Changeset 2380


Ignore:
Timestamp:
Jul 17, 2007, 12:02:56 AM (15 years ago)
Author:
charles
Message:

update the gtk client's translatable strings

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/gtk/po/transmission-gtk.pot

    r2003 r2380  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2007-06-09 10:17-0500\n"
     11"POT-Creation-Date: 2007-07-16 19:05-0500\n"
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
    1919
    20 #: conf.c:91 conf.c:372 msgwin.c:164
     20#: actions.c:40
     21msgid "_High"
     22msgstr ""
     23
     24#: actions.c:41
     25msgid "_Normal"
     26msgstr ""
     27
     28#: actions.c:42
     29msgid "_Low"
     30msgstr ""
     31
     32#: actions.c:57 makemeta-ui.c:249
     33msgid "_File"
     34msgstr ""
     35
     36#: actions.c:58
     37msgid "_Edit"
     38msgstr ""
     39
     40#: actions.c:59
     41msgid "_Help"
     42msgstr ""
     43
     44#: actions.c:60
     45msgid "_Priority"
     46msgstr ""
     47
     48#: actions.c:63
     49msgid "_Start"
     50msgstr ""
     51
     52#: actions.c:65
     53msgid "Re_check"
     54msgstr ""
     55
     56#: actions.c:67
     57msgid "S_top"
     58msgstr ""
     59
     60#: actions.c:69
     61msgid "_Remove"
     62msgstr ""
     63
     64#: actions.c:71
     65msgid "_Create New Torrent"
     66msgstr ""
     67
     68#: actions.c:73
     69msgid "_Close"
     70msgstr ""
     71
     72#: actions.c:75
     73msgid "_Quit"
     74msgstr ""
     75
     76#: actions.c:77
     77msgid "Edit _Preferences"
     78msgstr ""
     79
     80#: actions.c:79
     81msgid "_Torrent Info"
     82msgstr ""
     83
     84#: actions.c:81
     85msgid "_About Transmission"
     86msgstr ""
     87
     88#: actions.c:83
     89msgid "Show _Debug Window"
     90msgstr ""
     91
     92#: actions.c:85
     93msgid "Show / Hide _Transmission"
     94msgstr ""
     95
     96#: conf.c:91 conf.c:371
    2197#, c-format
    2298msgid ""
     
    58134msgstr ""
    59135
    60 #: conf.c:386 msgwin.c:175
     136#: conf.c:385
    61137#, c-format
    62138msgid ""
     
    65141msgstr ""
    66142
    67 #: conf.c:392
     143#: conf.c:391
    68144#, c-format
    69145msgid ""
     
    72148msgstr ""
    73149
     150#: dialogs.c:117
     151msgid "Add a Torrent"
     152msgstr ""
     153
    74154#: dialogs.c:124
    75 msgid "Add a Torrent"
    76 msgstr ""
    77 
    78 #: dialogs.c:131
    79155msgid "Automatically _start torrent"
    80156msgstr ""
    81157
    82 #: dialogs.c:133
     158#: dialogs.c:126
    83159msgid "Use alternate _download directory"
    84160msgstr ""
    85161
    86 #: dialogs.c:137 tr_prefs.c:212
     162#: dialogs.c:130 tr_prefs.c:212
    87163msgid "Choose a download directory"
    88164msgstr ""
    89165
    90 #: dialogs.c:166
     166#: dialogs.c:159
    91167msgid "Torrent files"
    92168msgstr ""
    93169
    94 #: dialogs.c:168
     170#: dialogs.c:161
    95171msgid "All files"
    96172msgstr ""
    97173
    98 #: dialogs.c:264 torrent-inspector.c:411 torrent-inspector.c:842
    99 #: torrent-inspector.c:847
     174#: dialogs.c:257 torrent-inspector.c:414 torrent-inspector.c:843
     175#: torrent-inspector.c:848
    100176msgid "?"
    101177msgstr ""
    102178
    103 #: dialogs.c:297
     179#: dialogs.c:290
    104180msgid "Choose a directory"
    105181msgstr ""
    106182
    107 #: dialogs.c:384
    108 #, c-format
    109 msgid "Are you sure you want to quit %s?"
    110 msgstr ""
    111 
    112 #: ipc.c:181
     183#: dialogs.c:414
     184#, c-format
     185msgid "Really exit %s?"
     186msgstr ""
     187
     188#: dialogs.c:423
     189msgid "_Don't Ask Me This Again"
     190msgstr ""
     191
     192#: ipc.c:187
    113193#, c-format
    114194msgid ""
     
    117197msgstr ""
    118198
    119 #: ipc.c:213
     199#: ipc.c:219
    120200#, c-format
    121201msgid "failed to set up IPC: %s\n"
    122202msgstr ""
    123203
    124 #: ipc.c:286
     204#: ipc.c:299
    125205#, c-format
    126206msgid ""
     
    129209msgstr ""
    130210
    131 #: ipc.c:309
     211#: ipc.c:322
    132212#, c-format
    133213msgid "failed to create socket: %s\n"
    134214msgstr ""
    135215
    136 #: ipc.c:318
     216#: ipc.c:331
    137217#, c-format
    138218msgid "failed to connect to %s: %s\n"
    139219msgstr ""
    140220
    141 #: ipc.c:399
     221#: ipc.c:421
    142222msgid "bad IPC protocol version"
    143223msgstr ""
    144224
    145 #: ipc.c:402
     225#: ipc.c:424
    146226msgid "IPC protocol parse error"
    147227msgstr ""
    148228
    149 #: ipc.c:405
     229#: ipc.c:427
    150230#, c-format
    151231msgid "IPC parsing failed: %s"
    152232msgstr ""
    153233
    154 #: ipc.c:435
     234#: ipc.c:457
    155235#, c-format
    156236msgid "bad IPC protocol version\n"
    157237msgstr ""
    158238
    159 #: ipc.c:438
     239#: ipc.c:460
    160240#, c-format
    161241msgid "IPC protocol parse error\n"
    162242msgstr ""
    163243
    164 #: ipc.c:441
     244#: ipc.c:463
    165245#, c-format
    166246msgid "IPC parsing failed: %s\n"
    167247msgstr ""
    168248
    169 #: main.c:139
    170 msgid "Add a new torrent"
    171 msgstr ""
    172 
    173 #: main.c:140
    174 msgid "Start"
    175 msgstr ""
    176 
    177 #: main.c:141
    178 msgid "Start a torrent that is not running"
    179 msgstr ""
    180 
    181 #: main.c:143
    182 msgid "Stop a torrent that is running"
    183 msgstr ""
    184 
    185 #: main.c:145
    186 msgid "Remove a torrent"
    187 msgstr ""
    188 
    189 #: main.c:148
    190 msgid "Show additional information about a torrent"
    191 msgstr ""
    192 
    193 #: main.c:149
    194 msgid "Open debug window"
    195 msgstr ""
    196 
    197 #: main.c:152
    198 msgid "About Transmission"
    199 msgstr ""
    200 
    201 #: main.c:155
    202 msgid "Customize application behavior"
    203 msgstr ""
    204 
    205 #: main.c:158
    206 msgid "Close the main window"
    207 msgstr ""
    208 
    209 #: main.c:160
    210 msgid "Exit the program"
    211 msgstr ""
    212 
    213 #: main.c:318
     249#: main.c:299
    214250#, c-format
    215251msgid ""
    216252"usage: %s [-hpq] [files...]\n"
    217253"\n"
    218 "Transmission %s (r%d) http://transmission.m0k.org/\n"
     254"Transmission %s http://transmission.m0k.org/\n"
    219255"A free, lightweight BitTorrent client with a simple, intuitive interface\n"
    220256"\n"
     
    229265msgstr ""
    230266
    231 #: main.c:384
     267#: main.c:362
    232268msgid "Transmission"
    233269msgstr ""
    234270
    235 #: main.c:754
     271#: main.c:696
    236272#, c-format
    237273msgid ""
     
    244280msgstr[1] ""
    245281
    246 #: main.c:964
    247 #, c-format
    248 msgid "%s (%d)"
    249 msgstr ""
    250 
    251 #: main.c:969
     282#: main.c:905
    252283msgid "Copyright 2005-2007 The Transmission Project"
    253284msgstr ""
    254285
    255 #: main.c:971
     286#: main.c:907
    256287msgid "translator-credits"
    257288msgstr ""
    258289
    259 #: msgwin.c:54 torrent-inspector.c:899
     290#: makemeta-ui.c:87
     291msgid "Torrent creation aborted."
     292msgstr ""
     293
     294#: makemeta-ui.c:88
     295msgid "Torrent creation failed."
     296msgstr ""
     297
     298#: makemeta-ui.c:99
     299msgid "Torrent Created"
     300msgstr ""
     301
     302#: makemeta-ui.c:130
     303msgid "Making Torrent..."
     304msgstr ""
     305
     306#: makemeta-ui.c:195
     307msgid "file"
     308msgid_plural "files"
     309msgstr[0] ""
     310msgstr[1] ""
     311
     312#: makemeta-ui.c:202
     313msgid "piece"
     314msgid_plural "pieces"
     315msgstr[0] ""
     316msgstr[1] ""
     317
     318#: makemeta-ui.c:226
     319msgid "Make a New Torrent"
     320msgstr ""
     321
     322#: makemeta-ui.c:238
     323msgid "Files"
     324msgstr ""
     325
     326#: makemeta-ui.c:241
     327msgid "File _Type"
     328msgstr ""
     329
     330#: makemeta-ui.c:243
     331msgid "Directory"
     332msgstr ""
     333
     334#: makemeta-ui.c:245
     335msgid "Single File"
     336msgstr ""
     337
     338#: makemeta-ui.c:251
     339msgid "File or Directory to Add to the New Torrent"
     340msgstr ""
     341
     342#: makemeta-ui.c:262
     343msgid "No Files Selected"
     344msgstr ""
     345
     346#: makemeta-ui.c:276
     347msgid "Torrent"
     348msgstr ""
     349
     350#: makemeta-ui.c:279
     351msgid "Private to this Tracker"
     352msgstr ""
     353
     354#: makemeta-ui.c:282
     355msgid "Announce _URL"
     356msgstr ""
     357
     358#: makemeta-ui.c:287
     359msgid "Commen_t"
     360msgstr ""
     361
     362#: msgwin.c:157
     363#, c-format
     364msgid "Unable to open \"%s\" for writing: %s"
     365msgstr ""
     366
     367#: msgwin.c:171
     368#, c-format
     369msgid "Error writing to \"%s\": %s"
     370msgstr ""
     371
     372#: msgwin.c:188
     373msgid "Save Debug Log"
     374msgstr ""
     375
     376#: msgwin.c:213 torrent-inspector.c:900
    260377msgid "Error"
    261378msgstr ""
    262379
    263 #: msgwin.c:55
     380#: msgwin.c:214
    264381msgid "Info"
    265382msgstr ""
    266383
    267 #: msgwin.c:56
     384#: msgwin.c:215
    268385msgid "Debug"
    269386msgstr ""
    270387
    271 #: msgwin.c:142
    272 msgid "Save Log"
    273 msgstr ""
    274 
    275 #: msgwin.c:229
    276 msgid "???"
    277 msgstr ""
    278 
    279 #: torrent-inspector.c:245
     388#: msgwin.c:242
     389msgid "Save"
     390msgstr ""
     391
     392#: msgwin.c:246
     393msgid "Clear"
     394msgstr ""
     395
     396#: msgwin.c:253
     397msgid "Level "
     398msgstr ""
     399
     400#: msgwin.c:254 msgwin.c:280
     401msgid "Select the debug filter level."
     402msgstr ""
     403
     404#: torrent-inspector.c:248
    280405msgid "Address"
    281406msgstr ""
    282407
    283 #: torrent-inspector.c:246
     408#: torrent-inspector.c:249
    284409msgid "Port"
    285410msgstr ""
    286411
    287 #: torrent-inspector.c:247
     412#: torrent-inspector.c:250
    288413msgid "Client"
    289414msgstr ""
    290415
    291 #: torrent-inspector.c:248 torrent-inspector.c:535 torrent-inspector.c:1147
    292 #: tr_window.c:407
     416#: torrent-inspector.c:251 torrent-inspector.c:538 torrent-inspector.c:1360
     417#: tr_window.c:206
    293418msgid "Progress"
    294419msgstr ""
    295420
    296 #: torrent-inspector.c:250
     421#: torrent-inspector.c:253
    297422msgid "Downloading"
    298423msgstr ""
    299424
    300 #: torrent-inspector.c:251
     425#: torrent-inspector.c:254
    301426msgid "DL Rate"
    302427msgstr ""
    303428
    304 #: torrent-inspector.c:252
     429#: torrent-inspector.c:255
    305430msgid "Uploading"
    306431msgstr ""
    307432
    308 #: torrent-inspector.c:253
     433#: torrent-inspector.c:256
    309434msgid "UL Rate"
    310435msgstr ""
    311436
    312 #: torrent-inspector.c:605
     437#: torrent-inspector.c:607
    313438msgid "Piece Availability"
    314439msgstr ""
    315440
    316 #: torrent-inspector.c:628
     441#: torrent-inspector.c:630
    317442msgid "Peers"
    318443msgstr ""
    319444
    320 #: torrent-inspector.c:645
     445#: torrent-inspector.c:647
    321446msgid "Seeders"
    322447msgstr ""
    323448
    324 #: torrent-inspector.c:653
     449#: torrent-inspector.c:655
    325450msgid "Leechers"
    326451msgstr ""
    327452
    328 #: torrent-inspector.c:661
     453#: torrent-inspector.c:663
    329454msgid "Completed"
    330455msgstr ""
    331456
    332 #: torrent-inspector.c:696
     457#: torrent-inspector.c:698
    333458msgid "Torrent Information"
    334459msgstr ""
    335460
    336 #: torrent-inspector.c:699
     461#: torrent-inspector.c:701
    337462msgid "Tracker"
    338463msgstr ""
    339464
    340 #: torrent-inspector.c:708
     465#: torrent-inspector.c:710
    341466msgid "Pieces"
    342467msgstr ""
    343468
    344 #: torrent-inspector.c:715
     469#: torrent-inspector.c:717
    345470msgid "Hash"
    346471msgstr ""
    347472
    348 #: torrent-inspector.c:719
     473#: torrent-inspector.c:721
    349474msgid "Secure"
    350475msgstr ""
    351476
    352 #: torrent-inspector.c:721
     477#: torrent-inspector.c:723
    353478msgid "Private Torrent, PEX disabled"
    354479msgstr ""
    355480
    356 #: torrent-inspector.c:722
     481#: torrent-inspector.c:724
    357482msgid "Public Torrent"
    358483msgstr ""
    359484
    360 #: torrent-inspector.c:726
     485#: torrent-inspector.c:728
    361486msgid "Comment"
    362487msgstr ""
    363488
    364 #: torrent-inspector.c:739
     489#: torrent-inspector.c:741
    365490msgid "Created By"
    366491msgstr ""
    367492
    368 #: torrent-inspector.c:742
     493#: torrent-inspector.c:744
    369494msgid "Creator"
    370495msgstr ""
    371496
    372 #: torrent-inspector.c:743 util.c:139
     497#: torrent-inspector.c:745 util.c:147
    373498msgid "N/A"
    374499msgstr ""
    375500
    376 #: torrent-inspector.c:746
     501#: torrent-inspector.c:748
    377502msgid "Date"
    378503msgstr ""
    379504
    380 #: torrent-inspector.c:753
     505#: torrent-inspector.c:755
    381506msgid "Location"
    382507msgstr ""
    383508
    384 #: torrent-inspector.c:756
     509#: torrent-inspector.c:758
    385510msgid "Downloaded Data"
    386511msgstr ""
    387512
    388 #: torrent-inspector.c:760
     513#: torrent-inspector.c:762
    389514msgid "Torrent File Path"
    390515msgstr ""
    391516
    392 #: torrent-inspector.c:764
     517#: torrent-inspector.c:766
    393518msgid "Transmission Support Folder"
    394519msgstr ""
    395520
    396 #: torrent-inspector.c:769
     521#: torrent-inspector.c:771
    397522msgid "Torrent File Name"
    398523msgstr ""
    399524
    400 #: torrent-inspector.c:839
     525#: torrent-inspector.c:840
    401526msgid "None"
    402527msgstr ""
    403528
    404 #: torrent-inspector.c:868
     529#: torrent-inspector.c:869
    405530msgid "Transfer"
    406531msgstr ""
    407532
    408 #: torrent-inspector.c:871
     533#: torrent-inspector.c:872
    409534msgid "State"
    410535msgstr ""
    411536
    412 #: torrent-inspector.c:875
     537#: torrent-inspector.c:876
    413538msgid "Valid DL"
    414539msgstr ""
    415540
    416 #: torrent-inspector.c:879
     541#: torrent-inspector.c:880
    417542msgid "Downloaded"
    418543msgstr ""
    419544
    420 #: torrent-inspector.c:883
     545#: torrent-inspector.c:884
    421546msgid "Uploaded"
    422547msgstr ""
    423548
    424 #: torrent-inspector.c:887
     549#: torrent-inspector.c:888
    425550msgid "Ratio"
    426551msgstr ""
    427552
    428 #: torrent-inspector.c:891
     553#: torrent-inspector.c:892
    429554msgid "Remaining"
    430555msgstr ""
    431556
    432 #: torrent-inspector.c:895
     557#: torrent-inspector.c:896
    433558msgid "Swarm Rate"
    434559msgstr ""
    435560
    436 #: torrent-inspector.c:903
     561#: torrent-inspector.c:904
    437562msgid "Completeness"
    438563msgstr ""
    439564
    440 #: torrent-inspector.c:911
     565#: torrent-inspector.c:912
    441566msgid "Dates"
    442567msgstr ""
    443568
    444 #: torrent-inspector.c:914
     569#: torrent-inspector.c:915
    445570msgid "Added"
    446571msgstr ""
    447572
    448 #: torrent-inspector.c:918
     573#: torrent-inspector.c:919
    449574msgid "Last Activity"
    450575msgstr ""
    451576
    452 #: torrent-inspector.c:1133
     577#: torrent-inspector.c:962 torrent-inspector.c:972 torrent-inspector.c:1143
     578msgid "High"
     579msgstr ""
     580
     581#: torrent-inspector.c:963 torrent-inspector.c:1145
     582msgid "Normal"
     583msgstr ""
     584
     585#: torrent-inspector.c:964 torrent-inspector.c:973 torrent-inspector.c:1147
     586msgid "Low"
     587msgstr ""
     588
     589#: torrent-inspector.c:1346
    453590msgid "File"
    454591msgstr ""
    455592
    456 #: torrent-inspector.c:1247
     593#: torrent-inspector.c:1374
     594msgid "Download"
     595msgstr ""
     596
     597#: torrent-inspector.c:1384
     598msgid "Priority"
     599msgstr ""
     600
     601#: torrent-inspector.c:1493
    457602msgid "Transfer Bandwidth"
    458603msgstr ""
    459604
    460 #: torrent-inspector.c:1250
     605#: torrent-inspector.c:1496
    461606msgid "Limit _Download Speed (KiB/s):"
    462607msgstr ""
    463608
    464 #: torrent-inspector.c:1260
     609#: torrent-inspector.c:1506
    465610msgid "Limit _Upload Speed (KiB/s):"
    466611msgstr ""
    467612
    468 #: torrent-inspector.c:1271
     613#: torrent-inspector.c:1517
    469614msgid "Seeding"
    470615msgstr ""
    471616
    472 #: torrent-inspector.c:1274
    473 msgid "Stop Seeding at Ratio:"
    474 msgstr ""
    475 
    476 #: torrent-inspector.c:1339
     617#: torrent-inspector.c:1520
     618msgid "_Stop Seeding at Ratio:"
     619msgstr ""
     620
     621#: torrent-inspector.c:1585
    477622msgid "Torrent Inspector"
    478623msgstr ""
    479624
    480 #: torrent-inspector.c:1366
     625#: torrent-inspector.c:1612
    481626msgid "_Activity"
    482627msgstr ""
    483628
    484 #: torrent-inspector.c:1371
     629#: torrent-inspector.c:1617
    485630msgid "_Peers"
    486631msgstr ""
    487632
    488 #: torrent-inspector.c:1375
     633#: torrent-inspector.c:1621
    489634msgid "_Info"
    490635msgstr ""
    491636
    492 #: torrent-inspector.c:1380
     637#: torrent-inspector.c:1626
    493638msgid "_Files"
    494639msgstr ""
    495640
    496 #: torrent-inspector.c:1385
     641#: torrent-inspector.c:1631
    497642msgid "_Options"
    498643msgstr ""
     
    613758msgstr ""
    614759
    615 #: tr_prefs.c:891
     760#: tr_prefs.c:892
    616761msgid "Use the torrent file where it is"
    617762msgstr ""
    618763
    619 #: tr_prefs.c:894
     764#: tr_prefs.c:895
    620765msgid "Keep a copy of the torrent file"
    621766msgstr ""
    622767
    623 #: tr_prefs.c:897
     768#: tr_prefs.c:898
    624769msgid "Keep a copy and remove the original"
    625770msgstr ""
    626771
    627 #: tr_torrent.c:362 tr_torrent.c:475
     772#: tr_torrent.c:321 tr_torrent.c:442
    628773#, c-format
    629774msgid "%s: not a valid torrent file"
    630775msgstr ""
    631776
    632 #: tr_torrent.c:365 tr_torrent.c:478
     777#: tr_torrent.c:324 tr_torrent.c:445
    633778#, c-format
    634779msgid "%s: torrent is already open"
    635780msgstr ""
    636781
    637 #: tr_torrent.c:402
     782#: tr_torrent.c:365
    638783msgid "not a valid torrent file"
    639784msgstr ""
    640785
    641 #: tr_torrent.c:405
     786#: tr_torrent.c:368
    642787msgid "torrent is already open"
    643788msgstr ""
    644789
    645 #: tr_torrent.c:655
     790#: tr_torrent.c:615
    646791#, c-format
    647792msgid "Waiting to check existing files (%.1f%%)"
    648793msgstr ""
    649794
    650 #: tr_torrent.c:659
     795#: tr_torrent.c:619
    651796#, c-format
    652797msgid "Checking existing files (%.1f%%)"
    653798msgstr ""
    654799
    655 #: tr_torrent.c:665
     800#: tr_torrent.c:624
    656801#, c-format
    657802msgid "Stalled (%.1f%%)"
    658803msgstr ""
    659804
    660 #: tr_torrent.c:670
    661 #, c-format
    662 msgid "Finishing in %s (%.1f%%)"
    663 msgstr ""
    664 
    665 #: tr_torrent.c:678
    666 #, c-format
    667 msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer"
    668 msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers"
     805#: tr_torrent.c:627
     806#, c-format
     807msgid "%s remaining (%.1f%%)"
     808msgstr ""
     809
     810#: tr_torrent.c:634
     811#, c-format
     812msgid "Uploading to %d of %d peer"
     813msgid_plural "Uploading to %d of %d peers"
    669814msgstr[0] ""
    670815msgstr[1] ""
    671816
    672 #: tr_torrent.c:684
     817#: tr_torrent.c:641
     818#, c-format
     819msgid "Seeding to %d of %d peer"
     820msgid_plural "Seeding to %d of %d peers"
     821msgstr[0] ""
     822msgstr[1] ""
     823
     824#: tr_torrent.c:647
    673825msgid "Stopping..."
    674826msgstr ""
    675827
    676 #: tr_torrent.c:688
     828#: tr_torrent.c:651
    677829#, c-format
    678830msgid "Stopped (%.1f%%)"
    679831msgstr ""
    680832
    681 #: tr_window.c:170
    682 msgid "_File"
    683 msgstr ""
    684 
    685 #: tr_window.c:356
    686 #, c-format
    687 msgid "     Total DL: %s     Total UL: %s"
    688 msgstr ""
    689 
    690 #: tr_window.c:394
    691 msgid "Name"
    692 msgstr ""
    693 
    694 #: tr_window.c:404
    695 msgid "  fnord    fnord  "
    696 msgstr ""
    697 
    698 #: tr_window.c:515
     833#: tr_window.c:101
    699834msgid "Error: "
    700835msgstr ""
    701836
    702 #: tr_window.c:520
     837#: tr_window.c:106
    703838#, c-format
    704839msgid "Downloading from %i of %i peer"
     
    707842msgstr[1] ""
    708843
    709 #: tr_window.c:558
     844#: tr_window.c:144
    710845#, c-format
    711846msgid ""
     
    714849msgstr ""
    715850
    716 #: tr_window.c:563
     851#: tr_window.c:149
    717852#, c-format
    718853msgid ""
     
    721856msgstr ""
    722857
    723 #: util.c:64
     858#: tr_window.c:192
     859msgid "Name"
     860msgstr ""
     861
     862#: tr_window.c:203
     863msgid "  fnord    fnord  "
     864msgstr ""
     865
     866#: tr_window.c:309
     867#, c-format
     868msgid "Total DL: %s"
     869msgstr ""
     870
     871#: tr_window.c:315
     872#, c-format
     873msgid "Total UL: %s"
     874msgstr ""
     875
     876#: util.c:77
    724877msgid "B"
    725878msgstr ""
    726879
    727 #: util.c:64
     880#: util.c:77
    728881msgid "KiB"
    729882msgstr ""
    730883
    731 #: util.c:64
     884#: util.c:77
    732885msgid "MiB"
    733886msgstr ""
    734887
    735 #: util.c:64
     888#: util.c:77
    736889msgid "GiB"
    737890msgstr ""
    738891
    739 #: util.c:64
     892#: util.c:77
    740893msgid "TiB"
    741894msgstr ""
    742895
    743 #: util.c:64
     896#: util.c:77
    744897msgid "PiB"
    745898msgstr ""
    746899
    747 #: util.c:64
     900#: util.c:77
    748901msgid "EiB"
    749902msgstr ""
    750903
    751 #: util.c:104
     904#: util.c:116
    752905#, c-format
    753906msgid "%i %s"
    754907msgstr ""
    755908
    756 #: util.c:105 util.c:109
    757 msgid "second"
    758 msgid_plural "seconds"
     909#: util.c:117 util.c:121
     910msgid "sec"
     911msgid_plural "secs"
    759912msgstr[0] ""
    760913msgstr[1] ""
    761914
    762 #: util.c:107 util.c:111 util.c:115 util.c:119
     915#: util.c:119 util.c:123 util.c:127
    763916#, c-format
    764917msgid "%i %s %i %s"
    765918msgstr ""
    766919
    767 #: util.c:108 util.c:113
    768 msgid "minute"
    769 msgid_plural "minutes"
     920#: util.c:120 util.c:125
     921msgid "min"
     922msgid_plural "mins"
    770923msgstr[0] ""
    771924msgstr[1] ""
    772925
    773 #: util.c:112 util.c:117 util.c:121
    774 msgid "hour"
    775 msgid_plural "hours"
     926#: util.c:124 util.c:129
     927msgid "hr"
     928msgid_plural "hrs"
    776929msgstr[0] ""
    777930msgstr[1] ""
    778931
    779 #: util.c:116
     932#: util.c:128
    780933msgid "day"
    781934msgid_plural "days"
     
    783936msgstr[1] ""
    784937
    785 #: util.c:120
    786 msgid "week"
    787 msgid_plural "weeks"
    788 msgstr[0] ""
    789 msgstr[1] ""
    790 
    791 #: util.c:143
     938#: util.c:151
    792939msgid "∞"
    793940msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.