
     926"Resume Selected" = "Reprendre sélection";
    927927
    928928/* Selected toolbar item -> tooltip */
    929 "Resume selected transfers" = "Reprend les transferts sélectionnés";
     929"Resume selected transfers" = "Reprend les transferts sélectionnés";
    930930
    931931/* Torrent cell -> button info */
     
    933933
    934934/* Torrent cell -> button info */
    935 "Resume the transfer right away" = "Reprend le transfert immédiatement.";
     935"Resume the transfer right away" = "Reprend le transfert immédiatement.";
    936936
    937937/* Stats window -> label */
    938 "Running Time" = "Temps d'exécution";
     938"Running Time" = "Temps d'exécution";
    939939
    940940/* Message window -> save button */
     
    945945
    946946/* Tracker last scrape */
    947 "Scrape timed out" = "Scrape échoué";
     947"Scrape timed out" = "Scrape échoué";
    948948
    949949/* tracker peer stat */
     
    955955
    956956/* Torrent -> status string */
    957 "Seeding complete" = "Envoi terminé";
     957"Seeding complete" = "Envoi terminé";
    958958
    959959/* Growl notification title */
    960 "Seeding Complete" = "Envoi terminé";
    961 
    962 /* Torrent -> status string */
    963 "Seeding to %d of %d peers" = "Envoi à %1$d sur %2$d peers";
    964 
    965 /* Torrent -> status string */
    966 "Seeding to %d of 1 peer" = "Envoi à %d sur 1 peer";
     960"Seeding Complete" = "Envoi terminé";
     961
     962/* Torrent -> status string */
     963"Seeding to %d of %d peers" = "Envoi à %1$d sur %2$d peers";
     964
     965/* Torrent -> status string */
     966"Seeding to %d of 1 peer" = "Envoi à %d sur 1 peer";
    967967
    968968/* Create torrent -> location sheet -> button
     
    975975
    976976
    977 "Select" = "Sélectionner";
     977"Select" = "Sélectionner";
    978978
    979979/* Create torrent -> select file */
    980 "Select a file or folder for the torrent file." = "Sélectionner un ficher ou dossier pour le fichier torrent.";
     980"Select a file or folder for the torrent file." = "Sélectionner un ficher ou dossier pour le fichier torrent.";
    981981
    982982/* Add -> select destination folder */
    983 "Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionner le dossier de téléchargement pour \"%@\"";
     983"Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionner le dossier de téléchargement pour \"%@\"";
    984984
    985985/* Create torrent -> location sheet -> message */
    986 "Select the name and location for the torrent file." = "Sélectionner le nom et l'emplacement pour le ficher torrent.";
     986"Select the name and location for the torrent file." = "Sélectionner le nom et l'emplacement pour le ficher torrent.";
    987987
    988988/* Move torrent -> select destination folder */
    989 "Select the new folder for %d data files." = "Sélectionner un nouveau dossier pour les %d fichiers de données.";
     989"Select the new folder for %d data files." = "Sélectionner un nouveau dossier pour les %d fichiers de données.";
    990990
    991991/* Move torrent -> select destination folder */
    992 "Select the new folder for \"%@\"." = "Sélectionner un nouveau dossier pour \"%@\".";
     992"Select the new folder for \"%@\"." = "Sélectionner un nouveau dossier pour \"%@\".";
    993993
    994994/* Status Bar -> status menu */
     
    10071007
    10081008/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
    1009 "Shortcuts for changing global settings." = "Raccourcis pour changer les réglages globaux.";
     1009"Shortcuts for changing global settings." = "Raccourcis pour changer les réglages globaux.";
    10101010
    10111011/* notification button */
    1012 "Show" = "Révéler";
     1012"Show" = "Révéler";
    10131013
    10141014/* View menu -> Filter Bar */
     
    10161016
    10171017/* File Outline -> Menu */
    1018 "Show in Finder" = "Révéler les données dans le Finder";
     1018"Show in Finder" = "Révéler les données dans le Finder";
    10191019
    10201020/* View menu -> Inspector */
     
    10251025
    10261026/* Torrent cell -> button info */
    1027 "Show the data file in Finder" = "Révéler les données dans le Finder";
     1027"Show the data file in Finder" = "Révéler les données dans le Finder";
    10281028
    10291029/* Status Bar -> speed tooltip */
     
    10321032
    10331033/* Growl notification title */
    1034 "Speed Limit Auto Disabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-désactivé";
     1034"Speed Limit Auto Disabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-désactivé";
    10351035
    10361036/* Growl notification title */
    1037 "Speed Limit Auto Enabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-activé";
     1037"Speed Limit Auto Enabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-activé";
    10381038
    10391039/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
    1040 "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Les réglages en Mode vitesse limitée priment sur la limite de bande-passante globale lorsque le mode vitesse limitée est activé.";
    1041 
    1042 /* Torrent -> status string */
    1043 "Stalled" = "Calé";
     1040"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Les réglages en Mode vitesse limitée priment sur la limite de bande-passante globale lorsque le mode vitesse limitée est activé.";
     1041
     1042/* Torrent -> status string */
     1043"Stalled" = "Calé";
    10441044
    10451045/* Stats window -> title */
     
    10471047
    10481048/* Action menu -> status string toggle */
    1049 "Status of Selected Files" = "État des fichiers sélectionnés";
     1049"Status of Selected Files" = "État des fichiers sélectionnés";
    10501050
    10511051/* Action menu -> ratio stop
    10521052   torrent action menu -> ratio stop */
    10531053
    1054 "Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au Ratio (%.2f)";
     1054"Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au Ratio (%.2f)";
    10551055
    10561056/* Torrent cell -> button info */
    1057 "Stop waiting to start" = "Arrêté, en attente";
     1057"Stop waiting to start" = "Arrêté, en attente";
    10581058
    10591059/* Donation beg -> title */
    1060 "Support open-source indie software" = "Supporter les logiciels open-source indépendants";
     1060"Support open-source indie software" = "Supporter les logiciels open-source indépendants";
    10611061
    10621062/* File size - terabytes
     
    10721072
    10731073/* Add torrent -> same name -> title */
    1074 "The destination directory and root data directory have the same name." = "Le dossier de téléchargement et le dossier racine des données ont le même nom.";
     1074"The destination directory and root data directory have the same name." = "Le dossier de téléchargement et le dossier racine des données ont le même nom.";
    10751075
    10761076/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
    1077 "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Le dossier \"%@\" n'existe pas. Créez ce dossier ou choissisez un emplacement différent pour créer le fichier torrent.";
     1077"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Le dossier \"%@\" n'existe pas. Créez ce dossier ou choissisez un emplacement différent pour créer le fichier torrent.";
    10781078
    10791079/* Open duplicate magnet alert -> message */
    1080 "The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Le lien aimant \"%@\" ne peut être ajouté car il est un duplicata d'un transfert existant.";
     1080"The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Le lien aimant \"%@\" ne peut être ajouté car il est un duplicata d'un transfert existant.";
    10811081
    10821082/* Move error alert -> message
    10831083   Move inside itself alert -> message */
    10841084
    1085 "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Le déplacement de \"%@\" n'a pu être effectué.";
     1085"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Le déplacement de \"%@\" n'a pu être effectué.";
    10861086
    10871087/* blocklist fail message */
    1088 "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "La liste de blocage spécifiée ne contenait aucune règle valide.";
     1088"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "La liste de blocage spécifiée ne contenait aucune rÚgle valide.";
    10891089
    10901090/* Torrent download failed -> message */
    1091 "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Le torrent n'a pu être téléchargé de %1$@ : %2$@.";
     1091"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Le torrent n'a pu être téléchargé de %1$@ : %2$@.";
    10921092
    10931093/* Torrent file copy alert -> message */
    1094 "The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pu être trouvé.";
     1094"The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pu être trouvé.";
    10951095
    10961096/* Open invalid alert -> message */
    1097 "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Ce fichier torrent ne peut être ouvert car il contient des données invalides.";
     1097"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Ce fichier torrent ne peut être ouvert car il contient des données invalides.";
    10981098
    10991099/* Create torrent -> zero size -> title */
    1100 "The total file size is zero bytes." = "La taille totale du fichier est zéro octets.";
     1100"The total file size is zero bytes." = "La taille totale du fichier est zéro octets.";
    11011101
    11021102/* Open duplicate alert -> message */
    1103 "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Ce transfert ne peut être ajouté car il est une copie d'un transfert déja existant.";
     1103"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Ce transfert ne peut être ajouté car il est une copie d'un transfert déja existant.";
    11041104
    11051105/* Torrent disk space alert -> message */
    1106 "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Le transfert va être arrêté. Faites de la place sur %@ ou désélectionner des fichers dans l'inspecteur pour continuer.";
     1106"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Le transfert va être arrêté. Faites de la place sur %@ ou désélectionner des fichers dans l'inspecteur pour continuer.";
    11071107
    11081108/* Create torrent -> blank address -> message */
    1109 "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Le transfert ne contactera pas le trackeur pour obtenir des pairs, et il dépendra exclusivement des méthodes d'obtention décentralisées (PEX, DHT, LPD) pour les échanges.
     1109"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Le transfert ne contactera pas le trackeur pour obtenir des pairs, et il dépendra exclusivement des méthodes d'obtention décentralisées (PEX, DHT, LPD) pour les échanges.
    11101110";
    11111111
     
    11171117
    11181118/* Confirm Quit panel -> message */
    1119 "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Il y a %d transferts actifs qui seront arrêtés si vous quittez Transmission. Les transferts reprendront automatiquement au prochain lancement.";
     1119"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Il y a %d transferts actifs qui seront arrêtés si vous quittez Transmission. Les transferts reprendront automatiquement au prochain lancement.";
    11201120
    11211121/* Create torrent -> blank address -> title */
     
    11231123
    11241124/* Transmission already running alert -> message */
    1125 "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en cours d'exécution. Cette copie ne pourra être ouverte tant que l'autre copie sera lancée.";
     1125"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en cours d'exécution. Cette copie ne pourra être ouverte tant que l'autre copie sera lancée.";
    11261126
    11271127/* Confirm Quit panel -> message */
    1128 "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Il y a 1 transfert actifs qui sera arrêté si vous quittez Transmission. Ce transfert reprendra automatiquement au prochain lancement.";
     1128"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Il y a 1 transfert actifs qui sera arrêté si vous quittez Transmission. Ce transfert reprendra automatiquement au prochain lancement.";
    11291129
    11301130/* Create torrent -> no files -> warning */
    1131 "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier dans un dossier pour créer un fichier torrent.";
     1131"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier dans un dossier pour créer un fichier torrent.";
    11321132
    11331133/* Save log alert panel -> message */
    1134 "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Il y a eu un problème à la création de \"%@\".";
     1134"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Il y a eu un problÚme à la création de \"%@\".";
    11351135
    11361136/* Move error alert -> title */
    1137 "There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données.";
     1137"There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données.";
    11381138
    11391139/* Magnet link failed -> message */
     
    11441144
    11451145/* Removal confirm panel -> message */
    1146 "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Ce transfert est actif. Une fois supprimé, la reprise du transfert nécessitera le fichier torrent ou un lien aimant.";
     1146"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Ce transfert est actif. Une fois supprimé, la reprise du transfert nécessitera le fichier torrent ou un lien aimant.";
    11471147
    11481148/* Stats reset -> message */
    1149 "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Ceci effacera les statistiques globales de Transmission. Les statistiques individuelles de transfert ne seront pas affectées.";
     1149"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Ceci effacera les statistiques globales de Transmission. Les statistiques individuelles de transfert ne seront pas affectées.";
    11501150
    11511151/* Inspector -> tracker table */
     
    11671167   Torrent download error -> title */
    11681168
    1169 "Torrent download failed" = "Échec du téléchargement du torrent";
     1169"Torrent download failed" = "Échec du téléchargement du torrent";
    11701170
    11711171/* Growl notification title */
    1172 "Torrent File Auto Added" = "Fichier torrent auto-ajouté";
     1172"Torrent File Auto Added" = "Fichier torrent auto-ajouté";
    11731173
    11741174/* Inspector -> title */
     
    11761176
    11771177/* Torrent -> progress string */
    1178 "torrent metadata needed" = "métadonnées requises";
     1178"torrent metadata needed" = "métadonnées requises";
    11791179
    11801180/* stats total */
     
    11911191
    11921192/* Torrent -> status string */
    1193 "Tracker returned error" = "Trackeur a renvoyé une erreur";
    1194 
    1195 /* Torrent -> status string */
    1196 "Tracker returned warning" = "Trackeur a renvoyé un avertissement";
     1193"Tracker returned error" = "Trackeur a renvoyé une erreur";
     1194
     1195/* Torrent -> status string */
     1196"Tracker returned warning" = "Trackeur a renvoyé un avertissement";
    11971197
    11981198/* Tracker next announce */
    1199 "Tracker will be used as a backup" = "Le trackeur sera utilisé en cas de problème";
     1199"Tracker will be used as a backup" = "Le trackeur sera utilisé en cas de problÚme";
    12001200
    12011201/* Inspector -> tab
     
    12141214
    12151215/* Legal alert -> message */
    1216 "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission est un programme de partage de fichier. Quand vous démarrerez un transfert, ses données seront rendues disponibles aux autres via votre ordinateur. Vous et vous seul êtes entièrement responsable de l'exercice de votre jugement et du respect des lois locales.";
     1216"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission est un programme de partage de fichier. Quand vous démarrerez un transfert, ses données seront rendues disponibles aux autres via votre ordinateur. Vous et vous seul êtes entiÚrement responsable de l'exercice de votre jugement et du respect des lois locales.";
    12171217
    12181218/* Donation beg -> message */
    1219 "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission est une application Bittorrent complète. Beaucoup d'efforts et de temps ont étés nécessaires à son développement, sa programmation et son peaufinement. Si vous appréciez son utilisation, pensez à montrer votre amour par un don.";
     1219"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission est une application Bittorrent complÚte. Beaucoup d'efforts et de temps ont étés nécessaires à son développement, sa programmation et son peaufinement. Si vous appréciez son utilisation, pensez à montrer votre amour par un don.";
    12201220
    12211221/* Transmission already running alert -> title */
    1222 "Transmission is already running." = "Transmission est déja lancé.";
     1222"Transmission is already running." = "Transmission est déja lancé.";
    12231223
    12241224/* inspector -> peer table -> header
     
    12301230
    12311231/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    1232 "UL to %d" = "Envoi à %d";
     1232"UL to %d" = "Envoi à %d";
    12331233
    12341234/* File Outline -> Menu */
    1235 "Uncheck Selected" = "Décocher sélectionnés";
     1235"Uncheck Selected" = "Décocher sélectionnés";
    12361236
    12371237/* Status Bar -> speed tooltip */
    1238 "unlimited" = "illimitée";
     1238"unlimited" = "illimitée";
    12391239
    12401240/* Torrent -> error string unreadable */
     
    12451245
    12461246/* Torrent table -> group row -> tooltip */
    1247 "Upload speed" = "Vitesse d'émission";
     1247"Upload speed" = "Vitesse d'émission";
    12481248
    12491249/* Stats window -> label */
    1250 "Uploaded" = "Envoyé";
     1250"Uploaded" = "Envoyé";
    12511251
    12521252/* Torrent -> progress string */
    1253 "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "envoyé %1$@ (Ratio : %2$@)";
     1253"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "envoyé %1$@ (Ratio : %2$@)";
    12541254
    12551255/* inspector -> peer table -> header tool tip */
     
    12571257
    12581258/* Torrent -> status string */
    1259 "Waiting to check existing data" = "En attente de vérification";
    1260 
    1261 /* Torrent -> status string */
    1262 "Waiting to download" = "En attente de téléchargement";
     1259"Waiting to check existing data" = "En attente de vérification";
     1260
     1261/* Torrent -> status string */
     1262"Waiting to download" = "En attente de téléchargement";
    12631263
    12641264/* Torrent -> status string */
     
    12811281
    12821282/* Inspector -> peer -> status */
    1283 "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Nous n'étranglons plus le pair, mais il n'est pas intéressé par nous";
     1283"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Nous n'étranglons plus le pair, mais il n'est pas intéressé par nous";
    12841284
    12851285/* Inspector -> peer -> status */
    1286 "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Vous voulez télécharger, mais le pair ne veut pas envoyer (intéressé et étranglé)";
     1286"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Vous voulez télécharger, mais le pair ne veut pas envoyer (intéressé et étranglé)";
  • trunk/macosx/nl.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings

    • Property svn:mime-type deleted
  • trunk/macosx/ru.lproj/Localizable.strings

    r14255 r14628  
    1 /* Inspector -> selected torrents
     1/* Inspector -> selected torrents
    22   stats -> bytes */
    33
    4 "%@ bytes" = "%@ байтов";
     4"%@ bytes" = "%@ байтПв";
    55
    66/* Add torrent -> info
     
    1111
    1212
    13 "%@ files" = "%@ файлов";
     13"%@ files" = "%@ файлПв";
    1414
    1515/* Prefs -> blocklist -> message */
    16 "%@ IP address rules in list" = "%@ IP-адресов в списке";
     16"%@ IP address rules in list" = "%@ IP-аЎресПв в спОске";
    1717
    1818/* Inspector -> selected torrents */
    19 "%@ magnetized transfers" = "%@ maget-разд.";
     19"%@ magnetized transfers" = "%@ maget-разЎ.";
    2020
    2121/* Blocklist -> message
     
    2424
    2525
    26 "%@ of %@" = "%1$@ из %2$@";
     26"%@ of %@" = "%1$@ Оз %2$@";
    2727
    2828/* Torrent -> progress string */
    29 "%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ метаданных торрента получено";
     29"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ ЌетаЎаММыÑ
     30 Ñ‚ПрреМта пПлучеМП";
    3031
    3132/* Torrent -> eta string */
    32 "%@ remaining" = "осталось %@";
     33"%@ remaining" = "ПсталПсь %@";
    3334
    3435/* Add torrent -> info
     
    3637
    3738
    38 "%@ selected" = "%@ выбрано";
     39"%@ selected" = "%@ выбраМП";
    3940
    4041/* stats window -> times opened */
    41 "%@ times" = "%@ раз";
     42"%@ times" = "%@ раз";
    4243
    4344/* Drag overlay -> torrents */
    44 "%@ Torrent Files" = "%@ торрент-файлов";
     45"%@ Torrent Files" = "%@ тПрреМт-файлПв";
    4546
    4647/* Inspector -> selected torrents */
    47 "%@ Torrents Selected" = "%@ разд.";
     48"%@ Torrents Selected" = "%@ разЎ.";
    4849
    4950/* Inspector -> selected torrents
    5051   stats total */
    5152
    52 "%@ total" = "%@ всего";
     53"%@ total" = "%@ всегП";
    5354
    5455/* Filter Bar Button -> tool tip
     
    5758
    5859
    59 "%@ transfers" = "%@ разд.";
     60"%@ transfers" = "%@ разЎ.";
    6061
    6162/* Inspector -> Activity tab -> have */
    62 "%@ verified" = "%@ проверено";
     63"%@ verified" = "%@ прПвереМП";
    6364
    6465/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    65 "%d cache" = "%d в кеше";
     66"%d cache" = "%d в кеше";
    6667
    6768/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    68 "%d Connected" = "%d подключено";
     69"%d Connected" = "%d пПЎключеМП";
    6970
    7071/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    7273
    7374/* Dock item - Downloading */
    74 "%d Downloading" = "%d скачивается";
     75"%d Downloading" = "%d скачОвается";
    7576
    7677/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    77 "%d incoming" = "%d входящих";
     78"%d incoming" = "%d вÑ
     79ПЎящОÑ
     80";
    7881
    7982/* Action menu -> upload/download limit
    8083   Status Bar -> speed tooltip */
    8184
    82 "%d KB/s" = "%d КБ/s";
     85"%d KB/s" = "%d КБ/s";
    8386
    8487/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    85 "%d local discovery" = "%d местных польз.";
     88"%d local discovery" = "%d ЌестМыÑ
     89 Ð¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·.";
    8690
    8791/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    8993
    9094/* Info options -> global setting */
    91 "%d minutes" = "%d мин";
     95"%d minutes" = "%d ЌОМ";
    9296
    9397/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    9599
    96100/* Create torrent -> info */
    97 "%d pieces, %@ each" = "%1$d частей, %2$@ каждая";
     101"%d pieces, %@ each" = "%1$d частей, %2$@ кажЎая";
    98102
    99103/* Dock item - Seeding */
    100 "%d Seeding" = "%d раздается";
     104"%d Seeding" = "%d разЎается";
    101105
    102106/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    103 "%d tracker" = "%d от трекера";
    104 
    105 /* Torrent -> status string */
    106 "%d web seeds" = "%d сайтов раздачи";
     107"%d tracker" = "%d Пт трекера";
     108
     109/* Torrent -> status string */
     110"%d web seeds" = "%d сайтПв разЎачО";
    107111
    108112/* time string */
    109 "%u days" = "%u дн";
     113"%u days" = "%u ÐŽÐœ";
    110114
    111115/* time string */
    112 "%u hr" = "%u ч";
     116"%u hr" = "%u ч";
    113117
    114118/* time string */
    115 "%u min" = "%u мин";
     119"%u min" = "%u ЌОМ";
    116120
    117121/* time string */
    118 "%u sec" = "%u с";
     122"%u sec" = "%u с";
    119123
    120124/* time string */
    121 "%u years" = "%u года";
     125"%u years" = "%u гПЎа";
    122126
    123127/* time string */
    124 "1 day" = "1 день";
     128"1 day" = "1 ЎеМь";
    125129
    126130/* Add torrent -> info
     
    131135
    132136
    133 "1 file" = "1 файл";
     137"1 file" = "1 файл";
    134138
    135139/* Inspector -> selected torrents */
    136 "1 magnetized transfer" = "1 magnet-раздача";
     140"1 magnetized transfer" = "1 magnet-разЎача";
    137141
    138142/* Info options -> global setting */
    139 "1 minute" = "1 мин";
     143"1 minute" = "1 ЌОМ";
    140144
    141145/* Create torrent -> info */
    142 "1 piece, %@" = "1 часть, %@";
     146"1 piece, %@" = "1 часть, %@";
    143147
    144148/* stats window -> times opened */
    145 "1 time" = "1 раз";
     149"1 time" = "1 раз";
    146150
    147151/* Filter Button -> tool tip
     
    150154
    151155
    152 "1 transfer" = "1 раздача";
     156"1 transfer" = "1 разЎача";
    153157
    154158/* time string */
    155 "1 year" = "1 год";
     159"1 year" = "1 гПЎ";
    156160
    157161/* Open invalid alert -> title */
    158 "\"%@\" is not a valid torrent file." = "«%@» не является торрент-файлом.";
     162"\"%@\" is not a valid torrent file." = "«%@» Ме является тПрреМт-файлПЌ.";
    159163
    160164/* Prefs -> blocklist -> message */
    161 "A blocklist must first be downloaded" = "Необходимо скачать черный список";
     165"A blocklist must first be downloaded" = "НеПбÑ
     166ПЎОЌП скачать черМый спОсПк";
    162167
    163168/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
    164 "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Файл с именем «%1$@» уже есть в папке «%2$@». Выберите новое имя или местоположение чтобы создать торрент-файл.";
     169"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Ѐайл с ОЌеМеЌ «%1$@» уже есть в папке «%2$@». ВыберОте МПвПе ОЌя ОлО ЌестПпПлПжеМОе чтПбы сПзЎать тПрреМт-файл.";
    165170
    166171/* Move inside itself alert -> title */
    167 "A folder cannot be moved to inside itself." = "Папка не может быть перемещена внутрь себя.";
     172"A folder cannot be moved to inside itself." = "Папка Ме ЌПжет быть переЌещеМа вМутрь себя.";
    168173
    169174/* Create torrent -> zero size -> warning */
    170 "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Торрент-файл не может быть создан для файлов нулевого размера.";
     175"A torrent file cannot be created for files with no size." = "ТПрреМт-файл Ме ЌПжет быть сПзЎаМ Ўля файлПв МулевПгП разЌера.";
    171176
    172177/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
    173 "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Торрент-файл с этим именем не может быть создан в этой папке.";
     178"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "ТПрреМт-файл с этОЌ ОЌеМеЌ Ме ЌПжет быть сПзЎаМ в этПй папке.";
    174179
    175180/* Create torrent -> blank address -> message */
    176 "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Другие пользователи не смогут подключиться к раздаче без адреса трекера, помеченной как частная. Торрент-файл будет работать только если сайт трекера сам добавит в него адреса.";
     181"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "ДругОе пПльзПвателО Ме сЌПгут пПЎключОться к разЎаче без аЎреса трекера, пПЌечеММПй как частМая. ТПрреМт-файл буЎет рабПтать тПлькП еслО сайт трекера саЌ ЎПбавОт в МегП аЎреса.";
    177182
    178183/* Open duplicate alert -> title
    179184   Open duplicate magnet alert -> title */
    180185
    181 "A transfer of \"%@\" already exists." = "Раздача «%@» уже существует.";
     186"A transfer of \"%@\" already exists." = "РазЎача «%@» уже существует.";
    182187
    183188/* Filter Bar -> filter button */
    184 "Active" = "Активные";
     189"Active" = "АктОвМые";
    185190
    186191/* Inspector -> tab
    187192   Inspector view -> title */
    188193
    189 "Activity" = "Активность";
     194"Activity" = "АктОвМПсть";
    190195
    191196/* Add torrent -> same name -> button */
    192 "Add" = "Добавить";
     197"Add" = "ДПбавОть";
    193198
    194199/* Inspector view -> tracker buttons */
    195 "Add a tracker" = "Добавить трекер";
     200"Add a tracker" = "ДПбавОть трекер";
    196201
    197202/* Magnet link failed -> title */
    198 "Adding magnetized transfer failed." = "Ошибка при добавление magnet-раздачи";
     203"Adding magnetized transfer failed." = "ОшОбка прО ЎПбавлеМОе magnet-разЎачО";
    199204
    200205/* Filter Bar -> filter button */
    201206
    202 "All" = "Все";
     207"All" = "Все";
    203208
    204209/* Groups -> Button */
    205210
    206 "All Groups" = "Все группы";
     211"All Groups" = "Все группы";
    207212
    208213/* Create torrent -> failed -> warning */
    209 "An unknown error has occurred." = "Произошла неизвестная ошибка.";
     214"An unknown error has occurred." = "ПрПОзПшла МеОзвестМая ПшОбка.";
    210215
    211216/* Tracker last announce */
    212 "Announce error" = "Ошибка анонса";
     217"Announce error" = "ОшОбка аМПМса";
    213218
    214219/* Tracker next announce */
    215 "Announce in progress" = "Анонс в прогрессе";
     220"Announce in progress" = "АМПМс в прПгрессе";
    216221
    217222/* Tracker next announce */
    218 "Announce is queued" = "Анонс приостановлен";
     223"Announce is queued" = "АМПМс прОПстаМПвлеМ";
    219224
    220225/* Tracker next announce */
    221 "Announce not scheduled" = "Анонс не запланирован";
     226"Announce not scheduled" = "АМПМс Ме заплаМОрПваМ";
    222227
    223228/* Tracker last announce */
    224 "Announce timed out" = "Превышено время ожидания анонса";
     229"Announce timed out" = "ПревышеМП вреЌя ПжОЎаМОя аМПМса";
    225230
    226231/* All toolbar item -> label */
    227 "Apply All" = "Применить все";
     232"Apply All" = "ПрОЌеМОть все";
    228233
    229234/* Selected toolbar item -> label */
    230 "Apply Selected" = "Применить выбранные";
     235"Apply Selected" = "ПрОЌеМОть выбраММые";
    231236
    232237/* Confirm Quit panel -> title */
    233 "Are you sure you want to quit?" = "Вы действительно хотите завершить программу?";
     238"Are you sure you want to quit?" = "Вы ЎействОтельМП Ñ
     239ПтОте завершОть прПграЌЌу?";
    234240
    235241/* Remove completed confirm panel -> title */
    236 "Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "Вы действительно хотите удалить %@ завершенных раздач из списка?";
     242"Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "Вы ЎействОтельМП Ñ
     243ПтОте уЎалОть %@ завершеММыÑ
     244 Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐ°Ñ‡ Оз спОска?";
    237245
    238246/* Removal confirm panel -> title */
    239 "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Вы действительно хотите удалить %@ раздач из списка и переместить их данные в Корзину?";
     247"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Вы ЎействОтельМП Ñ
     248ПтОте уЎалОть %@ разЎач Оз спОска О переЌестОть ОÑ
     249 ÐŽÐ°ÐœÐœÑ‹Ðµ в КПрзОМу?";
    240250
    241251/* Removal confirm panel -> title */
    242 "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "Вы действительно хотите удалить %@ раздач из списка?";
     252"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "Вы ЎействОтельМП Ñ
     253ПтОте уЎалОть %@ разЎач Оз спОска?";
    243254
    244255/* Remove trackers alert -> title */
    245 "Are you sure you want to remove %d trackers?" = "Выделено трекеров: %d. Вы действительно хотите удалить трекеры? ";
     256"Are you sure you want to remove %d trackers?" = "ВыЎелеМП трекерПв: %d. Вы ЎействОтельМП Ñ
     257ПтОте уЎалОть трекеры? ";
    246258
    247259/* Removal confirm panel -> title */
    248 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Вы действительно хотите удалить «%@» из списка раздач и переместить данные в Корзину?";
     260"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Вы ЎействОтельМП Ñ
     261ПтОте уЎалОть «%@» Оз спОска разЎач О переЌестОть ЎаММые в КПрзОМу?";
    249262
    250263/* Removal confirm panel -> title */
    251264
    252 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Вы действительно хотите удалить «%@» из списка раздач?";
     265"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Вы ЎействОтельМП Ñ
     266ПтОте уЎалОть «%@» Оз спОска разЎач?";
    253267
    254268/* Remove trackers alert -> title */
    255 "Are you sure you want to remove this tracker?" = "Вы действительно хотите удалить этот трекер?";
     269"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Вы ЎействОтельМП Ñ
     270ПтОте уЎалОть этПт трекер?";
    256271
    257272/* Stats reset -> title */
    258 "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Вы действительно хотите очистить статистику?";
     273"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Вы ЎействОтельМП Ñ
     274ПтОте ПчОстОть статОстОку?";
    259275
    260276/* inspector -> peer table -> header tool tip */
    261 "Available" = "Доступен";
     277"Available" = "ДПступеМ";
    262278
    263279/* Preferences -> toolbar item title */
    264 "Bandwidth" = "Ширина канала";
     280"Bandwidth" = "КОрОМа каМала";
    265281
    266282/* Growl notification description */
    267 "Bandwidth settings changed" = "Настройки ширины канала изменены";
     283"Bandwidth settings changed" = "НастрПйкО шОрОМы каМала ОзЌеМеМы";
    268284
    269285/* Groups -> Name */
    270 "Blue" = "Синяя";
     286"Blue" = "СОМяя";
    271287
    272288/* Add torrent -> same name -> button
     
    286302
    287303
    288 "Cancel" = "Отменить";
     304"Cancel" = "ОтЌеМОть";
    289305
    290306/* Torrent Table -> tooltip */
    291 "Change transfer settings" = "Изменить настройки передачи";
     307"Change transfer settings" = "ИзЌеМОть МастрПйкО переЎачО";
    292308
    293309/* File Outline -> Menu */
    294 "Check Selected" = "Отметить выбранные";
    295 
    296 /* Torrent -> status string */
    297 "Checking existing data" = "Проверка существующих данных";
     310"Check Selected" = "ОтЌетОть выбраММые";
     311
     312/* Torrent -> status string */
     313"Checking existing data" = "ПрПверка существующОÑ
     314 ÐŽÐ°ÐœÐœÑ‹Ñ
     315";
    298316
    299317/* Message window -> save button */
    300 "Clear" = "Очистить";
     318"Clear" = "ОчОстОть";
    301319
    302320/* inspector -> peer table -> header */
    303 "Client" = "Клиент";
     321"Client" = "КлОеМт";
    304322
    305323/* View menu -> Quick Look */
    306 "Close Quick Look" = "Закрыть Quick Look";
     324"Close Quick Look" = "Закрыть Quick Look";
    307325
    308326/* Prefs -> Notifications */
    309 "Configure In Growl" = "Параметры в Growl";
     327"Configure In Growl" = "ПараЌетры в Growl";
    310328
    311329/* Prefs -> Notifications */
    312 "Configure In System Preferences" = "Параметры в Системных настройках";
     330"Configure In System Preferences" = "ПараЌетры в СОстеЌМыÑ
     331 ÐœÐ°ÑÑ‚рПйкаÑ
     332";
    313333
    314334/* Blocklist -> message */
    315 "Connecting to site" = "Подключаюсь к сайту";
     335"Connecting to site" = "ППЎключаюсь к сайту";
    316336
    317337/* Torrent file copy alert -> title */
    318 "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Копия «%@» не может быть создана";
     338"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "КПпОя «%@» Ме ЌПжет быть сПзЎаМа";
    319339
    320340/* Create torrent -> failed -> warning */
    321 "Could not read \"%s\": %s." = "Не могу прочитать «%1$s»: %2$s.";
     341"Could not read \"%s\": %s." = "Не ЌПгу прПчОтать «%1$s»: %2$s.";
    322342
    323343/* Create torrent -> failed -> warning */
    324 "Could not write \"%s\": %s." = "Не могу записать «%1$s»: %2$s.";
     344"Could not write \"%s\": %s." = "Не ЌПгу запОсать «%1$s»: %2$s.";
    325345
    326346/* Create toolbar item -> label
    327347   Create torrent -> blank address -> button */
    328348
    329 "Create" = "Создать";
     349"Create" = "СПзЎать";
    330350
    331351/* Drag overlay -> file */
    332 "Create a Torrent File" = "Создать торрент-файл";
     352"Create a Torrent File" = "СПзЎать тПрреМт-файл";
    333353
    334354/* Create toolbar item -> tooltip */
    335 "Create torrent file" = "Создать торрент-файл";
     355"Create torrent file" = "СПзЎать тПрреМт-файл";
    336356
    337357/* Create toolbar item -> palette label
    338358   Create torrent -> select file */
    339359
    340 "Create Torrent File" = "Создать торрент-файл";
     360"Create Torrent File" = "СПзЎать тПрреМт-файл";
    341361
    342362/* Create torrent -> failed -> title */
    343 "Creation of \"%@\" failed." = "При создании «%@» произошла ошибка.";
     363"Creation of \"%@\" failed." = "ПрО сПзЎаМОО «%@» прПОзПшла ПшОбка.";
    344364
    345365/* Inspector -> peer -> status */
    346 "Currently downloading (interested and not choked)" = "Скачиваю (заинтересован и открыт)";
     366"Currently downloading (interested and not choked)" = "СкачОваю (заОМтересПваМ О Пткрыт)";
    347367
    348368/* Inspector -> peer -> status */
    349 "Currently uploading (interested and not choked)" = "Раздаю (заинтересован и открыт)";
     369"Currently uploading (interested and not choked)" = "РазЎаю (заОМтересПваМ О Пткрыт)";
    350370
    351371/* Message window -> table column */
    352 "Date" = "Дата";
     372"Date" = "Дата";
    353373
    354374/* Message window -> level
    355375   Message window -> level string */
    356376
    357 "Debug" = "Отладка";
     377"Debug" = "ОтлаЎка";
    358378
    359379/* Info options -> global setting */
    360 "disabled" = "отсутствуют";
     380"disabled" = "Птсутствуют";
    361381
    362382/* inspector -> peer table -> header
     
    367387
    368388
    369 "DL" = "С";
     389"DL" = "С";
    370390
    371391/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    372 "DL from %d" = "скачиваю от %d";
     392"DL from %d" = "скачОваю Пт %d";
    373393
    374394/* Torrent disk space alert -> button */
    375 "Do not check disk space again" = "Не проверять еще раз";
     395"Do not check disk space again" = "Не прПверять еще раз";
    376396
    377397/* Donation beg -> button */
    378 "Don't bug me about this ever again." = "Больше не спрашивать";
     398"Don't bug me about this ever again." = "БПльше Ме спрашОвать";
    379399
    380400/* files tab -> tooltip */
    381 "Don't Download" = "Не скачивать";
     401"Don't Download" = "Не скачОвать";
    382402
    383403/* Donation beg -> button */
    384 "Donate" = "Сделать пожертвование";
     404"Donate" = "СЎелать пПжертвПваМОе";
    385405
    386406/* Donation beg -> message */
    387 "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Transmission продолжит работать вне зависимости от того, сделаете вы пожертвование или нет.";
     407"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Transmission прПЎПлжОт рабПтать вМе завОсОЌПстО Пт тПгП, сЎелаете вы пПжертвПваМОе ОлО Мет.";
    388408
    389409/* file table -> header tool tip
    390410   files tab -> tooltip */
    391411
    392 "Download" = "Скачать";
     412"Download" = "Скачать";
    393413
    394414/* Torrent disk space alert -> button */
    395 "Download Anyway" = "Скачать в любом случае";
     415"Download Anyway" = "Скачать в любПЌ случае";
    396416
    397417/* Growl notification title */
    398 "Download Complete" = "Скачивание завершено";
     418"Download Complete" = "СкачОваМОе завершеМП";
    399419
    400420/* Blocklist -> message */
    401 "Download of the blocklist failed." = "Не могу скачать черный список.";
     421"Download of the blocklist failed." = "Не ЌПгу скачать черМый спОсПк.";
    402422
    403423/* files tab -> tooltip */
    404 "Download Some" = "Файлы торрента";
     424"Download Some" = "Ѐайлы тПрреМта";
    405425
    406426/* Torrent table -> group row -> tooltip */
    407 "Download speed" = "Скорость скачивания";
     427"Download speed" = "СкПрПсть скачОваМОя";
    408428
    409429/* Stats window -> label
    410430   tracker peer stat */
    411431
    412 "Downloaded" = "Скачали";
    413 
    414 /* Torrent -> status string */
    415 
    416 "Downloading" = "Скачиваю";
     432"Downloaded" = "СкачалО";
     433
     434/* Torrent -> status string */
     435
     436"Downloading" = "СкачОваю";
    417437
    418438/* Blocklist -> message */
    419 "Downloading blocklist" = "Скачиваю черный список";
    420 
    421 /* Torrent -> status string */
    422 "Downloading from %d of %d peers" = "Скачиваю от %1$d из %2$d пользователей";
    423 
    424 /* Torrent -> status string */
    425 "Downloading from %d of 1 peer" = "Скачиваю от %d из 1 пользователя";
     439"Downloading blocklist" = "СкачОваю черМый спОсПк";
     440
     441/* Torrent -> status string */
     442"Downloading from %d of %d peers" = "СкачОваю Пт %1$d Оз %2$d пПльзПвателей";
     443
     444/* Torrent -> status string */
     445"Downloading from %d of 1 peer" = "СкачОваю Пт %d Оз 1 пПльзПвателя";
    426446
    427447/* inspector -> peer table -> header tool tip */
    428 "Downloading From Peer" = "Скачиваю от пользователя";
     448"Downloading From Peer" = "СкачОваю Пт пПльзПвателя";
    429449
    430450/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
    431 "Downloading From Web Seed" = "Скачиваю с сайта";
     451"Downloading From Web Seed" = "СкачОваю с сайта";
    432452
    433453/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    434 "encrypted" = "зашифрованный";
     454"encrypted" = "зашОфрПваММый";
    435455
    436456/* inspector -> peer table -> header tool tip
    437457   Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    438 "Encrypted Connection" = "Зашифрованное соединение";
     458"Encrypted Connection" = "ЗашОфрПваММПе сПеЎОМеМОе";
    439459
    440460/* Message window -> level
     
    443463
    444464
    445 "Error" = "Ошибка";
     465"Error" = "ОшОбка";
    446466
    447467/* Inspector -> tab
    448468   Inspector view -> title */
    449469
    450 "Files" = "Файлы";
     470"Files" = "Ѐайлы";
    451471
    452472/* Filter toolbar item -> label
     
    455475
    456476
    457 "Filter" = "Фильтр";
     477"Filter" = "ЀОльтр";
    458478
    459479/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    460 "From: cache" = "Источник: кеш";
     480"From: cache" = "ИстПчМОк: кеш";
    461481
    462482/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    463 "From: distributed hash table" = "Источник: распределенная хеш-таблица";
     483"From: distributed hash table" = "ИстПчМОк: распреЎелеММая Ñ
     484еш-таблОца";
    464485
    465486/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    466 "From: incoming connection" = "Источник: входящее подключение";
     487"From: incoming connection" = "ИстПчМОк: вÑ
     488ПЎящее пПЎключеМОе";
    467489
    468490/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    469 "From: libtorrent extension protocol handshake" = "Источник: расширения протокола рукопожатий libtorrent";
     491"From: libtorrent extension protocol handshake" = "ИстПчМОк: расшОреМОя прПтПкПла рукПпПжатОй libtorrent";
    470492
    471493/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    472 "From: local peer discovery" = "Источник: местное обнаружение пользователей";
     494"From: local peer discovery" = "ИстПчМОк: ЌестМПе ПбМаружеМОе пПльзПвателей";
    473495
    474496/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    475 "From: peer exchange" = "Источник: обмен пользователями";
     497"From: peer exchange" = "ИстПчМОк: ПбЌеМ пПльзПвателяЌО";
    476498
    477499/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    478 "From: tracker" = "Источник: трекер";
     500"From: tracker" = "ИстПчМОк: трекер";
    479501
    480502/* File size - gigabytes */
    481503
    482 "GB" = "ГБ";
     504"GB" = "ГБ";
    483505
    484506/* Transfer speed (gigabytes per second) */
    485 "GB/s" = "ГБ/с";
     507"GB/s" = "ГБ/с";
    486508
    487509/* Preferences -> toolbar item title */
    488 "General" = "Основные";
     510"General" = "ОсМПвМые";
    489511
    490512/* Inspector -> tab
    491513   Inspector view -> title */
    492514
    493 "General Info" = "Информация";
     515"General Info" = "ИМфПрЌацОя";
    494516
    495517/* Status Bar -> speed tooltip */
    496 "Global download limit" = "Общее ограничене скорости скачивания";
     518"Global download limit" = "Общее ПграМОчеМе скПрПстО скачОваМОя";
    497519
    498520/* Status Bar -> speed tooltip */
    499 "Global upload limit" = "Общее огранчение скорости раздачи";
     521"Global upload limit" = "Общее ПграМчеМОе скПрПстО разЎачО";
    500522
    501523/* Tracker last announce */
    502 "got %d peers" = "%d пользов.";
     524"got %d peers" = "%d пПльзПв.";
    503525
    504526/* Tracker last announce */
    505 "got 1 peer" = "1 пользователь";
     527"got 1 peer" = "1 пПльзПватель";
    506528
    507529/* Groups -> Name */
    508 "Gray" = "Серая";
     530"Gray" = "Серая";
    509531
    510532/* Groups -> Name */
    511 "Green" = "Зеленая";
     533"Green" = "ЗелеМая";
    512534
    513535/* Groups -> Button */
    514 "Group" = "Группы";
     536"Group" = "Группы";
    515537
    516538/* Preferences -> toolbar item title */
    517 "Groups" = "Группы";
     539"Groups" = "Группы";
    518540
    519541/* View menu -> Filter Bar */
    520 "Hide Filter Bar" = "Скрыть фильтр";
     542"Hide Filter Bar" = "Скрыть фОльтр";
    521543
    522544/* View menu -> Inspector */
    523 "Hide Inspector" = "Скрыть инспектор";
     545"Hide Inspector" = "Скрыть ОМспектПр";
    524546
    525547/* View menu -> Status Bar */
    526 "Hide Status Bar" = "Скрыть панель статуса";
     548"Hide Status Bar" = "Скрыть паМель статуса";
    527549
    528550/* File Outline -> Priority Menu */
    529 "High" = "Выской";
     551"High" = "ВыскПй";
    530552
    531553/* files tab -> tooltip */
    532 "High Priority" = "Высокий приоритет";
     554"High Priority" = "ВысПкОй прОПрОтет";
    533555
    534556/* Legal alert -> button */
    535 "I Accept" = "Подтверждаю";
     557"I Accept" = "ППЎтвержЎаю";
    536558
    537559/* Add torrent -> same name -> message */
    538 "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Если вы хотите использовать существующие данные, корневая папка должна быть внутри выбранной.";
     560"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "ЕслО вы Ñ
     561ПтОте ОспПльзПвать существующОе ЎаММые, кПрМевая папка ЎПлжМа быть вМутрО выбраММПй.";
    539562
    540563/* Torrent -> eta string */
    541 "inactive" = "неактивен";
     564"inactive" = "МеактОвеМ";
    542565
    543566/* Message window -> level
    544567   Message window -> level string */
    545568
    546 "Info" = "Информация";
     569"Info" = "ИМфПрЌацОя";
    547570
    548571/* Inspector toolbar item -> label */
    549 "Inspector" = "Инспектор";
     572"Inspector" = "ИМспектПр";
    550573
    551574/* URL sheet label */
    552 "Internet address of torrent file:" = "Адрес торрент-файла:";
     575"Internet address of torrent file:" = "АЎрес тПрреМт-файла:";
    553576
    554577/* inspector -> peer table -> header */
    555 "IP Address" = "IP-адрес";
     578"IP Address" = "IP-аЎрес";
    556579
    557580/* Download not a torrent -> message */
    558 "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Файл «%1$@» из %2$@ не является торрент-файлом.";
     581"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Ѐайл «%1$@» Оз %2$@ Ме является тПрреМт-файлПЌ.";
    559582
    560583/* File size - kilobytes */
    561584
    562 "KB" = "КБ";
     585"KB" = "КБ";
    563586
    564587/* Transfer speed (kilobytes per second) */
    565 "KB/s" = "КБ/с";
     588"KB/s" = "КБ/с";
    566589
    567590/* Tracker last announce */
    568 "Last Announce" = "Последний анонс";
     591"Last Announce" = "ППслеЎМОй аМПМс";
    569592
    570593/* Tracker last scrape */
    571 "Last Scrape" = "Последний запрос";
     594"Last Scrape" = "ППслеЎМОй запрПс";
    572595
    573596/* Prefs -> blocklist -> message */
    574 "Last updated" = "Последнее обновление";
     597"Last updated" = "ППслеЎМее ПбМПвлеМОе";
    575598
    576599/* tracker peer stat */
    577 "Leechers" = "Скачивающих";
     600"Leechers" = "СкачОвающОÑ
     601";
    578602
    579603/* About window -> license button */
    580 "License" = "Лицензия";
     604"License" = "ЛОцеМзОя";
    581605
    582606/* Action menu -> upload/download limit
    583607   torrent action menu -> upload/download limit */
    584608
    585 "Limit (%d KB/s)" = "С ограничением (%d КБ/с)";
     609"Limit (%d KB/s)" = "С ПграМОчеМОеЌ (%d КБ/с)";
    586610
    587611/* Save log alert panel -> title */
    588 "Log Could Not Be Saved" = "Журнал не может быть сохранен";
     612"Log Could Not Be Saved" = "ЖурМал Ме ЌПжет быть сПÑ
     613раМеМ";
    589614
    590615/* File Outline -> Priority Menu */
    591 "Low" = "Низкий";
     616"Low" = "НОзкОй";
    592617
    593618/* files tab -> tooltip */
    594 "Low Priority" = "Низкий приоритет";
     619"Low Priority" = "НОзкОй прОПрОтет";
    595620
    596621/* Open duplicate magnet alert -> title */
    597 "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Magnet-ссылка является копией существующей раздачи.";
     622"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Magnet-ссылка является кПпОей существующей разЎачО.";
    598623
    599624/* Inspector -> selected torrents
    600625   Torrent -> progress string */
    601626
    602 "Magnetized transfer" = "Magnet-раздача";
     627"Magnetized transfer" = "Magnet-разЎача";
    603628
    604629/* File size - megabytes */
    605630
    606 "MB" = "МБ";
     631"MB" = "МБ";
    607632
    608633/* Transfer speed (megabytes per second) */
    609 "MB/s" = "МБ/с";
     634"MB/s" = "МБ/с";
    610635
    611636/* Message window -> table column */
    612 "Message" = "Сообщение";
     637"Message" = "СППбщеМОе";
    613638
    614639/* Message window -> title */
    615 "Message Log" = "Журнал сообщений";
     640"Message Log" = "ЖурМал сППбщеМОй";
    616641
    617642/* files tab -> tooltip */
    618 "Multiple Priorities" = "Разные приоритеты";
     643"Multiple Priorities" = "РазМые прОПрОтеты";
    619644
    620645/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip
     
    629654
    630655
    631 "N/A" = "Нет данных";
     656"N/A" = "Нет ЎаММыÑ
     657";
    632658
    633659/* Filter Bar -> filter menu */
    634 "Name" = "Имя";
     660"Name" = "ИЌя";
    635661
    636662/* Preferences -> toolbar item title */
    637 "Network" = "Сеть";
     663"Network" = "Сеть";
    638664
    639665/* Prefs -> blocklist -> message */
    640 "Never" = "Никогда";
     666"Never" = "НОкПгЎа";
    641667
    642668/* Inspector -> tracker table */
    643 "New Tier" = "Новый уровень";
     669"New Tier" = "НПвый урПвеМь";
    644670
    645671/* Tracker next announce */
    646 "Next announce in %@" = "Следующий анонс через %@";
     672"Next announce in %@" = "СлеЎующОй аМПМс через %@";
    647673
    648674/* Group table row */
    649 "No Group" = "";
     675"No Group" = "✕";
    650676
    651677/* Inspector -> selected torrents */
    652 "No Torrents Selected" = "Ни один торрент не выбран";
     678"No Torrents Selected" = "НО ПЎОМ тПрреМт Ме выбраМ";
    653679
    654680/* Groups -> Button
     
    656682
    657683
    658 "None" = "";
     684"None" = "✕";
    659685
    660686/* Donation beg -> button */
    661 "Nope" = "Нет";
     687"Nope" = "Нет";
    662688
    663689/* File Outline -> Priority Menu */
    664 "Normal" = "Нормальный";
     690"Normal" = "НПрЌальМый";
    665691
    666692/* files tab -> tooltip */
    667 "Normal Priority" = "Нормальный приоритет";
     693"Normal Priority" = "НПрЌальМый прОПрОтет";
    668694
    669695/* Torrent disk space alert -> title */
    670 "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Недостаточно места на диске для скачивания «%@».";
     696"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "НеЎПстатПчМП Ќеста Ма ЎОске Ўля скачОваМОя «%@».";
    671697
    672698/* About window -> license close button
     
    709735
    710736/* Remove completed confirm panel -> message */
    711 "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Для восстановления удаленной раздачи потребуется торрент-файл или magnet-ссылка.";
     737"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Для вПсстаМПвлеМОя уЎалеММПй разЎачО пПтребуется тПрреМт-файл ОлО magnet-ссылка.";
    712738
    713739/* Removal confirm panel -> message part 2 */
    714740
    715 "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "После удаления продолжение раздач потребует наличия торрент-файла или magnet-ссылок.";
     741"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "ППсле уЎалеМОя прПЎПлжеМОе разЎач пПтребует МалОчОя тПрреМт-файла ОлО magnet-ссылПк.";
    716742
    717743/* Remove trackers alert -> message */
    718 "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Transmission не будет пытаться подключиться к трекеру после того, как он будет удален. Это действие невозможно отменить.";
     744"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Transmission Ме буЎет пытаться пПЎключОться к трекеру пПсле тПгП, как ПМ буЎет уЎалеМ. ЭтП ЎействОе МевПзЌПжМП ПтЌеМОть.";
    719745
    720746/* Remove trackers alert -> message */
    721 "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Transmission не будет пытаться подключиться к трекерам после того, как они будет удален. Это действие невозможно отменить.";
     747"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Transmission Ме буЎет пытаться пПЎключОться к трекераЌ пПсле тПгП, как ПМО буЎет уЎалеМ. ЭтП ЎействОе МевПзЌПжМП ПтЌеМОть.";
    722748
    723749/* File Outline -> Menu */
    724 "Only Check Selected" = "Отметить только выбранные";
     750"Only Check Selected" = "ОтЌетОть тПлькП выбраММые";
    725751
    726752/* Open toolbar item -> label */
    727753
    728 "Open" = "Открыть";
     754"Open" = "Открыть";
    729755
    730756/* Open address toolbar item -> label */
    731 "Open Address" = "Открыть адрес";
     757"Open Address" = "Открыть аЎрес";
    732758
    733759/* Open address toolbar item -> palette label */
    734 "Open Torrent Address" = "Открыть торрент по адресу";
     760"Open Torrent Address" = "Открыть тПрреМт пП аЎресу";
    735761
    736762/* Open toolbar item -> tooltip */
    737 "Open torrent files" = "Открыть торрент-файл";
     763"Open torrent files" = "Открыть тПрреМт-файл";
    738764
    739765/* Open toolbar item -> palette label */
    740 "Open Torrent Files" = "Открыть торрент-файл";
     766"Open Torrent Files" = "Открыть тПрреМт-файл";
    741767
    742768/* Open address toolbar item -> tooltip */
    743 "Open torrent web address" = "Открыть торрент по URL";
     769"Open torrent web address" = "Открыть тПрреМт пП URL";
    744770
    745771/* Inspector -> tab
    746772   Inspector view -> title */
    747773
    748 "Options" = "Опции";
     774"Options" = "ОпцОО";
    749775
    750776/* Groups -> Name */
    751 "Orange" = "Оранжевая";
     777"Orange" = "ОраМжевая";
    752778
    753779/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    754 "Partial Seed" = "Частичная раздача";
     780"Partial Seed" = "ЧастОчМая разЎача";
    755781
    756782/* All toolbar item -> palette label */
    757 "Pause / Resume All" = "Приостановить/возобновить все";
     783"Pause / Resume All" = "ПрОПстаМПвОть/вПзПбМПвОть все";
    758784
    759785/* Selected toolbar item -> palette label */
    760 "Pause / Resume Selected" = "Приостановить/возобновить выбранные";
     786"Pause / Resume Selected" = "ПрОПстаМПвОть/вПзПбМПвОть выбраММые";
    761787
    762788/* All toolbar item -> label */
    763789
    764 "Pause All" = "Приостановить все";
     790"Pause All" = "ПрОПстаМПвОть все";
    765791
    766792/* All toolbar item -> tooltip */
    767 "Pause all transfers" = "Приостановить все раздачи";
     793"Pause all transfers" = "ПрОПстаМПвОть все разЎачО";
    768794
    769795/* Selected toolbar item -> label */
    770 "Pause Selected" = "Приостановить выбранное";
     796"Pause Selected" = "ПрОПстаМПвОть выбраММПе";
    771797
    772798/* Selected toolbar item -> tooltip */
    773 "Pause selected transfers" = "Приостановить выбранные раздачи";
     799"Pause selected transfers" = "ПрОПстаМПвОть выбраММые разЎачО";
    774800
    775801/* Torrent Table -> tooltip */
    776 "Pause the transfer" = "Приостановить раздачу";
    777 
    778 /* Torrent -> status string */
    779 
    780 "Paused" = "Приостановлены";
     802"Pause the transfer" = "ПрОПстаМПвОть разЎачу";
     803
     804/* Torrent -> status string */
     805
     806"Paused" = "ПрОПстаМПвлеМы";
    781807
    782808/* Inspector -> peer -> status */
    783 "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Имеющиеся у пользователя части торрента вас не интересуют";
     809"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "ИЌеющОеся у пПльзПвателя частО тПрреМта вас Ме ОМтересуют";
    784810
    785811/* Inspector -> peer -> status */
    786 "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Пользователь заинтересован в имеющихся у вас частях торрента, но вы его блокируете";
     812"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "ППльзПватель заОМтересПваМ в ОЌеющОÑ
     813ся у вас частяÑ
     814 Ñ‚ПрреМта, МП вы егП блПкОруете";
    787815
    788816/* Inspector -> tab
     
    791819
    792820
    793 "Peers" = "Пользователи";
     821"Peers" = "ППльзПвателО";
    794822
    795823/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    796 "Port" = "Порт";
     824"Port" = "ППрт";
    797825
    798826/* Preferences -> Network -> port status */
    799 "Port check site is down" = "Сайт проверки порта недоступен";
     827"Port check site is down" = "Сайт прПверкО пПрта МеЎПступеМ";
    800828
    801829/* Preferences -> Network -> port status */
    802 "Port is closed" = "Порт закрыт";
     830"Port is closed" = "ППрт закрыт";
    803831
    804832/* Preferences -> Network -> port status */
    805 "Port is open" = "Порт открыт";
     833"Port is open" = "ППрт Пткрыт";
    806834
    807835/* File Outline -> Menu
    808836   file table -> header tool tip */
    809837
    810 "Priority" = "Приоритет";
     838"Priority" = "ПрОПрОтет";
    811839
    812840/* files tab -> tooltip */
    813 "Priority Not Available" = "Приоритет недоступен";
     841"Priority Not Available" = "ПрОПрОтет МеЎПступеМ";
    814842
    815843/* Inspector -> private torrent */
    816 "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Частный торрент, обнаружение пользователей вне трекера отключено";
     844"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "ЧастМый тПрреМт, ПбМаружеМОе пПльзПвателей вМе трекера ПтключеМП";
    817845
    818846/* Message window -> table column */
    819 "Process" = "Процесс";
     847"Process" = "ПрПцесс";
    820848
    821849/* Blocklist -> message */
    822 "Processing blocklist" = "Обрабатываю черный список";
     850"Processing blocklist" = "Обрабатываю черМый спОсПк";
    823851
    824852/* Stats window -> label */
    825 "Program Started" = "Запущено";
     853"Program Started" = "ЗапущеМП";
    826854
    827855/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    828 "Progress: %@" = "Прогресс: %@";
     856"Progress: %@" = "ПрПгресс: %@";
    829857
    830858/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    831 "Protocol: %@" = "Протокол: %@";
     859"Protocol: %@" = "ПрПтПкПл: %@";
    832860
    833861/* Inspector -> private torrent */
    834 "Public Torrent" = "Публичный торрент";
     862"Public Torrent" = "ПублОчМый тПрреМт";
    835863
    836864/* Groups -> Name */
    837 "Purple" = "Пурпурная";
     865"Purple" = "ПурпурМая";
    838866
    839867/* QuickLook toolbar item -> label
     
    844872
    845873
    846 "Quick Look" = "Быстрый просмотр";
     874"Quick Look" = "Быстрый прПсЌПтр";
    847875
    848876/* Confirm Quit panel -> button
     
    850878   Transmission already running alert -> button */
    851879
    852 "Quit" = "Завершить";
     880"Quit" = "ЗавершОть";
    853881
    854882/* Dock Badger -> quit */
    855 "Quitting" = "Заверш.";
     883"Quitting" = "Заверш.";
    856884
    857885/* Stats window -> label
     
    862890
    863891
    864 "Ratio" = "Рейтинг";
     892"Ratio" = "РейтОМг";
    865893
    866894/* Groups -> Name */
    867 "Red" = "Красная";
     895"Red" = "КрасМая";
    868896
    869897/* Action menu -> status string toggle */
    870 "Remaining Time" = "Оставшееся время";
     898"Remaining Time" = "Оставшееся вреЌя";
    871899
    872900/* Torrent -> eta string */
    873 "remaining time unknown" = "оставшееся время неизвестно";
     901"remaining time unknown" = "Пставшееся вреЌя МеОзвестМП";
    874902
    875903/* Preferences -> toolbar item title */
    876 "Remote" = "Удаленное управление";
     904"Remote" = "УЎалеММПе управлеМОе";
    877905
    878906/* Removal confirm panel -> button
     
    882910
    883911
    884 "Remove" = "Удалить";
     912"Remove" = "УЎалОть";
    885913
    886914/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */
    887 "Remove all transfers that have completed seeding." = "Удалить все завершенные раздачи";
     915"Remove all transfers that have completed seeding." = "УЎалОть все завершеММые разЎачО";
    888916
    889917/* Remove toolbar item -> palette label */
    890 "Remove Selected" = "Удалить выбранные";
     918"Remove Selected" = "УЎалОть выбраММые";
    891919
    892920/* Inspector view -> tracker buttons */
    893 "Remove selected trackers" = "Удалить выбранные трекеры";
     921"Remove selected trackers" = "УЎалОть выбраММые трекеры";
    894922
    895923/* Remove toolbar item -> tooltip */
    896 "Remove selected transfers" = "Удалить выбранные раздачи";
     924"Remove selected transfers" = "УЎалОть выбраММые разЎачО";
    897925
    898926/* rename sheet button */
    899 "Rename" = "Переименовать";
     927"Rename" = "ПереОЌеМПвать";
    900928
    901929/* File Outline -> Menu */
    902 "Rename File" = "Переименовать файл";
     930"Rename File" = "ПереОЌеМПвать файл";
    903931
    904932/* rename sheet label */
    905 "Rename the file \"%@\":" = "Переименовать файл «%@»";
     933"Rename the file \"%@\":" = "ПереОЌеМПвать файл «%@»";
    906934
    907935/* Stats reset -> button
    908936   Stats window -> reset button */
    909937
    910 "Reset" = "Очистить";
     938"Reset" = "ОчОстОть";
    911939
    912940/* All toolbar item -> label */
    913941
    914 "Resume All" = "Возобновить все";
     942"Resume All" = "ВПзПбМПвОть все";
    915943
    916944/* All toolbar item -> tooltip */
    917 "Resume all transfers" = "Возобновить все раздачи";
     945"Resume all transfers" = "ВПзПбМПвОть все разЎачО";
    918946
    919947/* Selected toolbar item -> label */
    920 "Resume Selected" = "Возобновить выбранные";
     948"Resume Selected" = "ВПзПбМПвОть выбраММые";
    921949
    922950/* Selected toolbar item -> tooltip */
    923 "Resume selected transfers" = "Возобновить выбранные раздачи";
     951"Resume selected transfers" = "ВПзПбМПвОть выбраММые разЎачО";
    924952
    925953/* Torrent cell -> button info */
    926 "Resume the transfer" = "Возобновить раздачу";
     954"Resume the transfer" = "ВПзПбМПвОть разЎачу";
    927955
    928956/* Torrent cell -> button info */
    929 "Resume the transfer right away" = "Возобновить раздачу прямо сейчас";
     957"Resume the transfer right away" = "ВПзПбМПвОть разЎачу пряЌП сейчас";
    930958
    931959/* Stats window -> label */
    932 "Running Time" = "Время работы";
     960"Running Time" = "ВреЌя рабПты";
    933961
    934962/* Message window -> save button */
    935 "Save" = "Сохранить";
     963"Save" = "СПÑ
     964раМОть";
    936965
    937966/* Tracker last scrape */
    938 "Scrape error" = "Ошибка запроса";
     967"Scrape error" = "ОшОбка запрПса";
    939968
    940969/* Tracker last scrape */
    941 "Scrape timed out" = "Тайм-аут запроса";
     970"Scrape timed out" = "ТайЌ-аут запрПса";
    942971
    943972/* tracker peer stat */
    944 "Seeders" = "Раздающих";
    945 
    946 /* Torrent -> status string */
    947 
    948 "Seeding" = "Раздаю";
    949 
    950 /* Torrent -> status string */
    951 "Seeding complete" = "Раздача завершена";
     973"Seeders" = "РазЎающОÑ
     974";
     975
     976/* Torrent -> status string */
     977
     978"Seeding" = "РазЎаю";
     979
     980/* Torrent -> status string */
     981"Seeding complete" = "РазЎача завершеМа";
    952982
    953983/* Growl notification title */
    954 "Seeding Complete" = "Раздача завершена";
    955 
    956 /* Torrent -> status string */
    957 "Seeding to %d of %d peers" = "Раздаю к %1$d из %2$d пользователей";
    958 
    959 /* Torrent -> status string */
    960 "Seeding to %d of 1 peer" = "Раздаю к %d из 1 пользователя";
     984"Seeding Complete" = "РазЎача завершеМа";
     985
     986/* Torrent -> status string */
     987"Seeding to %d of %d peers" = "РазЎаю к %1$d Оз %2$d пПльзПвателей";
     988
     989/* Torrent -> status string */
     990"Seeding to %d of 1 peer" = "РазЎаю к %d Оз 1 пПльзПвателя";
    961991
    962992/* Create torrent -> location sheet -> button
     
    969999
    9701000
    971 "Select" = "Выбрать";
     1001"Select" = "Выбрать";
    9721002
    9731003/* Create torrent -> select file */
    974 "Select a file or folder for the torrent file." = "Выберите папку или файл для торрента.";
     1004"Select a file or folder for the torrent file." = "ВыберОте папку ОлО файл Ўля тПрреМта.";
    9751005
    9761006/* Add -> select destination folder */
    977 "Select the download folder for \"%@\"" = "Выберите папку для скачивания «%@»";
     1007"Select the download folder for \"%@\"" = "ВыберОте папку Ўля скачОваМОя «%@»";
    9781008
    9791009/* Create torrent -> location sheet -> message */
    980 "Select the name and location for the torrent file." = "Выберите имя и местоположение для торрент-файла.";
     1010"Select the name and location for the torrent file." = "ВыберОте ОЌя О ЌестПпПлПжеМОе Ўля тПрреМт-файла.";
    9811011
    9821012/* Move torrent -> select destination folder */
    983 "Select the new folder for %d data files." = "Выберите новую папку для %d файлов данных.";
     1013"Select the new folder for %d data files." = "ВыберОте МПвую папку Ўля %d файлПв ЎаММыÑ
     1014.";
    9841015
    9851016/* Move torrent -> select destination folder */
    986 "Select the new folder for \"%@\"." = "Выберите новую папку для «%@».";
     1017"Select the new folder for \"%@\"." = "ВыберОте МПвую папку Ўля «%@».";
    9871018
    9881019/* Status Bar -> status menu */
    989 "Session Ratio" = "Рейтинг за сессию";
     1020"Session Ratio" = "РейтОМг за сессОю";
    9901021
    9911022/* Status Bar -> status menu */
    992 "Session Transfer" = "Роздано за сессию";
     1023"Session Transfer" = "РПзЎаМП за сессОю";
    9931024
    9941025/* Share toolbar item -> label
    9951026   Share toolbar item -> palette label */
    9961027
    997 "Share" = "Отправить";
     1028"Share" = "ОтправОть";
    9981029
    9991030/* Share toolbar item -> tooltip */
    1000 "Share torrent file" = "Отправить торрент-файл";
     1031"Share torrent file" = "ОтправОть тПрреМт-файл";
    10011032
    10021033/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
    1003 "Shortcuts for changing global settings." = "Общие настройки раздач";
     1034"Shortcuts for changing global settings." = "ОбщОе МастрПйкО разЎач";
    10041035
    10051036/* notification button */
    1006 "Show" = "Показать";
     1037"Show" = "ППказать";
    10071038
    10081039/* View menu -> Filter Bar */
    1009 "Show Filter Bar" = "Показать фильтр";
     1040"Show Filter Bar" = "ППказать фОльтр";
    10101041
    10111042/* File Outline -> Menu */
    1012 "Show in Finder" = "Показать в Finder";
     1043"Show in Finder" = "ППказать в Finder";
    10131044
    10141045/* View menu -> Inspector */
    1015 "Show Inspector" = "Показать инспектор";
     1046"Show Inspector" = "ППказать ОМспектПр";
    10161047
    10171048/* View menu -> Status Bar */
    1018 "Show Status Bar" = "Показать панель статуса";
     1049"Show Status Bar" = "ППказать паМель статуса";
    10191050
    10201051/* Torrent cell -> button info */
    1021 "Show the data file in Finder" = "Показать данные в Finder";
     1052"Show the data file in Finder" = "ППказать ЎаММые в Finder";
    10221053
    10231054/* Status Bar -> speed tooltip */
    10241055
    1025 "Speed Limit" = "Ограничение скорости";
     1056"Speed Limit" = "ОграМОчеМОе скПрПстО";
    10261057
    10271058/* Growl notification title */
    1028 "Speed Limit Auto Disabled" = "Ограничение скорости отключено";
     1059"Speed Limit Auto Disabled" = "ОграМОчеМОе скПрПстО ПтключеМП";
    10291060
    10301061/* Growl notification title */
    1031 "Speed Limit Auto Enabled" = "Ограничение скорости включено";
     1062"Speed Limit Auto Enabled" = "ОграМОчеМОе скПрПстО включеМП";
    10321063
    10331064/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
    1034 "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Будет использовано ограничение скорости вместо настроек ширины канала";
    1035 
    1036 /* Torrent -> status string */
    1037 "Stalled" = "Неактивна";
     1065"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "БуЎет ОспПльзПваМП ПграМОчеМОе скПрПстО вЌестП МастрПек шОрОМы каМала";
     1066
     1067/* Torrent -> status string */
     1068"Stalled" = "НеактОвМа";
    10381069
    10391070/* Stats window -> title */
    1040 "Statistics" = "Статистика";
     1071"Statistics" = "СтатОстОка";
    10411072
    10421073/* Action menu -> status string toggle */
    1043 "Status of Selected Files" = "Статус выбранных файлов";
     1074"Status of Selected Files" = "Статус выбраММыÑ
     1075 Ñ„айлПв";
    10441076
    10451077/* Action menu -> ratio stop
    10461078   torrent action menu -> ratio stop */
    10471079
    1048 "Stop at Ratio (%.2f)" = "Остановить при рейтинге (%.2f)";
     1080"Stop at Ratio (%.2f)" = "ОстаМПвОть прО рейтОМге (%.2f)";
    10491081
    10501082/* Torrent cell -> button info */
    1051 "Stop waiting to start" = "Не ожидать начала";
     1083"Stop waiting to start" = "Не ПжОЎать Мачала";
    10521084
    10531085/* Donation beg -> title */
    1054 "Support open-source indie software" = "Поддержите независимую программу с открытым исходным кодом";
     1086"Support open-source indie software" = "ППЎЎержОте МезавОсОЌую прПграЌЌу с ПткрытыЌ ОсÑ
     1087ПЎМыЌ кПЎПЌ";
    10551088
    10561089/* File size - terabytes */
    10571090
    1058 "TB" = "ТБ";
     1091"TB" = "ТБ";
    10591092
    10601093/* Transfer speed (terabytes per second) */
    1061 "TB/s" = "ТБ/с";
     1094"TB/s" = "ТБ/с";
    10621095
    10631096/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */
    1064 "The chosen torrent file location does not exist." = "Выбранная для торрент-файла папка отсутствует.";
     1097"The chosen torrent file location does not exist." = "ВыбраММая Ўля тПрреМт-файла папка Птсутствует.";
    10651098
    10661099/* Add torrent -> same name -> title */
    1067 "The destination directory and root data directory have the same name." = "Выбранная и корневая папки имеют одно и то же имя.";
     1100"The destination directory and root data directory have the same name." = "ВыбраММая О кПрМевая папкО ОЌеют ПЎМП О тП же ОЌя.";
    10681101
    10691102/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
    1070 "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Папка «%@» не существует. Создайте папку или выберете другую чтобы создать торрент-файл.";
     1103"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Папка «%@» Ме существует. СПзЎайте папку ОлО выберете Ўругую чтПбы сПзЎать тПрреМт-файл.";
    10711104
    10721105/* Open duplicate magnet alert -> message */
    1073 "The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Magnet-ссылка «%@» не может быть добавлена, так как является копией уже существующей раздачи.";
     1106"The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Magnet-ссылка «%@» Ме ЌПжет быть ЎПбавлеМа, так как является кПпОей уже существующей разЎачО.";
    10741107
    10751108/* Move error alert -> message
    10761109   Move inside itself alert -> message */
    10771110
    1078 "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Не могу переместить «%@».";
     1111"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Не ЌПгу переЌестОть «%@».";
    10791112
    10801113/* blocklist fail message */
    1081 "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Не могу найти правила в черном списке.";
     1114"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Не ЌПгу МайтО правОла в черМПЌ спОске.";
    10821115
    10831116/* Torrent download failed -> message */
    1084 "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Торрент не может быть скачан из %1$@: %2$@.";
     1117"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "ТПрреМт Ме ЌПжет быть скачаМ Оз %1$@: %2$@.";
    10851118
    10861119/* Torrent file copy alert -> message */
    1087 "The torrent file (%@) cannot be found." = "Торрент-файл (%@) не найден.";
     1120"The torrent file (%@) cannot be found." = "ТПрреМт-файл (%@) Ме МайЎеМ.";
    10881121
    10891122/* Open invalid alert -> message */
    1090 "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Торрент-файл не может быть открыт, так как содержит неверные данные.";
     1123"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "ТПрреМт-файл Ме ЌПжет быть Пткрыт, так как сПЎержОт МеверМые ЎаММые.";
    10911124
    10921125/* Create torrent -> zero size -> title */
    1093 "The total file size is zero bytes." = "Общий размер файла 0 Б.";
     1126"The total file size is zero bytes." = "ОбщОй разЌер файла 0 Б.";
    10941127
    10951128/* Open duplicate alert -> message */
    1096 "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Раздача не может быть добавлена, так как является копией уже существующей.";
     1129"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "РазЎача Ме ЌПжет быть ЎПбавлеМа, так как является кПпОей уже существующей.";
    10971130
    10981131/* Torrent disk space alert -> message */
    1099 "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Передача будет приостановлена. Освободите место на диске %@ или отмените скачивание нескольких файлов в Инспекторе.";
     1132"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "ПереЎача буЎет прОПстаМПвлеМа. ОсвПбПЎОте ЌестП Ма ЎОске %@ ОлО ПтЌеМОте скачОваМОе МескПлькОÑ
     1133 Ñ„айлПв в ИМспектПре.";
    11001134
    11011135/* Create torrent -> blank address -> message */
    1102 "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Раздача не будет обмениваться информацией о пользователях с трекером, получая информацию скачивания и раздачи через DHT и PEX.";
     1136"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "РазЎача Ме буЎет ПбЌеМОваться ОМфПрЌацОей П пПльзПвателяÑ
     1137 Ñ трекерПЌ, пПлучая ОМфПрЌацОю скачОваМОя О разЎачО через DHT О PEX.";
    11031138
    11041139/* Removal confirm panel -> message part 1 */
    1105 "There are %@ active transfers." = "%@ активных раздач.";
     1140"There are %@ active transfers." = "%@ актОвМыÑ
     1141 Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐ°Ñ‡.";
    11061142
    11071143/* Removal confirm panel -> message part 1 */
    1108 "There are %@ transfers (%@ active)." = "%1$@ раздач (%2$@ из них активны).";
     1144"There are %@ transfers (%@ active)." = "%1$@ разЎач (%2$@ Оз МОÑ
     1145 Ð°ÐºÑ‚ОвМы).";
    11091146
    11101147/* Confirm Quit panel -> message */
    1111 "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "%d активных раздач будут приостановлены. При следующем запуске они будут автоматически возобновлены.";
     1148"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "%d актОвМыÑ
     1149 Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐ°Ñ‡ буЎут прОПстаМПвлеМы. ПрО слеЎующеЌ запуске ПМО буЎут автПЌатОческО вПзПбМПвлеМы.";
    11121150
    11131151/* Create torrent -> blank address -> title */
    1114 "There are no tracker addresses." = "Нет адреса трекеров.";
     1152"There are no tracker addresses." = "Нет аЎреса трекерПв.";
    11151153
    11161154/* Transmission already running alert -> message */
    1117 "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Transmission уже запущена. Новая копия не может быть запущена, пока не будет завершена существующая.";
     1155"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Transmission уже запущеМа. НПвая кПпОя Ме ЌПжет быть запущеМа, пПка Ме буЎет завершеМа существующая.";
    11181156
    11191157/* Confirm Quit panel -> message */
    1120 "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Активная раздача будет приостановлена. При следующем запуске она будет автоматически возобновлена.";
     1158"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "АктОвМая разЎача буЎет прОПстаМПвлеМа. ПрО слеЎующеЌ запуске ПМа буЎет автПЌатОческО вПзПбМПвлеМа.";
    11211159
    11221160/* Create torrent -> no files -> warning */
    1123 "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Для создания торрент-файла в папке должен быть хотя бы один файл.";
     1161"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Для сПзЎаМОя тПрреМт-файла в папке ЎПлжеМ быть Ñ
     1162Птя бы ПЎОМ файл.";
    11241163
    11251164/* Save log alert panel -> message */
    1126 "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Ошибка во время создания «%@».";
     1165"There was a problem creating the file \"%@\"." = "ОшОбка вП вреЌя сПзЎаМОя «%@».";
    11271166
    11281167/* Move error alert -> title */
    1129 "There was an error moving the data file." = "При перемещении данных произошла ошибка.";
     1168"There was an error moving the data file." = "ПрО переЌещеМОО ЎаММыÑ
     1169 Ð¿Ñ€ÐŸÐžÐ·ÐŸÑˆÐ»Ð° ПшОбка.";
    11301170
    11311171/* Magnet link failed -> message */
    1132 "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Возникла ошибка при добавлении magnet-ссылки «%@». Раздача не будет начата.";
     1172"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "ВПзМОкла ПшОбка прО ЎПбавлеМОО magnet-ссылкО «%@». РазЎача Ме буЎет Мачата.";
    11331173
    11341174/* Create torrent -> no files -> title */
    1135 "This folder contains no files." = "Эта папка не содержит файлов.";
     1175"This folder contains no files." = "Эта папка Ме сПЎержОт файлПв.";
    11361176
    11371177/* Removal confirm panel -> message */
    1138 "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Раздача активна. Для восстановления удаленной раздачи потребуется оригинальный торрент-файл или magnet-ссылка.";
     1178"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "РазЎача актОвМа. Для вПсстаМПвлеМОя уЎалеММПй разЎачО пПтребуется ПрОгОМальМый тПрреМт-файл ОлО magnet-ссылка.";
    11391179
    11401180/* Stats reset -> message */
    1141 "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Общая статистика Transmission будет сброшена. Статистика индивидуальных раздач сохранится.";
     1181"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Общая статОстОка Transmission буЎет сбрПшеМа. СтатОстОка ОМЎОвОЎуальМыÑ
     1182 Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐ°Ñ‡ сПÑ
     1183раМОтся.";
    11421184
    11431185/* Inspector -> tracker table */
    1144 "Tier %d" = "%d уровень";
     1186"Tier %d" = "%d урПвеМь";
    11451187
    11461188/* Filter toolbar item -> palette label */
    1147 "Toggle Filter" = "Показать/скрыть фильтр";
     1189"Toggle Filter" = "ППказать/скрыть фОльтр";
    11481190
    11491191/* Inspector toolbar item -> palette label */
    1150 "Toggle Inspector" = "Показать/скрыть Испектор";
     1192"Toggle Inspector" = "ППказать/скрыть ИспектПр";
    11511193
    11521194/* Filter toolbar item -> tooltip */
    1153 "Toggle the filter bar" = "Показать/скрыть панель фильтра";
     1195"Toggle the filter bar" = "ППказать/скрыть паМель фОльтра";
    11541196
    11551197/* Inspector toolbar item -> tooltip */
    1156 "Toggle the torrent inspector" = "Показать/скрыть Инспектор торрента";
     1198"Toggle the torrent inspector" = "ППказать/скрыть ИМспектПр тПрреМта";
    11571199
    11581200/* Download not a torrent -> title
    11591201   Torrent download error -> title */
    11601202
    1161 "Torrent download failed" = "Ошибка при скачивании торрента";
     1203"Torrent download failed" = "ОшОбка прО скачОваМОО тПрреМта";
    11621204
    11631205/* Growl notification title */
    1164 "Torrent File Auto Added" = "Торрент-файл добавлен";
     1206"Torrent File Auto Added" = "ТПрреМт-файл ЎПбавлеМ";
    11651207
    11661208/* Inspector -> title */
    1167 "Torrent Inspector" = "Инспектор торрента";
     1209"Torrent Inspector" = "ИМспектПр тПрреМта";
    11681210
    11691211/* Torrent -> progress string */
    1170 "torrent metadata needed" = "получение метаданных торрента";
     1212"torrent metadata needed" = "пПлучеМОе ЌетаЎаММыÑ
     1213 Ñ‚ПрреМта";
    11711214
    11721215/* stats total */
    1173 "Total N/A" = "Нет данных";
     1216"Total N/A" = "Нет ЎаММыÑ
     1217";
    11741218
    11751219/* Status Bar -> status menu */
    1176 "Total Ratio" = "Рейтинг за все время";
     1220"Total Ratio" = "РейтОМг за все вреЌя";
    11771221
    11781222/* Status Bar -> status menu */
    1179 "Total Transfer" = "Роздано за все время";
     1223"Total Transfer" = "РПзЎаМП за все вреЌя";
    11801224
    11811225/* Filter Bar -> filter menu */
    1182 "Tracker" = "Трекер";
    1183 
    1184 /* Torrent -> status string */
    1185 "Tracker returned error" = "Трекер сообщил об ошибке";
    1186 
    1187 /* Torrent -> status string */
    1188 "Tracker returned warning" = "Трекер вынес предупреждение";
     1226"Tracker" = "Трекер";
     1227
     1228/* Torrent -> status string */
     1229"Tracker returned error" = "Трекер сППбщОл Пб ПшОбке";
     1230
     1231/* Torrent -> status string */
     1232"Tracker returned warning" = "Трекер выМес преЎупрежЎеМОе";
    11891233
    11901234/* Tracker next announce */
    1191 "Tracker will be used as a backup" = "Резервный трекер";
     1235"Tracker will be used as a backup" = "РезервМый трекер";
    11921236
    11931237/* Inspector -> tab
    11941238   Inspector view -> title */
    11951239
    1196 "Trackers" = "Трекеры
     1240"Trackers" = "Трекеры
    11971241";
    11981242
    11991243/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    1200 "Transfer Not Active" = "Раздача неактивна";
     1244"Transfer Not Active" = "РазЎача МеактОвМа";
    12011245
    12021246/* Preferences -> toolbar item title */
    1203 "Transfers" = "Раздачи";
     1247"Transfers" = "РазЎачО";
    12041248
    12051249/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    1206 "Transfers Not Active" = "Раздачи неактивны";
     1250"Transfers Not Active" = "РазЎачО МеактОвМы";
    12071251
    12081252/* Legal alert -> message */
    1209 "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ты запускаешь раздачу, ее данные становятся доступны для скачивания другими. Естественно, ответственность по выбору данных для обмена лежит на тебе.";
     1253"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission — прПграЌЌа Ўля ПбЌеМа файлаЌО. КПгЎа ты запускаешь разЎачу, ее ЎаММые стаМПвятся ЎПступМы Ўля скачОваМОя ЎругОЌО. ЕстествеММП, ПтветствеММПсть пП выбПру ЎаММыÑ
     1254 ÐŽÐ»Ñ ПбЌеМа лежОт Ма тебе.";
    12101255
    12111256/* Donation beg -> message */
    1212 "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission — полнофункциональный торрент-клиент. Много времени и сил ушло на разработку, написание кода и оптимизацию. Если вам нравится эта программа, можете показать свою любовь, сделав пожертвование.";
     1257"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission — пПлМПфуМкцОПМальМый тПрреМт-клОеМт. ММПгП вреЌеМО О сОл ушлП Ма разрабПтку, МапОсаМОе кПЎа О ПптОЌОзацОю. ЕслО ваЌ МравОтся эта прПграЌЌа, ЌПжете пПказать свПю любПвь, сЎелав пПжертвПваМОе.";
    12131258
    12141259/* Transmission already running alert -> title */
    1215 "Transmission is already running." = "Transmission уже запущен.";
     1260"Transmission is already running." = "Transmission уже запущеМ.";
    12161261
    12171262/* inspector -> peer table -> header
     
    12201265
    12211266
    1222 "UL" = "Р";
     1267"UL" = "Р";
    12231268
    12241269/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    1225 "UL to %d" = "раздаю к %d";
     1270"UL to %d" = "разЎаю к %d";
    12261271
    12271272/* File Outline -> Menu */
    1228 "Uncheck Selected" = "Снять выбор";
     1273"Uncheck Selected" = "СМять выбПр";
    12291274
    12301275/* Status Bar -> speed tooltip */
    1231 "unlimited" = "Неограниченно";
     1276"unlimited" = "НеПграМОчеММП";
    12321277
    12331278/* Torrent -> error string unreadable */
    1234 "unreadable error" = "неопознанная ошибка";
     1279"unreadable error" = "МеПпПзМаММая ПшОбка";
    12351280
    12361281/* Save log panel -> default file name */
    1237 "untitled" = "Новый";
     1282"untitled" = "НПвый";
    12381283
    12391284/* Torrent table -> group row -> tooltip */
    1240 "Upload speed" = "Скорость раздачи";
     1285"Upload speed" = "СкПрПсть разЎачО";
    12411286
    12421287/* Stats window -> label */
    1243 "Uploaded" = "Роздано";
     1288"Uploaded" = "РПзЎаМП";
    12441289
    12451290/* Torrent -> progress string */
    1246 "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "роздано %1$@ (рейтинг: %2$@)";
     1291"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "рПзЎаМП %1$@ (рейтОМг: %2$@)";
    12471292
    12481293/* inspector -> peer table -> header tool tip */
    1249 "Uploading To Peer" = "Раздаю к пользователю";
    1250 
    1251 /* Torrent -> status string */
    1252 "Waiting to check existing data" = "Ожидаю проверки существующих данных";
    1253 
    1254 /* Torrent -> status string */
    1255 "Waiting to download" = "Ожидаю скачивания";
    1256 
    1257 /* Torrent -> status string */
    1258 "Waiting to seed" = "Ожидаю раздачи";
     1294"Uploading To Peer" = "РазЎаю к пПльзПвателю";
     1295
     1296/* Torrent -> status string */
     1297"Waiting to check existing data" = "ОжОЎаю прПверкО существующОÑ
     1298 ÐŽÐ°ÐœÐœÑ‹Ñ
     1299";
     1300
     1301/* Torrent -> status string */
     1302"Waiting to download" = "ОжОЎаю скачОваМОя";
     1303
     1304/* Torrent -> status string */
     1305"Waiting to seed" = "ОжОЎаю разЎачО";
    12591306
    12601307/* Drag overlay -> url */
     
    12621309
    12631310/* Torrent -> status string */
    1264 "web seed" = "сайт раздачи";
     1311"web seed" = "сайт разЎачО";
    12651312
    12661313/* inspector -> web seed table -> header */
    1267 "Web Seeds" = "Cайты раздачи";
     1314"Web Seeds" = "Cайты разЎачО";
    12681315
    12691316/* Legal alert -> title */
    1270 "Welcome to Transmission" = "Добро пожаловать в Transmission";
     1317"Welcome to Transmission" = "ДПбрП пПжалПвать в Transmission";
    12711318
    12721319/* Groups -> Name */
    1273 "Yellow" = "Желтая";
     1320"Yellow" = "Желтая";
    12741321
    12751322/* Inspector -> peer -> status */
    1276 "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Пользователь не заинтересован в имеющихся у вас частях торрента";
     1323"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "ППльзПватель Ме заОМтересПваМ в ОЌеющОÑ
     1324ся у вас частяÑ
     1325 Ñ‚ПрреМта";
    12771326
    12781327/* Inspector -> peer -> status */
    1279 "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Вы заинтересованы в имеющихся у пользователя частях торрента, но он вас блокирует";
     1328"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Вы заОМтересПваМы в ОЌеющОÑ
     1329ся у пПльзПвателя частяÑ
     1330 Ñ‚ПрреМта, МП ПМ вас блПкОрует";
  • trunk/macosx/tr.lproj/InfoPlist.strings

    • Property svn:keywords deleted
  • trunk/macosx/tr.lproj/Localizable.strings

    r14284 r14628  
    1 /* Inspector -> selected torrents
     1/* Inspector -> selected torrents
    22   stats -> bytes */
    33"%@ bytes" = "%@ bit";
     
    1010
    1111/* Prefs -> blocklist -> message */
    12 "%@ IP address rules in list" = "Dizelgede %@ IP adresi kuralları";
     12"%@ IP address rules in list" = "Dizelgede %@ IP adresi kuralları";
    1313
    1414/* Inspector -> selected torrents */
    15 "%@ magnetized transfers" = "%@ mıknatıslı aktarım";
     15"%@ magnetized transfers" = "%@ mıknatıslı aktarım";
    1616
    1717/* file size string
     
    2121
    2222/* Torrent -> progress string */
    23 "%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ torrent üstbilgisi alındı";
     23"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ torrent ÃŒstbilgisi alındı";
    2424
    2525/* Torrent -> eta string */
    26 "%@ remaining" = "%@ kaldı";
     26"%@ remaining" = "%@ kaldı";
    2727
    2828/* Add torrent -> info
    2929   Inspector -> Activity tab -> progress
    3030   Torrent -> progress string */
    31 "%@ selected" = "%@ seçili";
     31"%@ selected" = "%@ seçili";
    3232
    3333/* stats window -> times opened */
     
    3535
    3636/* Drag overlay -> torrents */
    37 "%@ Torrent Files" = "%@ Torrent Dosyaları";
     37"%@ Torrent Files" = "%@ Torrent Dosyaları";
    3838
    3939/* Inspector -> selected torrents */
    40 "%@ Torrents Selected" = "%@ Torrent Seçili";
     40"%@ Torrents Selected" = "%@ Torrent Seçili";
    4141
    4242/* Inspector -> selected torrents
     
    4747   Status bar transfer count
    4848   Torrent table -> group row -> tooltip */
    49 "%@ transfers" = "%@ aktarım";
     49"%@ transfers" = "%@ aktarım";
    5050
    5151/* Inspector -> Activity tab -> have */
    52 "%@ verified" = "%@ doğrulanmış";
     52"%@ verified" = "%@ doğrulanmış";
    5353
    5454/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    55 "%d cache" = "%d önbellek";
     55"%d cache" = "%d önbellek";
    5656
    5757/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    58 "%d Connected" = "%d Bağlandı";
     58"%d Connected" = "%d Bağlandı";
    5959
    6060/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    6262
    6363/* Dock item - Downloading */
    64 "%d Downloading" = "%d İndiriliyor";
     64"%d Downloading" = "%d Ä°ndiriliyor";
    6565
    6666/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    7272
    7373/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    74 "%d local discovery" = "%d yerel keşif";
     74"%d local discovery" = "%d yerel keşif";
    7575
    7676/* Inspector -> Peers tab -> peers */
     
    8484
    8585/* Create torrent -> info */
    86 "%d pieces, %@ each" = "%1$d parça, her biri %2$@";
     86"%d pieces, %@ each" = "%1$d parça, her biri %2$@";
    8787
    8888/* Dock item - Seeding */
     
    9696
    9797/* time string */
    98 "%u days" = "%u gün";
     98"%u days" = "%u gÃŒn";
    9999
    100100/* time string */
     
    108108
    109109/* time string */
    110 "%u years" = "%u yıl";
     110"%u years" = "%u yıl";
    111111
    112112/* time string */
    113 "1 day" = "1 gün";
     113"1 day" = "1 gÃŒn";
    114114
    115115/* Add torrent -> info
     
    120120
    121121/* Inspector -> selected torrents */
    122 "1 magnetized transfer" = "1 mıknatıslı aktarım";
     122"1 magnetized transfer" = "1 mıknatıslı aktarım";
    123123
    124124/* Info options -> global setting */
     
    126126
    127127/* Create torrent -> info */
    128 "1 piece, %@" = "1 parça, %@";
     128"1 piece, %@" = "1 parça, %@";
    129129
    130130/* stats window -> times opened */
     
    134134   Status bar transfer count
    135135   Torrent table -> group row -> tooltip */
    136 "1 transfer" = "1 aktarım";
     136"1 transfer" = "1 aktarım";
    137137
    138138/* time string */
    139 "1 year" = "1 yıl";
     139"1 year" = "1 yıl";
    140140
    141141/* Open invalid alert -> title */
    142 "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" geçerli bir torrent dosyası değil.";
     142"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" geçerli bir torrent dosyası değil.";
    143143
    144144/* Prefs -> blocklist -> message */
    145 "A blocklist must first be downloaded" = "Önce bir kara dizelge indirin";
     145"A blocklist must first be downloaded" = "Önce bir kara dizelge indirin";
    146146
    147147/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
    148 "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "\"%1$@\" adında bir dosya \"%2$@\" dizininde zaten var. Torrent dosyasını yaratmak için yeni bir ad veya dizin seçin.";
     148"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "\"%1$@\" adında bir dosya \"%2$@\" dizininde zaten var. Torrent dosyasını yaratmak için yeni bir ad veya dizin seçin.";
    149149
    150150/* Move inside itself alert -> title */
    151 "A folder cannot be moved to inside itself." = "Bir klasör kendi içinde taşınamaz.";
     151"A folder cannot be moved to inside itself." = "Bir klasör kendi içinde taşınamaz.";
    152152
    153153/* Create torrent -> zero size -> warning */
    154 "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Herhangi bir boyutu olmayan dosyalar için torrent dosyası oluşturulamaz.";
     154"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Herhangi bir boyutu olmayan dosyalar için torrent dosyası oluşturulamaz.";
    155155
    156156/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
    157 "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Bu ad ve dizin ile bir torrent dosyası oluşturulamaz.";
     157"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Bu ad ve dizin ile bir torrent dosyası oluşturulamaz.";
    158158
    159159/* Create torrent -> blank address -> message */
    160 "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Herhangi bir izleyici adresi olmayan ve özel olarak imlenmiş bir aktarım başkalarına bağlanamayacaktır. Torrent dosyası ancak dosyayı sizin için adreslendirme yapacak bir izleyicinin web sayfasına yüklerseniz yararlı olabilir.";
     160"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Herhangi bir izleyici adresi olmayan ve özel olarak imlenmiş bir aktarım başkalarına bağlanamayacaktır. Torrent dosyası ancak dosyayı sizin için adreslendirme yapacak bir izleyicinin web sayfasına yÃŒklerseniz yararlı olabilir.";
    161161
    162162/* Open duplicate alert -> title
    163163   Open duplicate magnet alert -> title */
    164 "A transfer of \"%@\" already exists." = "\"%@\" dosyasının bir aktarımı zaten var.";
     164"A transfer of \"%@\" already exists." = "\"%@\" dosyasının bir aktarımı zaten var.";
    165165
    166166/* Filter Bar -> filter button */
     
    175175
    176176/* Inspector view -> tracker buttons */
    177 "Add a tracker" = "İzleyici ekle";
     177"Add a tracker" = "Ä°zleyici ekle";
    178178
    179179/* Magnet link failed -> title */
    180 "Adding magnetized transfer failed." = "Mıknatıslı aktarım eklenemedi.";
     180"Adding magnetized transfer failed." = "Mıknatıslı aktarım eklenemedi.";
    181181
    182182/* Filter Bar -> filter button
    183183   inspector -> check all */
    184 "All" = "Tümü";
     184"All" = "TÃŒmÃŒ";
    185185
    186186/* Filter Bar -> group filter menu
    187187   Groups -> Button */
    188 "All Groups" = "Bütün Öbekler";
     188"All Groups" = "BÃŒtÃŒn Öbekler";
    189189
    190190/* Create torrent -> failed -> warning */
    191 "An unknown error has occurred." = "Bilinmeyen bir hata oluştu.";
     191"An unknown error has occurred." = "Bilinmeyen bir hata oluştu.";
    192192
    193193/* Tracker last announce */
    194 "Announce error" = "Duyuru hatası";
     194"Announce error" = "Duyuru hatası";
    195195
    196196/* Tracker next announce */
    197 "Announce in progress" = "Duyuru sürüyor";
     197"Announce in progress" = "Duyuru sÃŒrÃŒyor";
    198198
    199199/* Tracker next announce */
    200 "Announce is queued" = "Duyuru sırada";
     200"Announce is queued" = "Duyuru sırada";
    201201
    202202/* Tracker next announce */
    203 "Announce not scheduled" = "Duyuru zamanlanmadı";
     203"Announce not scheduled" = "Duyuru zamanlanmadı";
    204204
    205205/* Tracker last announce */
    206 "Announce timed out" = "Duyuru zaman aşımı";
     206"Announce timed out" = "Duyuru zaman aşımı";
    207207
    208208/* All toolbar item -> label */
    209 "Apply All" = "Tümünü Uygula";
     209"Apply All" = "TÃŒmÃŒnÃŒ Uygula";
    210210
    211211/* Selected toolbar item -> label */
    212 "Apply Selected" = "Seçileni Uygula";
     212"Apply Selected" = "Seçileni Uygula";
    213213
    214214/* Confirm Quit panel -> title */
    215 "Are you sure you want to quit?" = "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?";
     215"Are you sure you want to quit?" = "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?";
    216216
    217217/* Remove completed confirm panel -> title */
    218 "Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "%@ bitmiş aktarımı aktarımlar dizelgesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?";
     218"Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "%@ bitmiş aktarımı aktarımlar dizelgesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?";
    219219
    220220/* Removal confirm panel -> title */
    221 "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "%@ aktarımı aktarımlar dizelgesinden çıkarıp veri dosyalarını Çöp Sepetine taşımak istediğinizden emin misiniz?";
     221"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "%@ aktarımı aktarımlar dizelgesinden çıkarıp veri dosyalarını Çöp Sepetine taşımak istediğinizden emin misiniz?";
    222222
    223223/* Removal confirm panel -> title */
    224 "Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "%@ aktarımı aktarımlar dizelgesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?";
     224"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "%@ aktarımı aktarımlar dizelgesinden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?";
    225225
    226226/* Remove trackers alert -> title */
    227 "Are you sure you want to remove %d trackers?" = "%d izleyiciyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?";
     227"Are you sure you want to remove %d trackers?" = "%d izleyiciyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?";
    228228
    229229/* Removal confirm panel -> title */
    230 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "\"%@\" aktarımını aktarım dizelgesinden çıkarıp veri dosyalarını Çöp Sepetine taşımak istediğinizden emin misiniz?";
     230"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "\"%@\" aktarımını aktarım dizelgesinden çıkarıp veri dosyalarını Çöp Sepetine taşımak istediğinizden emin misiniz?";
    231231
    232232/* Removal confirm panel -> title
    233233   Remove completed confirm panel -> title */
    234 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "\"%@\" aktarımını aktarım dizelgesinden çıkarmak istedinizden emin misiniz?";
     234"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "\"%@\" aktarımını aktarım dizelgesinden çıkarmak istedinizden emin misiniz?";
    235235
    236236/* Remove trackers alert -> title */
    237 "Are you sure you want to remove this tracker?" = "Bu izleyiciyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?";
     237"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Bu izleyiciyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?";
    238238
    239239/* Stats reset -> title */
    240 "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Kullanım istatistiklerini sıfırlamak istedinizden emin misiniz?";
     240"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Kullanım istatistiklerini sıfırlamak istedinizden emin misiniz?";
    241241
    242242/* inspector -> peer table -> header tool tip */
    243 "Available" = "Kullanılabilir";
     243"Available" = "Kullanılabilir";
    244244
    245245/* Preferences -> toolbar item title */
    246 "Bandwidth" = "Bant Genişliği";
     246"Bandwidth" = "Bant Genişliği";
    247247
    248248/* Growl notification description */
    249 "Bandwidth settings changed" = "Bant genişliği ayarları değiştirildi";
     249"Bandwidth settings changed" = "Bant genişliği ayarları değiştirildi";
    250250
    251251/* Groups -> Name */
    252 "Blue" = "Gök";
     252"Blue" = "Gök";
    253253
    254254/* Add torrent -> same name -> button
     
    262262   Stats reset -> button
    263263   URL sheet button */
    264 "Cancel" = "Vazgeç";
     264"Cancel" = "Vazgeç";
    265265
    266266/* Torrent Table -> tooltip */
    267 "Change transfer settings" = "Aktarım ayarlarını değiştir";
     267"Change transfer settings" = "Aktarım ayarlarını değiştir";
    268268
    269269/* File Outline -> Menu */
    270 "Check Selected" = "Seçiliyi denetle";
     270"Check Selected" = "Seçiliyi denetle";
    271271
    272272/* Torrent -> status string */
     
    277277
    278278/* inspector -> peer table -> header */
    279 "Client" = "İstemci";
     279"Client" = "Ä°stemci";
    280280
    281281/* View menu -> Quick Look */
    282 "Close Quick Look" = "Göz At'ı kapat";
     282"Close Quick Look" = "Göz At'ı kapat";
    283283
    284284/* Prefs -> Notifications */
    285 "Configure In Growl" = "Growl'da Yapılandır";
     285"Configure In Growl" = "Growl'da Yapılandır";
    286286
    287287/* Prefs -> Notifications */
    288 "Configure In System Preferences" = "Sistem Tercihlerinde Yapılandır";
     288"Configure In System Preferences" = "Sistem Tercihlerinde Yapılandır";
    289289
    290290/* Blocklist -> message */
    291 "Connecting to site" = "Alana bağlanıyor";
     291"Connecting to site" = "Alana bağlanıyor";
    292292
    293293/* Torrent file copy alert -> title */
    294 "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "\"%@\" Kopyası Oluşturulamadı";
     294"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "\"%@\" Kopyası Oluşturulamadı";
    295295
    296296/* Create torrent -> failed -> warning */
    297 "Could not read \"%s\": %s." = "\"%1$s\" okunamadı: %2$s.";
     297"Could not read \"%s\": %s." = "\"%1$s\" okunamadı: %2$s.";
    298298
    299299/* Create torrent -> failed -> warning */
    300 "Could not write \"%s\": %s." = "\"%1$s\" yazılamadı: %2$s.";
     300"Could not write \"%s\": %s." = "\"%1$s\" yazılamadı: %2$s.";
    301301
    302302/* Create toolbar item -> label
    303303   Create torrent -> blank address -> button */
    304 "Create" = "Oluştur";
     304"Create" = "Oluştur";
    305305
    306306/* Drag overlay -> file */
    307 "Create a Torrent File" = "Torrent Dosyası Oluşter";
     307"Create a Torrent File" = "Torrent Dosyası Oluşter";
    308308
    309309/* Create toolbar item -> tooltip */
    310 "Create torrent file" = "Torrent dosyası oluştur";
     310"Create torrent file" = "Torrent dosyası oluştur";
    311311
    312312/* Create toolbar item -> palette label
    313313   Create torrent -> select file */
    314 "Create Torrent File" = "Torrent Dosyası Oluştur";
     314"Create Torrent File" = "Torrent Dosyası Oluştur";
    315315
    316316/* Create torrent -> failed -> title */
    317 "Creation of \"%@\" failed." = "\"%@\" oluşturulamadı.";
     317"Creation of \"%@\" failed." = "\"%@\" oluşturulamadı.";
    318318
    319319/* Inspector -> peer -> status */
    320 "Currently downloading (interested and not choked)" = "Şu anda indiriliyor (ilgili ve izinli)";
     320"Currently downloading (interested and not choked)" = "Şu anda indiriliyor (ilgili ve izinli)";
    321321
    322322/* Inspector -> peer -> status */
    323 "Currently uploading (interested and not choked)" = "Şu anda gönderiliyor (ilgili ve izinli)";
     323"Currently uploading (interested and not choked)" = "Şu anda gönderiliyor (ilgili ve izinli)";
    324324
    325325/* Message window -> table column */
     
    328328/* Message window -> level
    329329   Message window -> level string */
    330 "Debug" = "Ayıkla";
     330"Debug" = "Ayıkla";
    331331
    332332/* Info options -> global setting */
     
    337337   status bar -> status label
    338338   Torrent -> status string */
    339 "DL" = "İD";
     339"DL" = "Ä°D";
    340340
    341341/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    342 "DL from %d" = "%d yerinden İD";
     342"DL from %d" = "%d yerinden Ä°D";
    343343
    344344/* Torrent disk space alert -> button */
    345 "Do not check disk space again" = "Disk alanını bir daha denetleme";
     345"Do not check disk space again" = "Disk alanını bir daha denetleme";
    346346
    347347/* Donation beg -> button */
    348 "Don't bug me about this ever again." = "Bunu bir daha karşıma getirme.";
     348"Don't bug me about this ever again." = "Bunu bir daha karşıma getirme.";
    349349
    350350/* files tab -> tooltip */
    351 "Don't Download" = "İndirme";
     351"Don't Download" = "Ä°ndirme";
    352352
    353353/* Donation beg -> button */
    354 "Donate" = "Bağış Yap";
     354"Donate" = "Bağış Yap";
    355355
    356356/* Donation beg -> message */
    357 "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Bağış yapın ya da yapmayın, torrent deneyiminizde herhangi bir değişiklik olmayacak.";
     357"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Bağış yapın ya da yapmayın, torrent deneyiminizde herhangi bir değişiklik olmayacak.";
    358358
    359359/* file table -> header tool tip
    360360   files tab -> tooltip */
    361 "Download" = "İndir";
     361"Download" = "Ä°ndir";
    362362
    363363/* Torrent disk space alert -> button */
    364 "Download Anyway" = "Yine de İndir";
     364"Download Anyway" = "Yine de Ä°ndir";
    365365
    366366/* notification title */
    367 "Download Complete" = "İndirme Bitti";
     367"Download Complete" = "Ä°ndirme Bitti";
    368368
    369369/* Blocklist -> message */
     
    371371
    372372/* files tab -> tooltip */
    373 "Download Some" = "Birazını indir";
     373"Download Some" = "Birazını indir";
    374374
    375375/* Torrent table -> group row -> tooltip */
    376 "Download speed" = "İndirme hızı";
     376"Download speed" = "Ä°ndirme hızı";
    377377
    378378/* Stats window -> label
    379379   tracker peer stat */
    380 "Downloaded" = "İndirildi";
     380"Downloaded" = "Ä°ndirildi";
    381381
    382382/* Filter Bar -> filter button
    383383   Torrent -> status string */
    384 "Downloading" = "İndiriliyor";
     384"Downloading" = "Ä°ndiriliyor";
    385385
    386386/* Blocklist -> message */
     
    388388
    389389/* Torrent -> status string */
    390 "Downloading from %d of %d peers" = "%2$d kullanıcının %1$d tanesinden indiriliyor";
    391 
    392 /* Torrent -> status string */
    393 "Downloading from %d of 1 peer" = "1 kullanıcının %d tanesinden indiriliyor";
     390"Downloading from %d of %d peers" = "%2$d kullanıcının %1$d tanesinden indiriliyor";
     391
     392/* Torrent -> status string */
     393"Downloading from %d of 1 peer" = "1 kullanıcının %d tanesinden indiriliyor";
    394394
    395395/* inspector -> peer table -> header tool tip */
    396 "Downloading From Peer" = "Başkasından İndiriliyor";
     396"Downloading From Peer" = "Başkasından Ä°ndiriliyor";
    397397
    398398/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
    399 "Downloading From Web Seed" = "Web Beslemesinden İndiriliyor";
     399"Downloading From Web Seed" = "Web Beslemesinden Ä°ndiriliyor";
    400400
    401401/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    402 "encrypted" = "şifrelenmiş";
     402"encrypted" = "şifrelenmiş";
    403403
    404404/* inspector -> peer table -> header tool tip */
    405 "Encrypted Connection" = "Şifrelenmiş Bağlantı";
     405"Encrypted Connection" = "Şifrelenmiş Bağlantı";
    406406
    407407/* Message window -> level
     
    417417   inspector -> file filter
    418418   Message window -> filter field */
    419 "Filter" = "Süzgeç";
     419"Filter" = "SÃŒzgeç";
    420420
    421421/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    422 "From: cache" = "Kimden: önbellek";
     422"From: cache" = "Kimden: önbellek";
    423423
    424424/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    425 "From: distributed hash table" = "Kimden: dağıtılan komut tablosu";
     425"From: distributed hash table" = "Kimden: dağıtılan komut tablosu";
    426426
    427427/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    428 "From: incoming connection" = "Kimden: gelen bağlantı";
     428"From: incoming connection" = "Kimden: gelen bağlantı";
    429429
    430430/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    431 "From: libtorrent extension protocol handshake" = "Kimden: libtorrent protokol uyuşma eklentisi";
     431"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Kimden: libtorrent protokol uyuşma eklentisi";
    432432
    433433/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    434 "From: local peer discovery" = "Kimden: yerel kullanıcı keşfi";
     434"From: local peer discovery" = "Kimden: yerel kullanıcı keşfi";
    435435
    436436/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    437 "From: peer exchange" = "Kimden: kullanıcı değişimi";
     437"From: peer exchange" = "Kimden: kullanıcı değişimi";
    438438
    439439/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
     
    458458
    459459/* Status Bar -> speed tooltip */
    460 "Global upload limit" = "Genel gönderme limiti";
     460"Global upload limit" = "Genel gönderme limiti";
    461461
    462462/* Tracker last announce */
    463 "got %d peers" = "%d kullanıcı var";
     463"got %d peers" = "%d kullanıcı var";
    464464
    465465/* Tracker last announce */
    466 "got 1 peer" = "1 kullanıcı var";
     466"got 1 peer" = "1 kullanıcı var";
    467467
    468468/* Groups -> Name */
     
    470470
    471471/* Groups -> Name */
    472 "Green" = "Yeşil";
     472"Green" = "Yeşil";
    473473
    474474/* Groups -> Button */
    475 "Group" = "Öbek";
     475"Group" = "Öbek";
    476476
    477477/* Preferences -> toolbar item title */
    478 "Groups" = "Öbekler";
     478"Groups" = "Öbekler";
    479479
    480480/* View menu -> Filter Bar */
    481 "Hide Filter Bar" = "Süzgeç Çubuğunu Gizle";
     481"Hide Filter Bar" = "SÃŒzgeç Çubuğunu Gizle";
    482482
    483483/* View menu -> Inspector */
    484 "Hide Inspector" = "Denetçiyi Gizle";
     484"Hide Inspector" = "Denetçiyi Gizle";
    485485
    486486/* View menu -> Status Bar */
    487 "Hide Status Bar" = "Durum Çubuğunu Gizle";
     487"Hide Status Bar" = "Durum Çubuğunu Gizle";
    488488
    489489/* File Outline -> Priority Menu */
    490 "High" = "Yüksek";
     490"High" = "YÃŒksek";
    491491
    492492/* files tab -> tooltip */
    493 "High Priority" = "Yüksek Öncelik";
     493"High Priority" = "YÃŒksek Öncelik";
    494494
    495495/* Legal alert -> button */
     
    497497
    498498/* Add torrent -> same name -> message */
    499 "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Eğer var olan veriyi kullanmaya çalışıyorsanız kök veri dizini hedef dizin içerisinde bulunmalıdır.";
     499"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Eğer var olan veriyi kullanmaya çalışıyorsanız kök veri dizini hedef dizin içerisinde bulunmalıdır.";
    500500
    501501/* Torrent -> eta string */
    502 "inactive" = "etkin değil";
     502"inactive" = "etkin değil";
    503503
    504504/* Message window -> level
     
    507507
    508508/* Inspector toolbar item -> label */
    509 "Inspector" = "Denetçi";
     509"Inspector" = "Denetçi";
    510510
    511511/* URL sheet label */
    512 "Internet address of torrent file:" = "Torrent dosyasının internet adresi:";
     512"Internet address of torrent file:" = "Torrent dosyasının internet adresi:";
    513513
    514514/* inspector -> peer table -> header */
     
    516516
    517517/* Download not a torrent -> message */
    518 "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Görünen o ki %2$@ içinden \"%1$@\" bir torrent dosyası değil.";
     518"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "GörÃŒnen o ki %2$@ içinden \"%1$@\" bir torrent dosyası değil.";
    519519
    520520/* File size - kilobytes
     
    529529
    530530/* Tracker last scrape */
    531 "Last Scrape" = "Son İstek";
     531"Last Scrape" = "Son Ä°stek";
    532532
    533533/* Prefs -> blocklist -> message */
    534 "Last updated" = "Son güncelleme";
     534"Last updated" = "Son gÃŒncelleme";
    535535
    536536/* tracker peer stat */
    537 "Leechers" = "İndirenler";
     537"Leechers" = "Ä°ndirenler";
    538538
    539539/* About window -> license button */
     
    545545
    546546/* Save log alert panel -> title */
    547 "Log Could Not Be Saved" = "Günlük Kaydedilemedi";
     547"Log Could Not Be Saved" = "GÃŒnlÃŒk Kaydedilemedi";
    548548
    549549/* File Outline -> Priority Menu */
    550 "Low" = "Düşük";
     550"Low" = "DÌşÌk";
    551551
    552552/* files tab -> tooltip */
    553 "Low Priority" = "Düşük Öncelik";
     553"Low Priority" = "DÌşÌk Öncelik";
    554554
    555555/* Open duplicate magnet alert -> title */
    556 "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Mıknatıs bağı var olan bir aktarımın aynısı.";
     556"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Mıknatıs bağı var olan bir aktarımın aynısı.";
    557557
    558558/* Inspector -> selected torrents
    559559   Torrent -> progress string */
    560 "Magnetized transfer" = "Mıknatıslı aktarım";
     560"Magnetized transfer" = "Mıknatıslı aktarım";
    561561
    562562/* File size - megabytes
     
    568568
    569569/* Message window -> table column */
    570 "Message" = "İleti";
     570"Message" = "Ä°leti";
    571571
    572572/* Message window -> title */
    573 "Message Log" = "İleti Günlüğü";
     573"Message Log" = "Ä°leti GÃŒnlÌğÌ";
    574574
    575575/* files tab -> tooltip */
    576 "Multiple Priorities" = "Çoklu Öncelikler";
     576"Multiple Priorities" = "Çoklu Öncelikler";
    577577
    578578/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip
     
    588588
    589589/* Preferences -> toolbar item title */
    590 "Network" = "Ağ";
     590"Network" = "Ağ";
    591591
    592592/* Prefs -> blocklist -> message */
    593 "Never" = "Hiçbir Zaman";
     593"Never" = "Hiçbir Zaman";
    594594
    595595/* Inspector -> tracker table */
    596 "New Tier" = "Yeni Aşama";
     596"New Tier" = "Yeni Aşama";
    597597
    598598/* Tracker next announce */
    599 "Next announce in %@" = "Sonraki duyuru %@ içinde";
     599"Next announce in %@" = "Sonraki duyuru %@ içinde";
    600600
    601601/* Group table row */
    602 "No Group" = "Öbek Yok";
     602"No Group" = "Öbek Yok";
    603603
    604604/* Inspector -> selected torrents */
    605 "No Torrents Selected" = "Seçili Torrent Yok";
     605"No Torrents Selected" = "Seçili Torrent Yok";
    606606
    607607/* Groups -> Button
    608608   Groups -> Menu
    609609   inspector -> check all */
    610 "None" = "Hiçbiri";
     610"None" = "Hiçbiri";
    611611
    612612/* Donation beg -> button */
    613 "Nope" = "I-ıh";
     613"Nope" = "I-ıh";
    614614
    615615/* File Outline -> Priority Menu */
    616 "Normal" = "Olağan";
     616"Normal" = "Olağan";
    617617
    618618/* files tab -> tooltip */
    619 "Normal Priority" = "Olağan Öncelik";
     619"Normal Priority" = "Olağan Öncelik";
    620620
    621621/* Torrent disk space alert -> title */
    622 "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "\"%@\" aktarımını tamamlamak için yeterli disk alanı yok.";
     622"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "\"%@\" aktarımını tamamlamak için yeterli disk alanı yok.";
    623623
    624624/* About window -> license close button
     
    644644
    645645/* Remove completed confirm panel -> message */
    646 "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Kaldırıldıktan sonra aktarımı sürdürmek torrent dosyası veya mıknatıs bağı gerektirir.";
     646"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Kaldırıldıktan sonra aktarımı sÃŒrdÃŒrmek torrent dosyası veya mıknatıs bağı gerektirir.";
    647647
    648648/* Removal confirm panel -> message part 2
    649649   Remove completed confirm panel -> message */
    650 "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Kaldırıldıktan sonra aktarımları sürdürmek torrent dosyası veya mıknatıs bağı gerektirir.";
     650"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Kaldırıldıktan sonra aktarımları sÃŒrdÃŒrmek torrent dosyası veya mıknatıs bağı gerektirir.";
    651651
    652652/* Remove trackers alert -> message */
    653 "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Kaldırıldıktan sonra Transmission izleyiciye bağlanmayacak. Bu geri alınamaz.";
     653"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Kaldırıldıktan sonra Transmission izleyiciye bağlanmayacak. Bu geri alınamaz.";
    654654
    655655/* Remove trackers alert -> message */
    656 "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Kaldırıldıktan sonra Transmission izleyicilere bağlanmayacak. Bu geri alınamaz.";
     656"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Kaldırıldıktan sonra Transmission izleyicilere bağlanmayacak. Bu geri alınamaz.";
    657657
    658658/* File Outline -> Menu */
    659 "Only Check Selected" = "Yalnızca Seçiliyi Denetle";
     659"Only Check Selected" = "Yalnızca Seçiliyi Denetle";
    660660
    661661/* Open toolbar item -> label
    662662   URL sheet button */
    663 "Open" = "Aç";
     663"Open" = "Aç";
    664664
    665665/* Open address toolbar item -> label */
    666 "Open Address" = "Adres Aç";
     666"Open Address" = "Adres Aç";
    667667
    668668/* Open address toolbar item -> palette label */
    669 "Open Torrent Address" = "Torrent Adresi Aç";
     669"Open Torrent Address" = "Torrent Adresi Aç";
    670670
    671671/* Open toolbar item -> tooltip */
    672 "Open torrent files" = "Torrent dosyası aç";
     672"Open torrent files" = "Torrent dosyası aç";
    673673
    674674/* Open toolbar item -> palette label */
    675 "Open Torrent Files" = "Torrent Dosyası Aç";
     675"Open Torrent Files" = "Torrent Dosyası Aç";
    676676
    677677/* Open address toolbar item -> tooltip */
    678 "Open torrent web address" = "Torrent web adresini aç";
     678"Open torrent web address" = "Torrent web adresini aç";
    679679
    680680/* Inspector -> tab
    681681   Inspector view -> title */
    682 "Options" = "Seçenekler";
     682"Options" = "Seçenekler";
    683683
    684684/* Groups -> Name */
     
    686686
    687687/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    688 "Partial Seed" = "Kısımsal Besleme";
     688"Partial Seed" = "Kısımsal Besleme";
    689689
    690690/* All toolbar item -> palette label */
    691 "Pause / Resume All" = "Tümünü Duraklat / Sürdür";
     691"Pause / Resume All" = "TÃŒmÃŒnÃŒ Duraklat / SÃŒrdÃŒr";
    692692
    693693/* Selected toolbar item -> palette label */
    694 "Pause / Resume Selected" = "Seçiliyi Duraklat / Sürdür";
     694"Pause / Resume Selected" = "Seçiliyi Duraklat / SÃŒrdÃŒr";
    695695
    696696/* All toolbar item -> label
     
    699699
    700700/* All toolbar item -> tooltip */
    701 "Pause all transfers" = "Tüm aktarımları duraklat";
     701"Pause all transfers" = "TÃŒm aktarımları duraklat";
    702702
    703703/* Selected toolbar item -> label */
    704 "Pause Selected" = "Seçiliyi Duraklat";
     704"Pause Selected" = "Seçiliyi Duraklat";
    705705
    706706/* Selected toolbar item -> tooltip */
    707 "Pause selected transfers" = "Seçili aktarımları duraklat";
     707"Pause selected transfers" = "Seçili aktarımları duraklat";
    708708
    709709/* Torrent Table -> tooltip */
    710 "Pause the transfer" = "Aktarımı duraklat";
     710"Pause the transfer" = "Aktarımı duraklat";
    711711
    712712/* Filter Bar -> filter button
    713713   Torrent -> status string */
    714 "Paused" = "Duraklatıldı";
     714"Paused" = "Duraklatıldı";
    715715
    716716/* Inspector -> peer -> status */
    717 "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Kullanıcı size izin veriyor, ancak siz ilgili değilsiniz";
     717"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Kullanıcı size izin veriyor, ancak siz ilgili değilsiniz";
    718718
    719719/* Inspector -> peer -> status */
    720 "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Karşıdaki kişi sizin yükleme yapmanızı istiyor, ancak siz istemiyorsunuz (ilgili ve izinli)";
     720"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Karşıdaki kişi sizin yÃŒkleme yapmanızı istiyor, ancak siz istemiyorsunuz (ilgili ve izinli)";
    721721
    722722/* Inspector -> tab
    723723   Inspector view -> title
    724724   Preferences -> toolbar item title */
    725 "Peers" = "Kullanıcılar";
     725"Peers" = "Kullanıcılar";
    726726
    727727/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
     
    729729
    730730/* Preferences -> Network -> port status */
    731 "Port check site is down" = "Port kontrol alanı çalışmıyor";
     731"Port check site is down" = "Port kontrol alanı çalışmıyor";
    732732
    733733/* Preferences -> Network -> port status */
    734 "Port is closed" = "Port kapalı";
     734"Port is closed" = "Port kapalı";
    735735
    736736/* Preferences -> Network -> port status */
    737 "Port is open" = "Port açık";
     737"Port is open" = "Port açık";
    738738
    739739/* File Outline -> Menu
    740740   file table -> header tool tip */
    741 "Priority" = "Öncelik";
     741"Priority" = "Öncelik";
    742742
    743743/* files tab -> tooltip */
    744 "Priority Not Available" = "Öncelik Kullanılamaz";
     744"Priority Not Available" = "Öncelik Kullanılamaz";
    745745
    746746/* Inspector -> private torrent */
    747 "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Gizli Torrent, izleyicisiz kullanıcı bulumu etkisizleştirildi";
     747"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Gizli Torrent, izleyicisiz kullanıcı bulumu etkisizleştirildi";
    748748
    749749/* Message window -> table column */
    750 "Process" = "İşlem";
     750"Process" = "İşlem";
    751751
    752752/* Blocklist -> message */
    753 "Processing blocklist" = "Kara dizelge işleniyor";
     753"Processing blocklist" = "Kara dizelge işleniyor";
    754754
    755755/* Stats window -> label */
    756 "Program Started" = "Uygulama Başladı";
     756"Program Started" = "Uygulama Başladı";
    757757
    758758/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
    759 "Progress: %@" = "İlerleme: %@";
     759"Progress: %@" = "Ä°lerleme: %@";
    760760
    761761/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
     
    763763
    764764/* Inspector -> private torrent */
    765 "Public Torrent" = "Halka Açık Torrent";
     765"Public Torrent" = "Halka Açık Torrent";
    766766
    767767/* Groups -> Name */
     
    772772   QuickLook toolbar item -> tooltip
    773773   View menu -> Quick Look */
    774 "Quick Look" = "Göz At";
     774"Quick Look" = "Göz At";
    775775
    776776/* Confirm Quit panel -> button
    777777   Legal alert -> button */
    778 "Quit" = "Çık";
     778"Quit" = "Çık";
    779779
    780780/* Dock Badger -> quit */
    781 "Quitting" = "Kapanıyor";
     781"Quitting" = "Kapanıyor";
    782782
    783783/* Stats window -> label
     
    788788
    789789/* Groups -> Name */
    790 "Red" = "Kırmızı";
     790"Red" = "Kırmızı";
    791791
    792792/* Action menu -> status string toggle */
    793 "Remaining Time" = "Kalan Süre";
     793"Remaining Time" = "Kalan SÃŒre";
    794794
    795795/* Torrent -> eta string */
    796 "remaining time unknown" = "kalan süre bilinmiyor";
     796"remaining time unknown" = "kalan sÃŒre bilinmiyor";
    797797
    798798/* Preferences -> toolbar item title */
     
    803803   Remove toolbar item -> label
    804804   Remove trackers alert -> button */
    805 "Remove" = "Kaldır";
     805"Remove" = "Kaldır";
    806806
    807807/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */
    808 "Remove all transfers that have completed seeding." = "Beslemesi biten tüm aktarımları kaldır.";
     808"Remove all transfers that have completed seeding." = "Beslemesi biten tÃŒm aktarımları kaldır.";
    809809
    810810/* Remove toolbar item -> palette label */
    811 "Remove Selected" = "Seçiliyi Kaldır";
     811"Remove Selected" = "Seçiliyi Kaldır";
    812812
    813813/* Inspector view -> tracker buttons */
    814 "Remove selected trackers" = "Seçili izleyicileri kaldır";
     814"Remove selected trackers" = "Seçili izleyicileri kaldır";
    815815
    816816/* Remove toolbar item -> tooltip */
    817 "Remove selected transfers" = "Seçili aktarımları kaldır";
     817"Remove selected transfers" = "Seçili aktarımları kaldır";
    818818
    819819/* rename sheet button */
    820 "Rename" = "Yeniden Adlandır";
     820"Rename" = "Yeniden Adlandır";
    821821
    822822/* File Outline -> Menu */
    823 "Rename File" = "Yeniden Adlandır";
     823"Rename File" = "Yeniden Adlandır";
    824824
    825825/* rename sheet label */
    826 "Rename the file \"%@\":" = "\"%@\" dosyasını yeniden adlandır:";
     826"Rename the file \"%@\":" = "\"%@\" dosyasını yeniden adlandır:";
    827827
    828828/* Stats reset -> button
    829829   Stats window -> reset button */
    830 "Reset" = "Sıfırla";
     830"Reset" = "Sıfırla";
    831831
    832832/* All toolbar item -> label
    833833   Dock item */
    834 "Resume All" = "Tümünü Sürdür";
     834"Resume All" = "TÃŒmÃŒnÃŒ SÃŒrdÃŒr";
    835835
    836836/* All toolbar item -> tooltip */
    837 "Resume all transfers" = "Tüm aktarımları sürdür";
     837"Resume all transfers" = "TÃŒm aktarımları sÃŒrdÃŒr";
    838838
    839839/* Selected toolbar item -> label */
    840 "Resume Selected" = "Seçiliyi Sürdür";
     840"Resume Selected" = "Seçiliyi SÃŒrdÃŒr";
    841841
    842842/* Selected toolbar item -> tooltip */
    843 "Resume selected transfers" = "Seçili aktarımları sürdür";
     843"Resume selected transfers" = "Seçili aktarımları sÃŒrdÃŒr";
    844844
    845845/* Torrent cell -> button info */
    846 "Resume the transfer" = "Aktarımı sürdür";
     846"Resume the transfer" = "Aktarımı sÃŒrdÃŒr";
    847847
    848848/* Torrent cell -> button info */
    849 "Resume the transfer right away" = "Aktarıma hemen sürdür";
     849"Resume the transfer right away" = "Aktarıma hemen sÃŒrdÃŒr";
    850850
    851851/* Stats window -> label */
    852 "Running Time" = "Açık Olan Süre";
     852"Running Time" = "Açık Olan SÃŒre";
    853853
    854854/* Message window -> save button */
     
    856856
    857857/* Tracker last scrape */
    858 "Scrape error" = "İstek hatası";
     858"Scrape error" = "Ä°stek hatası";
    859859
    860860/* Tracker last scrape */
    861 "Scrape timed out" = "İstek zaman aşımına uğradı";
     861"Scrape timed out" = "Ä°stek zaman aşımına uğradı";
    862862
    863863/* tracker peer stat */
     
    869869
    870870/* Torrent -> status string */
    871 "Seeding complete" = "Besleme tamamlandı";
     871"Seeding complete" = "Besleme tamamlandı";
    872872
    873873/* notification title */
    874 "Seeding Complete" = "Besleme Tamamlandı";
    875 
    876 /* Torrent -> status string */
    877 "Seeding to %d of %d peers" = "%2$d kullanıcıdan %1$d tanesi besleniyor ";
    878 
    879 /* Torrent -> status string */
    880 "Seeding to %d of 1 peer" = "1 kullanıcıdan %d tanesi besleniyor ";
     874"Seeding Complete" = "Besleme Tamamlandı";
     875
     876/* Torrent -> status string */
     877"Seeding to %d of %d peers" = "%2$d kullanıcıdan %1$d tanesi besleniyor ";
     878
     879/* Torrent -> status string */
     880"Seeding to %d of 1 peer" = "1 kullanıcıdan %d tanesi besleniyor ";
    881881
    882882/* Create torrent -> location sheet -> button
     
    885885   Open torrent -> prompt
    886886   Preferences -> Open panel prompt */
    887 "Select" = "Seç";
     887"Select" = "Seç";
    888888
    889889/* Create torrent -> select file */
    890 "Select a file or folder for the torrent file." = "Torrent dosyası için bir ad veya konum seç.";
     890"Select a file or folder for the torrent file." = "Torrent dosyası için bir ad veya konum seç.";
    891891
    892892/* Add -> select destination folder */
    893 "Select the download folder for \"%@\"" = "\"%@\" için indirme klasörü seç";
     893"Select the download folder for \"%@\"" = "\"%@\" için indirme klasörÃŒ seç";
    894894
    895895/* Create torrent -> location sheet -> message */
    896 "Select the name and location for the torrent file." = "Torrent dosyası için ad ve konum seç.";
     896"Select the name and location for the torrent file." = "Torrent dosyası için ad ve konum seç.";
    897897
    898898/* Move torrent -> select destination folder */
    899 "Select the new folder for %d data files." = "%d veri dosyaları için yeni klasör seç.";
     899"Select the new folder for %d data files." = "%d veri dosyaları için yeni klasör seç.";
    900900
    901901/* Move torrent -> select destination folder */
    902 "Select the new folder for \"%@\"." = "\"%@\" için yeni klasör seç.";
     902"Select the new folder for \"%@\"." = "\"%@\" için yeni klasör seç.";
    903903
    904904/* Status Bar -> status menu */
    905 "Session Ratio" = "Oturum Oranı";
     905"Session Ratio" = "Oturum Oranı";
    906906
    907907/* Status Bar -> status menu */
    908 "Session Transfer" = "Oturum Aktarımı";
     908"Session Transfer" = "Oturum Aktarımı";
    909909
    910910/* Share toolbar item -> label
    911911 Share toolbar item -> palette label */
    912 "Share" = "Paylaş";
     912"Share" = "Paylaş";
    913913
    914914/* Share toolbar item -> tooltip */
    915 "Share torrent file" = "Torrent dosyasını paylaş";
     915"Share torrent file" = "Torrent dosyasını paylaş";
    916916
    917917/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
    918 "Shortcuts for changing global settings." = "Genel ayarları değiştirmek için kısayollar.";
     918"Shortcuts for changing global settings." = "Genel ayarları değiştirmek için kısayollar.";
    919919
    920920/* notification button */
    921 "Show" = "Göster";
     921"Show" = "Göster";
    922922
    923923/* View menu -> Filter Bar */
    924 "Show Filter Bar" = "Süzgeç Çubuğunu Göster";
     924"Show Filter Bar" = "SÃŒzgeç Çubuğunu Göster";
    925925
    926926/* File Outline -> Menu */
    927 "Show in Finder" = "Finder'da Göster";
     927"Show in Finder" = "Finder'da Göster";
    928928
    929929/* View menu -> Inspector */
    930 "Show Inspector" = "Denetçiyi Göster";
     930"Show Inspector" = "Denetçiyi Göster";
    931931
    932932/* View menu -> Status Bar */
    933 "Show Status Bar" = "Durum Çubuğunu Göster";
     933"Show Status Bar" = "Durum Çubuğunu Göster";
    934934
    935935/* Torrent cell -> button info */
    936 "Show the data file in Finder" = "Veri dosyasını Finder'da Göster";
     936"Show the data file in Finder" = "Veri dosyasını Finder'da Göster";
    937937
    938938/* Dock item
    939939   Status Bar -> speed tooltip */
    940 "Speed Limit" = "Hız Limiti";
     940"Speed Limit" = "Hız Limiti";
    941941
    942942/* Growl notification title */
    943 "Speed Limit Auto Disabled" = "Hız Limiti Etkin Değil";
     943"Speed Limit Auto Disabled" = "Hız Limiti Etkin Değil";
    944944
    945945/* Growl notification title */
    946 "Speed Limit Auto Enabled" = "Hız Limiti Etkin";
     946"Speed Limit Auto Enabled" = "Hız Limiti Etkin";
    947947
    948948/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
    949 "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Hız Limiti bant genişliği limitlerini kendi limitleri ile değiştirir.";
     949"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Hız Limiti bant genişliği limitlerini kendi limitleri ile değiştirir.";
    950950
    951951/* Torrent -> status string */
     
    953953
    954954/* Stats window -> title */
    955 "Statistics" = "İstatistikler";
     955"Statistics" = "Ä°statistikler";
    956956
    957957/* Action menu -> status string toggle */
    958 "Status of Selected Files" = "Seçili Dosyaların Durumu";
     958"Status of Selected Files" = "Seçili Dosyaların Durumu";
    959959
    960960/* Action menu -> ratio stop
    961961   torrent action menu -> ratio stop */
    962 "Stop at Ratio (%.2f)" = "(%.2f) oranında dur";
     962"Stop at Ratio (%.2f)" = "(%.2f) oranında dur";
    963963
    964964/* Torrent cell -> button info */
    965 "Stop waiting to start" = "Başlamayı bekleme";
     965"Stop waiting to start" = "Başlamayı bekleme";
    966966
    967967/* Donation beg -> title */
    968 "Support open-source indie software" = "Açık kaynaklı özgür yazılımları destekleyin";
     968"Support open-source indie software" = "Açık kaynaklı özgÃŒr yazılımları destekleyin";
    969969
    970970/* File size - terabytes
     
    976976
    977977/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */
    978 "The chosen torrent file location does not exist." = "Seçilmiş torrent dosyası konumu bulunmuyor.";
     978"The chosen torrent file location does not exist." = "Seçilmiş torrent dosyası konumu bulunmuyor.";
    979979
    980980/* Add torrent -> same name -> title */
    981 "The destination directory and root data directory have the same name." = "Hedef dizin ve kök veri dizini aynı ada sahip.";
     981"The destination directory and root data directory have the same name." = "Hedef dizin ve kök veri dizini aynı ada sahip.";
    982982
    983983/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
    984 "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "\"%@\" dizini şu anda bulunmuyor. Bu dizini oluşturun veya torrent dosyasını oluşturmak için bir başka dizin seçin.";
     984"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "\"%@\" dizini şu anda bulunmuyor. Bu dizini oluşturun veya torrent dosyasını oluşturmak için bir başka dizin seçin.";
    985985
    986986/* Open duplicate magnet alert -> message */
    987 "The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "\"%@\" mıknatıs bağı eklenemedi, çünkü var olan bir aktarımın aynısı.";
     987"The magnet link  \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "\"%@\" mıknatıs bağı eklenemedi, çÌnkÃŒ var olan bir aktarımın aynısı.";
    988988
    989989/* Move error alert -> message
    990990   Move inside itself alert -> message */
    991 "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "\"%@\" için taşıma işlemi yapılamadı.";
     991"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "\"%@\" için taşıma işlemi yapılamadı.";
    992992
    993993/* blocklist fail message */
    994 "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Belirtilen kara dizelge geçerli kurallar içermiyor.";
     994"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Belirtilen kara dizelge geçerli kurallar içermiyor.";
    995995
    996996/* Torrent download failed -> message */
     
    998998
    999999/* Torrent file copy alert -> message */
    1000 "The torrent file (%@) cannot be found." = "Torrent dosyası (%@) bulunamadı.";
     1000"The torrent file (%@) cannot be found." = "Torrent dosyası (%@) bulunamadı.";
    10011001
    10021002/* Open invalid alert -> message */
    1003 "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Bu torrent dosyası açılamaz çünkü geçersiz veri içeriyor.";
     1003"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Bu torrent dosyası açılamaz çÌnkÃŒ geçersiz veri içeriyor.";
    10041004
    10051005/* Create torrent -> zero size -> title */
    1006 "The total file size is zero bytes." = "Toplam dosya boyutu sıfır bit.";
     1006"The total file size is zero bytes." = "Toplam dosya boyutu sıfır bit.";
    10071007
    10081008/* Open duplicate alert -> message */
    1009 "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Bu aktarım eklenemez çünkü var olan bir aktarımın aynısı.";
     1009"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Bu aktarım eklenemez çÌnkÃŒ var olan bir aktarımın aynısı.";
    10101010
    10111011/* Torrent disk space alert -> message */
    1012 "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Bu aktarım duraklatılacak. Sürdürmek için %@ üzerinde yer açın veya denetçiden birkaç dosyanın imini kaldırın.";
     1012"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Bu aktarım duraklatılacak. SÃŒrdÃŒrmek için %@ ÃŒzerinde yer açın veya denetçiden birkaç dosyanın imini kaldırın.";
    10131013
    10141014/* Create torrent -> blank address -> message */
    1015 "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Bu aktarım kullanıcı bulmak için izleyicilere bağlanmayacaktır, aksine aktarım için PEX ve DHT gibi izleyicisiz çalışan yöntemleri kullanacaktır.";
     1015"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Bu aktarım kullanıcı bulmak için izleyicilere bağlanmayacaktır, aksine aktarım için PEX ve DHT gibi izleyicisiz çalışan yöntemleri kullanacaktır.";
    10161016
    10171017/* Removal confirm panel -> message part 1 */
    1018 "There are %@ active transfers." = "%@ etkin aktarım.";
     1018"There are %@ active transfers." = "%@ etkin aktarım.";
    10191019
    10201020/* Removal confirm panel -> message part 1 */
    1021 "There are %@ transfers (%@ active)." = "%1$@ aktarım (%2$@ etkin).";
     1021"There are %@ transfers (%@ active)." = "%1$@ aktarım (%2$@ etkin).";
    10221022
    10231023/* Confirm Quit panel -> message */
    1024 "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Şu anda etkin olan ve çıkışta duraklatılacak %d aktarım var. Uygulamayı yeniden açtığınızda aktarımlar sürdürülecektir.";
     1024"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Şu anda etkin olan ve çıkışta duraklatılacak %d aktarım var. Uygulamayı yeniden açtığınızda aktarımlar sÃŒrdÃŒrÃŒlecektir.";
    10251025
    10261026/* Create torrent -> blank address -> title */
    1027 "There are no tracker addresses." = "İzleyici adresi yok.";
     1027"There are no tracker addresses." = "Ä°zleyici adresi yok.";
    10281028
    10291029/* Transmission already running alert -> message */
    1030 "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Bir Transmission kopyası zaten açık. Var olan oturum kapatılmadan bu kopyayı açamazsınız.";
     1030"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Bir Transmission kopyası zaten açık. Var olan oturum kapatılmadan bu kopyayı açamazsınız.";
    10311031
    10321032/* Confirm Quit panel -> message */
    1033 "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Devam eden aktarımlar uygulamadan çıkarken duraklatılacaktır. Uygulamayı yeniden açtığınızda aktarım sürecektir.";
     1033"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Devam eden aktarımlar uygulamadan çıkarken duraklatılacaktır. Uygulamayı yeniden açtığınızda aktarım sÃŒrecektir.";
    10341034
    10351035/* Create torrent -> no files -> warning */
    1036 "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Torrent dosyasını oluşturmak için klasörde en az bir dosya olmalıdır.";
     1036"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Torrent dosyasını oluşturmak için klasörde en az bir dosya olmalıdır.";
    10371037
    10381038/* Save log alert panel -> message */
    1039 "There was a problem creating the file \"%@\"." = "\"%@\" dosyasını oluştururken hata oluştu.";
     1039"There was a problem creating the file \"%@\"." = "\"%@\" dosyasını oluştururken hata oluştu.";
    10401040
    10411041/* Move error alert -> title */
    1042 "There was an error moving the data file." = "Veri dosyasını taşırken hata oluştu.";
     1042"There was an error moving the data file." = "Veri dosyasını taşırken hata oluştu.";
    10431043
    10441044/* Magnet link failed -> message */
    1045 "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "\"%@\" mıknatıs bağını eklerken bir hata oluştu. Aktarım gerçekleşmeyecek.";
     1045"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "\"%@\" mıknatıs bağını eklerken bir hata oluştu. Aktarım gerçekleşmeyecek.";
    10461046
    10471047/* Create torrent -> no files -> title */
    1048 "This folder contains no files." = "Bu klasörde dosya yok.";
     1048"This folder contains no files." = "Bu klasörde dosya yok.";
    10491049
    10501050/* Removal confirm panel -> message */
    1051 "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Bu aktarım şu anda etkin. Kaldırıldıktan sonra yeniden başlatmak için torrent dosyası veya mıknatıs bağı gerekecek.";
     1051"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Bu aktarım şu anda etkin. Kaldırıldıktan sonra yeniden başlatmak için torrent dosyası veya mıknatıs bağı gerekecek.";
    10521052
    10531053/* Stats reset -> message */
     
    10551055
    10561056/* Inspector -> tracker table */
    1057 "Tier %d" = "%d. sıra";
     1057"Tier %d" = "%d. sıra";
    10581058
    10591059/* Filter toolbar item -> palette label */
    1060 "Toggle Filter" = "Süzgeci aç/kapa";
     1060"Toggle Filter" = "SÃŒzgeci aç/kapa";
    10611061
    10621062/* Inspector toolbar item -> palette label */
    1063 "Toggle Inspector" = "Denetçiyi aç/kapa";
     1063"Toggle Inspector" = "Denetçiyi aç/kapa";
    10641064
    10651065/* Filter toolbar item -> tooltip */
    1066 "Toggle the filter bar" = "Süzgeç çubuğunu aç/kapa";
     1066"Toggle the filter bar" = "SÃŒzgeç çubuğunu aç/kapa";
    10671067
    10681068/* Inspector toolbar item -> tooltip */
    1069 "Toggle the torrent inspector" = "Denetçiyi aç/kapa";
     1069"Toggle the torrent inspector" = "Denetçiyi aç/kapa";
    10701070
    10711071/* Download not a torrent -> title
    10721072   Torrent download error -> title */
    1073 "Torrent download failed" = "Torrent yüklemesi başarısız";
     1073"Torrent download failed" = "Torrent yÃŒklemesi başarısız";
    10741074
    10751075/* notification title */
    1076 "Torrent File Auto Added" = "Torrent Dosyası Eklendi";
     1076"Torrent File Auto Added" = "Torrent Dosyası Eklendi";
    10771077
    10781078/* Inspector -> title */
    1079 "Torrent Inspector" = "Torrent Denetçisi";
     1079"Torrent Inspector" = "Torrent Denetçisi";
    10801080
    10811081/* Torrent -> progress string */
    1082 "torrent metadata needed" = "torrent üstbilgisi gerekli";
     1082"torrent metadata needed" = "torrent ÃŒstbilgisi gerekli";
    10831083
    10841084/* stats total */
     
    10891089
    10901090/* Status Bar -> status menu */
    1091 "Total Transfer" = "Toplam Aktarım";
     1091"Total Transfer" = "Toplam Aktarım";
    10921092
    10931093/* Filter Bar -> filter menu */
    1094 "Tracker" = "İzleyici";
    1095 
    1096 /* Torrent -> status string */
    1097 "Tracker returned error" = "İzleyici hata verdi";
    1098 
    1099 /* Torrent -> status string */
    1100 "Tracker returned warning" = "İzleyici uyarı verdi";
     1094"Tracker" = "Ä°zleyici";
     1095
     1096/* Torrent -> status string */
     1097"Tracker returned error" = "Ä°zleyici hata verdi";
     1098
     1099/* Torrent -> status string */
     1100"Tracker returned warning" = "Ä°zleyici uyarı verdi";
    11011101
    11021102/* Tracker next announce */
    1103 "Tracker will be used as a backup" = "İzleyici bir yedek olarak kullanılacak";
     1103"Tracker will be used as a backup" = "Ä°zleyici bir yedek olarak kullanılacak";
    11041104
    11051105/* Inspector -> tab
    11061106   Inspector view -> title */
    1107 "Trackers" = "İzleyiciler";
     1107"Trackers" = "Ä°zleyiciler";
    11081108
    11091109/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    1110 "Transfer Not Active" = "Aktarım Etkin Değil";
     1110"Transfer Not Active" = "Aktarım Etkin Değil";
    11111111
    11121112/* Preferences -> toolbar item title */
    1113 "Transfers" = "Aktarımlar";
     1113"Transfers" = "Aktarımlar";
    11141114
    11151115/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    1116 "Transfers Not Active" = "Aktarımlar Etkin Değil";
     1116"Transfers Not Active" = "Aktarımlar Etkin Değil";
    11171117
    11181118/* Legal alert -> message */
    1119 "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission bir dosya paylaşım uygulamasıdır. Bir torrenti çalıştırdığınizda torrent verisi diğer herkese açık olacaktır. Bunun yerel kanunlarla olan uyumundan yalnız ve yalnız siz sorumlusunuz.";
     1119"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission bir dosya paylaşım uygulamasıdır. Bir torrenti çalıştırdığınizda torrent verisi diğer herkese açık olacaktır. Bunun yerel kanunlarla olan uyumundan yalnız ve yalnız siz sorumlusunuz.";
    11201120
    11211121/* Donation beg -> message */
    1122 "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission tam donanımlı bir torrent uygulamasıdır. Geliştirme, kodlama ve ince ayarlarına çok fazla emek ve zaman harcadık. Eğer kullanmaktan memnunsanız, memnuniyetinizi ufak bir bağış ile gösterebilirsiniz.";
     1122"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission tam donanımlı bir torrent uygulamasıdır. Geliştirme, kodlama ve ince ayarlarına çok fazla emek ve zaman harcadık. Eğer kullanmaktan memnunsanız, memnuniyetinizi ufak bir bağış ile gösterebilirsiniz.";
    11231123
    11241124/* Transmission already running alert -> title */
    1125 "Transmission is already running." = "Transmission zaten çalışıyor.";
     1125"Transmission is already running." = "Transmission zaten çalışıyor.";
    11261126
    11271127/* inspector -> peer table -> header
     
    11311131
    11321132/* Inspector -> Peers tab -> peers */
    1133 "UL to %d" = "%d için YK";
     1133"UL to %d" = "%d için YK";
    11341134
    11351135/* File Outline -> Menu */
    1136 "Uncheck Selected" = "Seçilinin İmini Kaldır";
     1136"Uncheck Selected" = "Seçilinin Ä°mini Kaldır";
    11371137
    11381138/* Status Bar -> speed tooltip */
     
    11431143
    11441144/* Save log panel -> default file name */
    1145 "untitled" = "adsız";
     1145"untitled" = "adsız";
    11461146
    11471147/* Torrent table -> group row -> tooltip */
    1148 "Upload speed" = "Gönderme hızı";
     1148"Upload speed" = "Gönderme hızı";
    11491149
    11501150/* Stats window -> label */
    1151 "Uploaded" = "Gönderildi";
     1151"Uploaded" = "Gönderildi";
    11521152
    11531153/* Torrent -> progress string */
    1154 "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ gönderilen (Oran: %2$@)";
     1154"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ gönderilen (Oran: %2$@)";
    11551155
    11561156/* inspector -> peer table -> header tool tip */
    1157 "Uploading To Peer" = "Karşıdaki kişiye yükleniyor";
    1158 
    1159 /* Torrent -> status string */
    1160 "Waiting to check existing data" = "Var olan veriyi denetlemek için bekleniyor";
    1161 
    1162 /* Torrent -> status string */
    1163 "Waiting to download" = "İndirmek için bekleniyor";
    1164 
    1165 /* Torrent -> status string */
    1166 "Waiting to seed" = "Beslemek için bekleniyor";
     1157"Uploading To Peer" = "Karşıdaki kişiye yÃŒkleniyor";
     1158
     1159/* Torrent -> status string */
     1160"Waiting to check existing data" = "Var olan veriyi denetlemek için bekleniyor";
     1161
     1162/* Torrent -> status string */
     1163"Waiting to download" = "Ä°ndirmek için bekleniyor";
     1164
     1165/* Torrent -> status string */
     1166"Waiting to seed" = "Beslemek için bekleniyor";
    11671167
    11681168/* Drag overlay -> url */
     
    11761176
    11771177/* Legal alert -> title */
    1178 "Welcome to Transmission" = "Transmission'a hoş geldiniz";
     1178"Welcome to Transmission" = "Transmission'a hoş geldiniz";
    11791179
    11801180/* Groups -> Name */
    1181 "Yellow" = "Sarı";
     1181"Yellow" = "Sarı";
    11821182
    11831183/* Inspector -> peer -> status */
    1184 "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Karşıdaki kişiye izin verdiniz, ancak karşıdaki ilgili değil";
     1184"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Karşıdaki kişiye izin verdiniz, ancak karşıdaki ilgili değil";
    11851185
    11861186/* Inspector -> peer -> status */
    1187 "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Siz indirmek istiyorsunuz ancak karşıdaki göndermek istemiyor (ilgili ve izinsiz)";
    1188 
     1187"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Siz indirmek istiyorsunuz ancak karşıdaki göndermek istemiyor (ilgili ve izinsiz)";
     1188
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.