Changeset 7028 for trunk/po/en_GB.po


Ignore:
Timestamp:
Nov 3, 2008, 6:19:00 PM (13 years ago)
Author:
charles
Message:

(gtk) update the gtk+ client's translations from launchpad

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/en_GB.po

    r6433 r7028  
    88"Project-Id-Version: transmission\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:55-0500\n"
     10"POT-Creation-Date: 2008-11-02 14:16-0600\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2008-07-21 16:22+0000\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-06 01:01+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-03 17:30+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020
     
    2323msgstr ""
    2424
    25 #: ../gtk/actions.c:48
     25#: ../gtk/actions.c:49
    2626msgid "Sort by _Name"
    2727msgstr ""
    2828
    29 #: ../gtk/actions.c:49
     29#: ../gtk/actions.c:51
    3030msgid "Sort by _Progress"
    3131msgstr ""
    3232
    33 #: ../gtk/actions.c:50
     33#: ../gtk/actions.c:53
    3434msgid "Sort by _Ratio"
    3535msgstr ""
    3636
    37 #: ../gtk/actions.c:51
     37#: ../gtk/actions.c:55
    3838msgid "Sort by _State"
    3939msgstr ""
    4040
    41 #: ../gtk/actions.c:52
     41#: ../gtk/actions.c:57
    4242msgid "Sort by _Tracker"
    4343msgstr ""
    4444
    45 #: ../gtk/actions.c:53
     45#: ../gtk/actions.c:59
    4646msgid "Sort by A_ge"
    4747msgstr ""
    4848
    49 #: ../gtk/actions.c:70
     49#: ../gtk/actions.c:78
    5050msgid "_Main Window"
    5151msgstr ""
    5252
    53 #: ../gtk/actions.c:72
     53#: ../gtk/actions.c:80
    5454msgid "Message _Log"
    5555msgstr ""
    5656
    57 #: ../gtk/actions.c:86
     57#: ../gtk/actions.c:96
    5858msgid "_Minimal View"
    5959msgstr ""
    6060
    61 #: ../gtk/actions.c:88
     61#: ../gtk/actions.c:99
    6262msgid "_Reverse Sort Order"
    6363msgstr ""
    6464
    65 #: ../gtk/actions.c:90
     65#: ../gtk/actions.c:102
    6666msgid "_Filterbar"
    6767msgstr ""
    6868
    69 #: ../gtk/actions.c:92
     69#: ../gtk/actions.c:104
    7070msgid "_Statusbar"
    7171msgstr ""
    7272
    73 #: ../gtk/actions.c:94
     73#: ../gtk/actions.c:106
    7474msgid "_Toolbar"
    7575msgstr ""
    7676
    77 #: ../gtk/actions.c:96
    78 msgid "Tray _Icon"
    79 msgstr ""
    80 
    81 #: ../gtk/actions.c:101
     77#: ../gtk/actions.c:112
    8278msgid "_Torrent"
    8379msgstr ""
    8480
    85 #: ../gtk/actions.c:102
     81#: ../gtk/actions.c:114
    8682msgid "_View"
    8783msgstr ""
    8884
    89 #: ../gtk/actions.c:103
     85#: ../gtk/actions.c:117
    9086msgid "_Sort Torrents By"
    9187msgstr ""
    9288
    93 #: ../gtk/actions.c:104
     89#: ../gtk/actions.c:119
    9490msgid "_Edit"
    9591msgstr ""
    9692
    97 #: ../gtk/actions.c:105
     93#: ../gtk/actions.c:121
    9894msgid "_Help"
    9995msgstr ""
    10096
    101 #: ../gtk/actions.c:106 ../gtk/actions.c:107
     97#: ../gtk/actions.c:124 ../gtk/actions.c:126
    10298msgid "Add a torrent"
    10399msgstr ""
    104100
    105 #: ../gtk/actions.c:107
     101#: ../gtk/actions.c:125
    106102msgid "_Add..."
    107103msgstr ""
    108104
    109 #: ../gtk/actions.c:109
     105#: ../gtk/actions.c:128
    110106msgid "_Start"
    111107msgstr ""
    112108
    113 #: ../gtk/actions.c:109
     109#: ../gtk/actions.c:128
    114110msgid "Start torrent"
    115111msgstr ""
    116112
    117 #: ../gtk/actions.c:110
     113#: ../gtk/actions.c:130
    118114msgid "_Statistics"
    119115msgstr ""
    120116
    121 #: ../gtk/actions.c:112 ../gtk/add-dialog.c:305
     117#: ../gtk/actions.c:133 ../gtk/add-dialog.c:361
    122118msgid "_Verify Local Data"
    123119msgstr ""
    124120
    125 #: ../gtk/actions.c:114
     121#: ../gtk/actions.c:135
    126122msgid "_Pause"
    127123msgstr ""
    128124
    129 #: ../gtk/actions.c:114
     125#: ../gtk/actions.c:135
    130126msgid "Pause torrent"
    131127msgstr ""
    132128
    133 #: ../gtk/actions.c:115
     129#: ../gtk/actions.c:138
    134130msgid "Remove torrent"
    135131msgstr ""
    136132
    137 #: ../gtk/actions.c:116
     133#: ../gtk/actions.c:140
    138134msgid "_Delete Files and Remove"
    139135msgstr ""
    140136
    141 #: ../gtk/actions.c:117
     137#: ../gtk/actions.c:142
    142138msgid "_New..."
    143139msgstr ""
    144140
    145 #: ../gtk/actions.c:118
     141#: ../gtk/actions.c:144
    146142msgid "Create a torrent"
    147143msgstr ""
    148144
    149 #: ../gtk/actions.c:120
     145#: ../gtk/actions.c:146
    150146msgid "_Quit"
    151147msgstr ""
    152148
    153 #: ../gtk/actions.c:122
     149#: ../gtk/actions.c:149
    154150msgid "Select _All"
    155151msgstr ""
    156152
    157 #: ../gtk/actions.c:124
     153#: ../gtk/actions.c:151
    158154msgid "Dese_lect All"
    159155msgstr ""
    160156
    161 #: ../gtk/actions.c:127
     157#: ../gtk/actions.c:156
    162158msgid "_Details"
    163159msgstr ""
    164160
    165 #: ../gtk/actions.c:127
     161#: ../gtk/actions.c:156
    166162msgid "Torrent details"
    167163msgstr ""
    168164
    169 #: ../gtk/actions.c:129
     165#: ../gtk/actions.c:159
    170166msgid "_Open Folder"
    171167msgstr ""
    172168
    173 #: ../gtk/actions.c:131
     169#: ../gtk/actions.c:162
    174170msgid "_Contents"
    175171msgstr ""
    176172
    177 #: ../gtk/actions.c:133
     173#: ../gtk/actions.c:165
    178174msgid "Ask Tracker for _More Peers"
    179175msgstr ""
    180176
    181 #: ../gtk/add-dialog.c:199
     177#: ../gtk/add-dialog.c:238
    182178msgid "Torrent files"
    183179msgstr ""
    184180
    185 #: ../gtk/add-dialog.c:204
     181#: ../gtk/add-dialog.c:243
    186182msgid "All files"
    187183msgstr ""
    188184
    189 #. make the dialog
    190 #: ../gtk/add-dialog.c:231
     185#: ../gtk/add-dialog.c:271
    191186msgid "Torrent Options"
    192187msgstr ""
    193188
    194 #: ../gtk/add-dialog.c:253
     189#: ../gtk/add-dialog.c:295
    195190msgid "_Move source file to Trash"
    196191msgstr ""
    197192
    198 #: ../gtk/add-dialog.c:254 ../gtk/tr-prefs.c:314
     193#: ../gtk/add-dialog.c:297 ../gtk/tr-prefs.c:370
    199194msgid "_Start when added"
    200195msgstr ""
    201196
    202 #: ../gtk/add-dialog.c:265
     197#: ../gtk/add-dialog.c:308
    203198msgid "_Torrent file:"
    204199msgstr ""
    205200
    206 #: ../gtk/add-dialog.c:269
     201#: ../gtk/add-dialog.c:314
    207202msgid "Select Source File"
    208203msgstr ""
    209204
    210 #: ../gtk/add-dialog.c:282 ../gtk/tr-prefs.c:323
     205#: ../gtk/add-dialog.c:329 ../gtk/tr-prefs.c:379
    211206msgid "_Destination folder:"
    212207msgstr ""
    213208
    214 #: ../gtk/add-dialog.c:286
     209#: ../gtk/add-dialog.c:336
    215210msgid "Select Destination Folder"
    216211msgstr ""
    217212
    218 #: ../gtk/add-dialog.c:365
     213#: ../gtk/add-dialog.c:434
    219214msgid "Add a Torrent"
    220215msgstr ""
    221216
    222 #: ../gtk/add-dialog.c:381 ../gtk/tr-prefs.c:310
     217#: ../gtk/add-dialog.c:451 ../gtk/tr-prefs.c:366
    223218msgid "Display _options dialog"
    224219msgstr ""
    225220
    226 #: ../gtk/conf.c:60 ../gtk/makemeta-ui.c:120 ../libtransmission/metainfo.c:182
    227 #: ../libtransmission/utils.c:514 ../libtransmission/utils.c:525
     221#: ../gtk/blocklist.c:89
     222msgid "Retrieving blocklist..."
     223msgstr ""
     224
     225#: ../gtk/blocklist.c:99
     226#, c-format
     227msgid "Unable to get blocklist: %s"
     228msgstr ""
     229
     230#: ../gtk/blocklist.c:125
     231msgid "Unable to get blocklist."
     232msgstr ""
     233
     234#: ../gtk/blocklist.c:131
     235msgid "Uncompressing blocklist..."
     236msgstr ""
     237
     238#: ../gtk/blocklist.c:141
     239msgid "Parsing blocklist..."
     240msgstr ""
     241
     242#: ../gtk/blocklist.c:148
     243#, c-format
     244msgid "Blocklist updated with %'d entries"
     245msgstr ""
     246
     247#: ../gtk/conf.c:61 ../gtk/makemeta-ui.c:142 ../libtransmission/metainfo.c:97
     248#: ../libtransmission/utils.c:572 ../libtransmission/utils.c:583
    228249#, c-format
    229250msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
    230251msgstr ""
    231252
    232 #: ../gtk/conf.c:81 ../libtransmission/bencode.c:1240
    233 #: ../libtransmission/fastresume.c:195 ../libtransmission/fdlimit.c:138
     253#: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1323
     254#: ../libtransmission/fdlimit.c:181
    234255#, c-format
    235256msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
    236257msgstr ""
    237258
    238 #: ../gtk/conf.c:85
     259#: ../gtk/conf.c:91
    239260#, c-format
    240261msgid "%s is already running."
    241262msgstr ""
    242263
    243 #: ../gtk/details.c:244
     264#: ../gtk/details.c:273
    244265msgid "Web Seeds"
    245266msgstr ""
    246267
    247268#. 'download speed' column header. terse to keep the column narrow.
    248 #: ../gtk/details.c:246 ../gtk/details.c:287
     269#: ../gtk/details.c:275 ../gtk/details.c:317
    249270msgid "Down"
    250271msgstr ""
    251272
    252 #: ../gtk/details.c:285
     273#: ../gtk/details.c:315
    253274msgid "Address"
    254275msgstr ""
    255276
    256277#. 'upload speed' column header.  terse to keep the column narrow.
    257 #: ../gtk/details.c:289
     278#: ../gtk/details.c:319
    258279msgid "Up"
    259280msgstr ""
    260281
    261 #: ../gtk/details.c:290
     282#: ../gtk/details.c:320
    262283msgid "Client"
    263284msgstr ""
    264285
    265286#. 'percent done' column header. terse to keep the column narrow.
    266 #: ../gtk/details.c:292
     287#: ../gtk/details.c:322
    267288msgid "%"
    268289msgstr ""
    269290
    270 #: ../gtk/details.c:294
     291#: ../gtk/details.c:324
    271292msgid "Status"
    272293msgstr ""
    273294
    274 #: ../gtk/details.c:558
     295#: ../gtk/details.c:619
    275296msgid "Optimistic unchoke"
    276297msgstr ""
    277298
    278 #: ../gtk/details.c:559
     299#: ../gtk/details.c:622
    279300msgid "Downloading from this peer"
    280301msgstr ""
    281302
    282 #: ../gtk/details.c:560
     303#: ../gtk/details.c:626
    283304msgid "We would download from this peer if they would let us"
    284305msgstr ""
    285306
    286 #: ../gtk/details.c:561
     307#: ../gtk/details.c:630
    287308msgid "Uploading to peer"
    288309msgstr ""
    289310
    290 #: ../gtk/details.c:562
     311#: ../gtk/details.c:633
    291312msgid "We would upload to this peer if they asked"
    292313msgstr ""
    293314
    294 #: ../gtk/details.c:563
     315#: ../gtk/details.c:638
    295316msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
    296317msgstr ""
    297318
    298 #: ../gtk/details.c:564
     319#: ../gtk/details.c:643
    299320msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
    300321msgstr ""
    301322
    302 #: ../gtk/details.c:565
     323#: ../gtk/details.c:647
    303324msgid "Encrypted connection"
    304325msgstr ""
    305326
    306 #: ../gtk/details.c:566
     327#: ../gtk/details.c:651
    307328msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
    308329msgstr ""
    309330
    310 #: ../gtk/details.c:567
     331#: ../gtk/details.c:655
    311332msgid "Peer is an incoming connection"
    312333msgstr ""
    313334
    314 #: ../gtk/details.c:753
     335#: ../gtk/details.c:875
    315336msgid "<b>Seeders:</b>"
    316337msgstr ""
    317338
    318 #: ../gtk/details.c:760
     339#: ../gtk/details.c:883
    319340msgid "<b>Leechers:</b>"
    320341msgstr ""
    321342
    322 #: ../gtk/details.c:767
     343#: ../gtk/details.c:891
    323344msgid "<b>Times Completed:</b>"
    324345msgstr ""
    325346
    326 #: ../gtk/details.c:788 ../gtk/details.c:1275 ../gtk/details.c:1286
     347#: ../gtk/details.c:913 ../gtk/details.c:1449 ../gtk/details.c:1460
    327348msgid "Never"
    328349msgstr ""
    329350
    330 #: ../gtk/details.c:811
     351#: ../gtk/details.c:938
    331352msgid "Details"
    332353msgstr ""
    333354
    334 #: ../gtk/details.c:814 ../gtk/makemeta-ui.c:238
     355#: ../gtk/details.c:941 ../gtk/makemeta-ui.c:284
    335356#, c-format
    336357msgid "%'d Piece"
     
    341362#. %1$s is number of pieces;
    342363#. %2$s is how big each piece is
    343 #: ../gtk/details.c:820 ../gtk/makemeta-ui.c:244
     364#: ../gtk/details.c:947 ../gtk/makemeta-ui.c:290
    344365#, c-format
    345366msgid "%1$s @ %2$s"
    346367msgstr ""
    347368
    348 #: ../gtk/details.c:824
     369#: ../gtk/details.c:951
    349370msgid "Pieces:"
    350371msgstr ""
    351372
    352 #: ../gtk/details.c:828
     373#: ../gtk/details.c:959
    353374msgid "Hash:"
    354375msgstr ""
    355376
    356 #: ../gtk/details.c:831
     377#: ../gtk/details.c:962
    357378msgid "Private to this tracker -- PEX disabled"
    358379msgstr ""
    359380
    360 #: ../gtk/details.c:832
     381#: ../gtk/details.c:963
    361382msgid "Public torrent"
    362383msgstr ""
    363384
    364 #: ../gtk/details.c:834
     385#: ../gtk/details.c:965
    365386msgid "Privacy:"
    366387msgstr ""
    367388
    368 #: ../gtk/details.c:846
     389#: ../gtk/details.c:977
    369390msgid "Comment:"
    370391msgstr ""
    371392
    372 #: ../gtk/details.c:850
     393#: ../gtk/details.c:981
    373394msgid "Origins"
    374395msgstr ""
    375396
    376 #: ../gtk/details.c:852
     397#: ../gtk/details.c:983
    377398msgid "Unknown"
    378399msgstr ""
    379400
    380 #: ../gtk/details.c:853
     401#: ../gtk/details.c:985
    381402msgid "Creator:"
    382403msgstr ""
    383404
    384 #: ../gtk/details.c:857
     405#: ../gtk/details.c:989
    385406msgid "Date:"
    386407msgstr ""
    387408
    388 #: ../gtk/details.c:860
     409#: ../gtk/details.c:992
    389410msgid "Location"
    390411msgstr ""
    391412
    392 #: ../gtk/details.c:864
     413#: ../gtk/details.c:998
    393414msgid "Destination folder:"
    394415msgstr ""
    395416
    396 #: ../gtk/details.c:868
     417#: ../gtk/details.c:1005
    397418msgid "Torrent file:"
    398419msgstr ""
    399420
    400 #: ../gtk/details.c:913
     421#: ../gtk/details.c:1051
    401422#, c-format
    402423msgid "%.1f%%"
    403424msgstr ""
    404425
    405 #. %1$.1f is percent of how much of what we want's been downloaded,
    406 #. %2$.1f is percent of how much of the whole torrent we've downloaded
    407 #: ../gtk/details.c:917
     426#: ../gtk/details.c:1057
    408427#, c-format
    409428msgid "%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)"
    410429msgstr ""
    411430
    412 #. %1$s is total size of what we've saved to disk
    413 #. %2$s is how much of it's passed the checksum test
    414 #: ../gtk/details.c:925
     431#: ../gtk/details.c:1069
    415432#, c-format
    416433msgid "%1$s (%2$s verified)"
    417434msgstr ""
    418435
    419 #: ../gtk/details.c:944 ../gtk/util.c:54 ../gtk/util.c:74
     436#: ../gtk/details.c:1088 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
    420437msgid "None"
    421438msgstr ""
    422439
    423 #: ../gtk/details.c:967
     440#: ../gtk/details.c:1110
    424441msgid "Transfer"
    425442msgstr ""
    426443
    427 #: ../gtk/details.c:970
     444#: ../gtk/details.c:1113
    428445msgid "State:"
    429446msgstr ""
    430447
    431 #: ../gtk/details.c:973
     448#: ../gtk/details.c:1116
    432449msgid "Progress:"
    433450msgstr ""
    434451
    435452#. "Have" refers to how much of the torrent we have
    436 #: ../gtk/details.c:977
     453#: ../gtk/details.c:1120
    437454msgid "Have:"
    438455msgstr ""
    439456
    440 #: ../gtk/details.c:980 ../gtk/stats.c:127 ../gtk/stats.c:139
     457#: ../gtk/details.c:1123 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
    441458msgid "Downloaded:"
    442459msgstr ""
    443460
    444 #: ../gtk/details.c:983 ../gtk/stats.c:125 ../gtk/stats.c:137
     461#: ../gtk/details.c:1126 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
    445462msgid "Uploaded:"
    446463msgstr ""
    447464
    448 #: ../gtk/details.c:987
     465#: ../gtk/details.c:1130
    449466msgid "Failed DL:"
    450467msgstr ""
    451468
    452 #: ../gtk/details.c:990 ../gtk/stats.c:129 ../gtk/stats.c:141
     469#: ../gtk/details.c:1133 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
    453470msgid "Ratio:"
    454471msgstr ""
    455472
    456 #: ../gtk/details.c:993
     473#: ../gtk/details.c:1136
    457474msgid "Swarm rate:"
    458475msgstr ""
    459476
    460 #: ../gtk/details.c:996
     477#: ../gtk/details.c:1139
    461478msgid "Error:"
    462479msgstr ""
    463480
    464 #: ../gtk/details.c:1000
     481#: ../gtk/details.c:1143
    465482msgid "Completion"
    466483msgstr ""
    467484
    468 #: ../gtk/details.c:1010
     485#: ../gtk/details.c:1155
    469486msgid "Dates"
    470487msgstr ""
    471488
    472 #: ../gtk/details.c:1013
     489#: ../gtk/details.c:1158
    473490msgid "Started at:"
    474491msgstr ""
    475492
    476 #: ../gtk/details.c:1016
     493#: ../gtk/details.c:1161
    477494msgid "Last activity at:"
    478495msgstr ""
    479496
    480 #: ../gtk/details.c:1093 ../gtk/tr-prefs.c:1070
    481 msgid "Bandwidth"
    482 msgstr ""
    483 
    484 #: ../gtk/details.c:1095 ../gtk/tr-prefs.c:1072
     497#: ../gtk/details.c:1252 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1164
     498msgid "Limits"
     499msgstr ""
     500
     501#: ../gtk/details.c:1256 ../gtk/tr-prefs.c:1166
    485502msgid "Limit _download speed (KB/s):"
    486503msgstr ""
    487504
    488 #: ../gtk/details.c:1108 ../gtk/tr-prefs.c:1079
     505#: ../gtk/details.c:1275 ../gtk/tr-prefs.c:1174
    489506msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
    490507msgstr ""
    491508
    492 #: ../gtk/details.c:1122
     509#: ../gtk/details.c:1293
    493510msgid "Peer Connections"
    494511msgstr ""
    495512
    496 #: ../gtk/details.c:1127
     513#: ../gtk/details.c:1298
    497514msgid "_Maximum peers:"
    498515msgstr ""
    499516
    500 #: ../gtk/details.c:1182 ../gtk/makemeta-ui.c:361 ../gtk/tr-prefs.c:1121
     517#: ../gtk/details.c:1353 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1412
    501518msgid "Trackers"
    502519msgstr ""
    503520
    504 #: ../gtk/details.c:1188
     521#: ../gtk/details.c:1359
    505522msgid "Scrape"
    506523msgstr ""
    507524
    508 #: ../gtk/details.c:1190
     525#: ../gtk/details.c:1361
    509526msgid "Last scrape at:"
    510527msgstr ""
    511528
    512 #: ../gtk/details.c:1195 ../gtk/details.c:1217
     529#: ../gtk/details.c:1366 ../gtk/details.c:1388
    513530msgid "Tracker responded:"
    514531msgstr ""
    515532
    516 #: ../gtk/details.c:1200
     533#: ../gtk/details.c:1371
    517534msgid "Next scrape in:"
    518535msgstr ""
    519536
    520 #: ../gtk/details.c:1206
     537#: ../gtk/details.c:1377
    521538msgid "Announce"
    522539msgstr ""
    523540
    524 #: ../gtk/details.c:1210
     541#: ../gtk/details.c:1381
    525542msgid "Tracker:"
    526543msgstr ""
    527544
    528 #: ../gtk/details.c:1212
     545#: ../gtk/details.c:1383
    529546msgid "Last announce at:"
    530547msgstr ""
    531548
    532 #: ../gtk/details.c:1222
     549#: ../gtk/details.c:1393
    533550msgid "Next announce in:"
    534551msgstr ""
     
    536553#. how long until the tracker will honor user
    537554#. * pressing the "ask for more peers" button
    538 #: ../gtk/details.c:1229
     555#: ../gtk/details.c:1400
    539556msgid "Manual announce allowed in:"
    540557msgstr ""
    541558
    542 #: ../gtk/details.c:1247
     559#: ../gtk/details.c:1419
    543560msgid "In progress"
    544561msgstr ""
    545562
    546 #: ../gtk/details.c:1290
     563#: ../gtk/details.c:1464
    547564msgid "Now"
    548565msgstr ""
    549566
    550 #. %1$s is torrent name
    551 #. %2$s its file size
    552 #: ../gtk/details.c:1340
     567#: ../gtk/details.c:1520
    553568#, c-format
    554569msgid "Details for %1$s (%2$s)"
    555570msgstr ""
    556571
    557 #: ../gtk/details.c:1358
     572#: ../gtk/details.c:1538
    558573msgid "Activity"
    559574msgstr ""
    560575
    561 #: ../gtk/details.c:1363 ../gtk/tr-prefs.c:1118
     576#: ../gtk/details.c:1543 ../gtk/tr-prefs.c:1400
    562577msgid "Peers"
    563578msgstr ""
    564579
    565 #: ../gtk/details.c:1368 ../gtk/tr-window.c:434
     580#: ../gtk/details.c:1548 ../gtk/tr-window.c:525
    566581msgid "Tracker"
    567582msgstr ""
    568583
    569 #: ../gtk/details.c:1372 ../gtk/msgwin.c:168
     584#: ../gtk/details.c:1552 ../gtk/msgwin.c:193
    570585msgid "Information"
    571586msgstr ""
    572587
    573 #: ../gtk/details.c:1378 ../gtk/tr-window.c:434
     588#: ../gtk/details.c:1558 ../gtk/tr-window.c:525
    574589msgid "Files"
    575590msgstr ""
    576591
    577 #: ../gtk/details.c:1383 ../gtk/tr-prefs.c:521
     592#: ../gtk/details.c:1563 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563
    578593msgid "Options"
    579594msgstr ""
    580595
    581 #: ../gtk/dialogs.c:114
     596#: ../gtk/dialogs.c:120
    582597msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
    583598msgstr ""
    584599
    585 #: ../gtk/dialogs.c:127
     600#: ../gtk/dialogs.c:133
    586601msgid "_Don't ask me again"
    587602msgstr ""
    588603
    589 #: ../gtk/dialogs.c:216
     604#: ../gtk/dialogs.c:227
    590605msgid "Remove torrent?"
    591606msgid_plural "Remove torrents?"
     
    593608msgstr[1] ""
    594609
    595 #: ../gtk/dialogs.c:218
     610#: ../gtk/dialogs.c:230
    596611msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
    597612msgid_plural "Delete these torrents' downloaded files?"
     
    599614msgstr[1] ""
    600615
    601 #: ../gtk/dialogs.c:223
     616#: ../gtk/dialogs.c:236
    602617msgid "Some of these torrents are incomplete or connected to peers."
    603618msgstr ""
    604619
    605 #: ../gtk/dialogs.c:227
     620#: ../gtk/dialogs.c:241
    606621msgid "This torrent is incomplete or connected to peers."
    607622msgid_plural "One of these torrents is incomplete or connected to peers."
     
    609624msgstr[1] ""
    610625
    611 #: ../gtk/file-list.c:530 ../gtk/file-list.c:534
    612 msgid "Yes"
    613 msgstr ""
    614 
    615 #: ../gtk/file-list.c:532 ../gtk/file-list.c:535
    616 msgid "No"
    617 msgstr ""
    618 
    619 #: ../gtk/file-list.c:536 ../gtk/file-list.c:579
     626#: ../gtk/file-list.c:622
     627msgid "High"
     628msgstr ""
     629
     630#: ../gtk/file-list.c:626
     631msgid "Normal"
     632msgstr ""
     633
     634#: ../gtk/file-list.c:630
     635msgid "Low"
     636msgstr ""
     637
     638#: ../gtk/file-list.c:634
    620639msgid "Mixed"
    621640msgstr ""
    622641
    623 #: ../gtk/file-list.c:573
    624 msgid "High"
    625 msgstr ""
    626 
    627 #: ../gtk/file-list.c:575
    628 msgid "Normal"
    629 msgstr ""
    630 
    631 #: ../gtk/file-list.c:577
    632 msgid "Low"
    633 msgstr ""
    634 
    635 #. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
    636 #. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
    637 #: ../gtk/file-list.c:619
     642#: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:839
     643msgid "filedetails|Download"
     644msgstr ""
     645
     646#: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:850
     647msgid "Priority"
     648msgstr ""
     649
     650#: ../gtk/file-list.c:803
    638651msgid "filedetails|File"
    639652msgstr ""
    640653
    641 #. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
    642 #. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
    643 #: ../gtk/file-list.c:635
     654#: ../gtk/file-list.c:824
    644655msgid "filedetails|Progress"
    645656msgstr ""
    646657
    647 #. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
    648 #. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
    649 #. The items for this column are checkboxes (yes/no)
    650 #: ../gtk/file-list.c:644
    651 msgid "filedetails|Download"
    652 msgstr ""
    653 
    654 #: ../gtk/file-list.c:650
    655 msgid "Priority"
    656 msgstr ""
    657 
    658 #: ../gtk/file-list.c:666
    659 msgid "_High"
    660 msgstr ""
    661 
    662 #: ../gtk/file-list.c:669
    663 msgid "_Normal"
    664 msgstr ""
    665 
    666 #: ../gtk/file-list.c:672
    667 msgid "_Low"
    668 msgstr ""
    669 
    670 #: ../gtk/file-list.c:675
    671 msgid "_Ignore"
    672 msgstr ""
    673 
    674 #: ../gtk/file-list.c:678
    675 msgid "_Download"
    676 msgstr ""
    677 
    678 #: ../gtk/main.c:351
     658#: ../gtk/main.c:369
    679659msgid "Start with all torrents paused"
    680660msgstr ""
    681661
    682 #: ../gtk/main.c:354
     662#: ../gtk/main.c:371
     663msgid "Show version number and exit"
     664msgstr ""
     665
     666#: ../gtk/main.c:375
    683667msgid "Start minimized in system tray"
    684668msgstr ""
    685669
    686 #: ../gtk/main.c:357
     670#: ../gtk/main.c:378
    687671msgid "Where to look for configuration files"
    688672msgstr ""
    689673
    690 #: ../gtk/main.c:369
     674#: ../gtk/main.c:391
    691675msgid "Transmission"
    692676msgstr ""
    693677
    694 #: ../gtk/main.c:374
     678#: ../gtk/main.c:398
    695679msgid "[torrent files]"
    696680msgstr ""
    697681
    698 #: ../gtk/main.c:708
     682#: ../gtk/main.c:552
     683msgid "Beginning to use scheduled bandwidth limits"
     684msgstr ""
     685
     686#: ../gtk/main.c:566
     687msgid "Ending use of scheduled bandwidth limits"
     688msgstr ""
     689
     690#: ../gtk/main.c:867
    699691msgid "<b>Closing Connections</b>"
    700692msgstr ""
    701693
    702 #: ../gtk/main.c:712
     694#: ../gtk/main.c:871
    703695msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
    704696msgstr ""
    705697
    706 #: ../gtk/main.c:717
     698#: ../gtk/main.c:876
    707699msgid "_Quit Now"
    708700msgstr ""
    709701
    710 #: ../gtk/main.c:860
     702#: ../gtk/main.c:1030
    711703msgid "Couldn't add corrupt torrent"
    712704msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
     
    714706msgstr[1] ""
    715707
    716 #: ../gtk/main.c:867
     708#: ../gtk/main.c:1037
    717709msgid "Couldn't add duplicate torrent"
    718710msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
     
    720712msgstr[1] ""
    721713
    722 #: ../gtk/main.c:1095
     714#: ../gtk/main.c:1287
    723715msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    724716msgstr ""
    725717
    726 #: ../gtk/main.c:1098
     718#: ../gtk/main.c:1293
    727719msgid "Copyright 2005-2008 The Transmission Project"
    728720msgstr ""
    729721
    730 #. Translators: translate "translator-credits" as your name
    731 #. to have it appear in the credits in the "About" dialog
    732 #: ../gtk/main.c:1107
     722#. Translators: translate "translator-credits" as
     723#. your name
     724#. to have it appear in the credits in the "About"
     725#. dialog
     726#: ../gtk/main.c:1304
    733727msgid "translator-credits"
    734728msgstr ""
    735729"Launchpad Contributions:\n"
    736 "  Edward Chidgey https://launchpad.net/~chidge"
    737 
    738 #: ../gtk/makemeta-ui.c:101
     730"  Edward Chidgey https://launchpad.net/~chidge\n"
     731"  Gabriel Ruiz https://launchpad.net/~anakron"
     732
     733#: ../gtk/makemeta-ui.c:111
    739734msgid "Torrent created!"
    740735msgstr ""
    741736
    742 #: ../gtk/makemeta-ui.c:105 ../gtk/makemeta-ui.c:114 ../gtk/makemeta-ui.c:121
     737#: ../gtk/makemeta-ui.c:116 ../gtk/makemeta-ui.c:132 ../gtk/makemeta-ui.c:146
    743738#, c-format
    744739msgid "Torrent creation failed: %s"
    745740msgstr ""
    746741
    747 #: ../gtk/makemeta-ui.c:105
     742#: ../gtk/makemeta-ui.c:117
    748743msgid "Invalid URL"
    749744msgstr ""
    750745
    751 #: ../gtk/makemeta-ui.c:109
     746#: ../gtk/makemeta-ui.c:121
    752747#, c-format
    753748msgid "Torrent creation cancelled"
    754749msgstr ""
    755750
    756 #: ../gtk/makemeta-ui.c:113 ../libtransmission/blocklist.c:70
    757 #: ../libtransmission/blocklist.c:217 ../libtransmission/utils.c:426
     751#: ../gtk/makemeta-ui.c:128 ../libtransmission/blocklist.c:76
     752#: ../libtransmission/blocklist.c:233 ../libtransmission/utils.c:441
    758753#, c-format
    759754msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
    760755msgstr ""
    761756
    762 #: ../gtk/makemeta-ui.c:214 ../gtk/makemeta-ui.c:396
    763 #, c-format
     757#: ../gtk/makemeta-ui.c:258 ../gtk/makemeta-ui.c:495
    764758msgid "No source selected"
    765 msgstr ""
    766 
    767 #: ../gtk/makemeta-ui.c:221 ../gtk/makemeta-ui.c:340
    768 #, c-format
    769 msgid "<i>No source selected</i>"
    770759msgstr ""
    771760
    772761#. %1$s is the torrent size
    773762#. %2$'d is its number of files
    774 #: ../gtk/makemeta-ui.c:227
     763#: ../gtk/makemeta-ui.c:272
    775764#, c-format
    776765msgid "<i>%1$s; %2$'d File</i>"
     
    779768msgstr[1] ""
    780769
    781 #: ../gtk/makemeta-ui.c:298
     770#: ../gtk/makemeta-ui.c:354
    782771msgid "Choose Directory"
    783772msgstr ""
    784773
    785 #: ../gtk/makemeta-ui.c:304
     774#: ../gtk/makemeta-ui.c:363
    786775msgid "Choose File"
    787776msgstr ""
    788777
    789 #: ../gtk/makemeta-ui.c:316
     778#: ../gtk/makemeta-ui.c:379
    790779msgid "New Torrent"
    791780msgstr ""
    792781
    793 #: ../gtk/makemeta-ui.c:330
     782#: ../gtk/makemeta-ui.c:394
    794783msgid "Source"
    795784msgstr ""
    796785
    797 #: ../gtk/makemeta-ui.c:350
     786#: ../gtk/makemeta-ui.c:405
     787msgid "<i>No source selected</i>"
     788msgstr ""
     789
     790#: ../gtk/makemeta-ui.c:415
    798791msgid "F_older"
    799792msgstr ""
    800793
    801 #: ../gtk/makemeta-ui.c:354
     794#: ../gtk/makemeta-ui.c:420
    802795msgid "_File"
    803796msgstr ""
    804797
    805 #: ../gtk/makemeta-ui.c:368
     798#: ../gtk/makemeta-ui.c:463
    806799msgid "<b>E_xtras</b>"
    807800msgstr ""
    808801
    809 #: ../gtk/makemeta-ui.c:376
     802#: ../gtk/makemeta-ui.c:471
    810803msgid "Commen_t:"
    811804msgstr ""
    812805
    813 #: ../gtk/makemeta-ui.c:377
     806#: ../gtk/makemeta-ui.c:474
    814807msgid "_Private torrent"
    815808msgstr ""
    816809
    817 #: ../gtk/msgwin.c:84 ../libtransmission/bencode.c:1246
    818 #: ../libtransmission/blocklist.c:265
     810#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1329
     811#: ../libtransmission/blocklist.c:286
    819812#, c-format
    820813msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
    821814msgstr ""
    822815
    823 #: ../gtk/msgwin.c:132
     816#: ../gtk/msgwin.c:149
    824817msgid "Save Log"
    825818msgstr ""
    826819
    827 #: ../gtk/msgwin.c:167
     820#: ../gtk/msgwin.c:192
    828821msgid "Error"
    829822msgstr ""
    830823
    831 #: ../gtk/msgwin.c:169
     824#: ../gtk/msgwin.c:194
    832825msgid "Debug"
    833826msgstr ""
    834827
    835 #: ../gtk/msgwin.c:229
     828#: ../gtk/msgwin.c:268
    836829msgid "Time"
    837830msgstr ""
    838831
    839 #. noun.  column title for a list
    840 #: ../gtk/msgwin.c:231 ../gtk/tr-window.c:434
     832#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:525
    841833msgid "Name"
    842834msgstr ""
    843835
    844 #. noun.  column title for a list
    845 #: ../gtk/msgwin.c:233
     836#: ../gtk/msgwin.c:276
    846837msgid "Message"
    847838msgstr ""
    848839
    849 #: ../gtk/msgwin.c:393
     840#: ../gtk/msgwin.c:452
    850841msgid "Message Log"
    851842msgstr ""
    852843
    853 #: ../gtk/msgwin.c:427
     844#: ../gtk/msgwin.c:487
    854845msgid "Level"
    855846msgstr ""
    856847
    857 #: ../gtk/notify.c:59
     848#: ../gtk/notify.c:65
    858849msgid "Torrent Complete"
    859850msgstr ""
    860851
    861 #: ../gtk/notify.c:62
     852#: ../gtk/notify.c:70
    862853msgid "Open File"
    863854msgstr ""
    864855
    865 #: ../gtk/notify.c:64
     856#: ../gtk/notify.c:73
    866857msgid "Open Folder"
    867858msgstr ""
    868859
    869 #: ../gtk/stats.c:68 ../gtk/stats.c:134
     860#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:156
    870861#, c-format
    871862msgid "Started %'d time"
     
    874865msgstr[1] ""
    875866
    876 #: ../gtk/stats.c:113
     867#: ../gtk/stats.c:128
    877868msgid "Statistics"
    878869msgstr ""
    879870
    880 #: ../gtk/stats.c:123
     871#: ../gtk/stats.c:145
    881872msgid "Current Session"
    882873msgstr ""
    883874
    884 #: ../gtk/stats.c:131 ../gtk/stats.c:143
     875#: ../gtk/stats.c:153 ../gtk/stats.c:165
    885876msgid "Duration:"
    886877msgstr ""
    887878
    888 #: ../gtk/stats.c:133
     879#: ../gtk/stats.c:155
    889880msgid "Total"
    890881msgstr ""
     
    893884#. %2$s is how much we'll have when done,
    894885#. %3$.2f%% is a percentage of the two
    895 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:53
     886#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:52
    896887#, c-format
    897888msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%)"
     
    903894#. %4$s is how much we've uploaded,
    904895#. %5$s is our upload-to-download ratio
    905 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:64
     896#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:63
    906897#, c-format
    907898msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
     
    911902#. %2$s is how much we've uploaded,
    912903#. %3$s is our upload-to-download ratio
    913 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:75
     904#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:74
    914905#, c-format
    915906msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
    916907msgstr ""
    917908
    918 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:87
    919 msgid "Data not fully available"
    920 msgstr ""
    921 
    922 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:89
    923 msgid "Stalled"
     909#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:86 ../gtk/tr-torrent.c:280
     910#, c-format
     911msgid "Remaining time unknown"
    924912msgstr ""
    925913
    926914#. time remaining
    927 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:94
     915#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:92
    928916#, c-format
    929917msgid "%s remaining"
    930918msgstr ""
    931919
    932 #. Translators: do not translate the "speed|" disambiguation prefix.
    933 #. %1$s is the download speed
    934 #. %2$s is the upload speed
    935 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:119
     920#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:120
    936921#, c-format
    937922msgid "speed|Down: %1$s, Up: %2$s"
     
    939924
    940925#. download speed
    941 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122
     926#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:123
    942927#, c-format
    943928msgid "Down: %s"
     
    945930
    946931#. upload speed
    947 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:125
     932#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:126
    948933#, c-format
    949934msgid "Up: %s"
     
    951936
    952937#. the torrent isn't uploading or downloading
    953 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:128
     938#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:129
    954939msgid "Idle"
    955940msgstr ""
    956941
    957 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:141
     942#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142
    958943msgid "Paused"
    959944msgstr ""
    960945
    961 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:145
     946#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:146
    962947msgid "Waiting to verify local data"
    963948msgstr ""
    964949
    965 #. [0...100]
    966 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:149 ../gtk/tr-torrent.c:248
     950#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:152 ../gtk/tr-torrent.c:273
    967951#, c-format
    968952msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
    969953msgstr ""
    970954
    971 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:158 ../gtk/tr-window.c:616
    972 #: ../gtk/tr-window.c:636
     955#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:736
     956#: ../gtk/tr-window.c:764
    973957#, c-format
    974958msgid "Ratio: %s"
    975959msgstr ""
    976960
    977 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:199
     961#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:205
    978962#, c-format
    979963msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
     
    982966msgstr[1] ""
    983967
    984 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:208 ../gtk/tr-torrent.c:268
     968#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:216 ../gtk/tr-torrent.c:292
    985969#, c-format
    986970msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
     
    989973msgstr[1] ""
    990974
    991 #: ../gtk/tracker-list.c:128
    992 msgid "http://"
    993 msgstr ""
    994 
    995 #: ../gtk/tracker-list.c:284
     975#: ../gtk/tracker-list.c:329
    996976msgid "Tier"
    997977msgstr ""
    998978
    999 #: ../gtk/tracker-list.c:296
     979#: ../gtk/tracker-list.c:341
    1000980msgid "Announce URL"
    1001981msgstr ""
     
    1013993msgstr ""
    1014994
    1015 #: ../gtk/tr-core.c:965
     995#: ../gtk/tr-core.c:1108
    1016996msgid "Transmission Bittorrent Client"
    1017997msgstr ""
    1018998
    1019 #: ../gtk/tr-core.c:966
     999#: ../gtk/tr-core.c:1109
    10201000msgid "BitTorrent Activity"
    10211001msgstr ""
    10221002
    1023 #: ../gtk/tr-core.c:974
     1003#: ../gtk/tr-core.c:1117
    10241004msgid "Disallowing desktop hibernation"
    10251005msgstr ""
    10261006
    1027 #: ../gtk/tr-core.c:976
     1007#: ../gtk/tr-core.c:1121
    10281008#, c-format
    10291009msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s"
    10301010msgstr ""
    10311011
    1032 #: ../gtk/tr-core.c:998
     1012#: ../gtk/tr-core.c:1145
    10331013msgid "Allowing desktop hibernation"
    10341014msgstr ""
     
    10381018#. %3$s is our download speed,
    10391019#. %4$s is our upload speed
    1040 #: ../gtk/tr-icon.c:68
     1020#: ../gtk/tr-icon.c:69
    10411021#, c-format
    10421022msgid ""
     
    10451025msgstr ""
    10461026
    1047 #: ../gtk/tr-prefs.c:249
     1027#: ../gtk/tr-prefs.c:354
     1028msgid "Adding Torrents"
     1029msgstr ""
     1030
     1031#: ../gtk/tr-prefs.c:357
     1032msgid "Automatically _add torrents from:"
     1033msgstr ""
     1034
     1035#: ../gtk/tr-prefs.c:374
     1036msgid "Mo_ve source files to Trash"
     1037msgstr ""
     1038
     1039#: ../gtk/tr-prefs.c:400
     1040msgid "_Inhibit desktop hibernation when torrents are active"
     1041msgstr ""
     1042
     1043#: ../gtk/tr-prefs.c:404
     1044msgid "Show _icon in the desktop Notification Area"
     1045msgstr ""
     1046
     1047#: ../gtk/tr-prefs.c:434
     1048#, c-format
     1049msgid "Enable _blocklist (contains %'d rule)"
     1050msgid_plural "Enable _blocklist (contains %'d rules)"
     1051msgstr[0] ""
     1052msgstr[1] ""
     1053
     1054#: ../gtk/tr-prefs.c:484
     1055msgid "Updating Blocklist"
     1056msgstr ""
     1057
     1058#: ../gtk/tr-prefs.c:531
     1059msgid "Blocklist"
     1060msgstr ""
     1061
     1062#: ../gtk/tr-prefs.c:537
     1063msgid "_Update"
     1064msgstr ""
     1065
     1066#: ../gtk/tr-prefs.c:547
     1067msgid "Enable _automatic updates"
     1068msgstr ""
     1069
     1070#: ../gtk/tr-prefs.c:557
     1071msgid "Maximum peers _overall:"
     1072msgstr ""
     1073
     1074#: ../gtk/tr-prefs.c:560
     1075msgid "Maximum peers per _torrent:"
     1076msgstr ""
     1077
     1078#: ../gtk/tr-prefs.c:565
     1079msgid "_Ignore unencrypted peers"
     1080msgstr ""
     1081
     1082#: ../gtk/tr-prefs.c:574
     1083msgid "Use peer e_xchange"
     1084msgstr ""
     1085
     1086#: ../gtk/tr-prefs.c:783
     1087msgid "Web Interface"
     1088msgstr ""
     1089
     1090#. "enabled" checkbutton
     1091#: ../gtk/tr-prefs.c:786
     1092msgid "_Enable web interface"
     1093msgstr ""
     1094
     1095#: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1347
     1096msgid "Listening _port:"
     1097msgstr ""
     1098
     1099#. require authentication
     1100#: ../gtk/tr-prefs.c:805
     1101msgid "_Require username"
     1102msgstr ""
     1103
     1104#. username
     1105#: ../gtk/tr-prefs.c:813 ../gtk/tr-prefs.c:1037
     1106msgid "_Username:"
     1107msgstr ""
     1108
     1109#. password
     1110#: ../gtk/tr-prefs.c:820 ../gtk/tr-prefs.c:1043
     1111msgid "Pass_word:"
     1112msgstr ""
     1113
     1114#. require authentication
     1115#: ../gtk/tr-prefs.c:828
     1116msgid "Only allow the following IP _addresses to connect:"
     1117msgstr ""
     1118
     1119#: ../gtk/tr-prefs.c:855
     1120msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
     1121msgstr ""
     1122
     1123#: ../gtk/tr-prefs.c:878
     1124msgid "Addresses:"
     1125msgstr ""
     1126
     1127#: ../gtk/tr-prefs.c:998
     1128msgid "Tracker Proxy"
     1129msgstr ""
     1130
     1131#: ../gtk/tr-prefs.c:1000
     1132msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
     1133msgstr ""
     1134
     1135#: ../gtk/tr-prefs.c:1005
     1136msgid "Proxy _server:"
     1137msgstr ""
     1138
     1139#: ../gtk/tr-prefs.c:1013
     1140msgid "Proxy _port:"
     1141msgstr ""
     1142
     1143#: ../gtk/tr-prefs.c:1016
     1144msgid "Proxy _type:"
     1145msgstr ""
     1146
     1147#: ../gtk/tr-prefs.c:1031
     1148msgid "_Authentication is required"
     1149msgstr ""
     1150
     1151#: ../gtk/tr-prefs.c:1183
     1152msgid "Scheduled Limits"
     1153msgstr ""
     1154
     1155#: ../gtk/tr-prefs.c:1189
     1156msgid " and "
     1157msgstr ""
     1158
     1159#: ../gtk/tr-prefs.c:1196
     1160msgid "_Limit bandwidth between"
     1161msgstr ""
     1162
     1163#: ../gtk/tr-prefs.c:1204
     1164msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):"
     1165msgstr ""
     1166
     1167#: ../gtk/tr-prefs.c:1211
     1168msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
     1169msgstr ""
     1170
     1171#: ../gtk/tr-prefs.c:1245
    10481172msgid "Port is <b>open</b>"
    10491173msgstr ""
    10501174
    1051 #: ../gtk/tr-prefs.c:250
     1175#: ../gtk/tr-prefs.c:1246
    10521176msgid "Port is <b>closed</b>"
    10531177msgstr ""
    10541178
    1055 #: ../gtk/tr-prefs.c:273
     1179#: ../gtk/tr-prefs.c:1293
    10561180msgid "<i>Testing port...</i>"
    10571181msgstr ""
    10581182
    1059 #: ../gtk/tr-prefs.c:299
    1060 msgid "Adding Torrents"
    1061 msgstr ""
    1062 
    1063 #: ../gtk/tr-prefs.c:302
    1064 msgid "Automatically _add torrents from:"
    1065 msgstr ""
    1066 
    1067 #: ../gtk/tr-prefs.c:318
    1068 msgid "Mo_ve source files to Trash"
    1069 msgstr ""
    1070 
    1071 #: ../gtk/tr-prefs.c:348
    1072 #, c-format
    1073 msgid "Ignore the %'d _blocklisted peer"
    1074 msgid_plural "Ignore the %'d _blocklisted peers"
    1075 msgstr[0] ""
    1076 msgstr[1] ""
    1077 
    1078 #: ../gtk/tr-prefs.c:398
    1079 #, c-format
    1080 msgid "Unable to get blocklist."
    1081 msgstr ""
    1082 
    1083 #: ../gtk/tr-prefs.c:409
    1084 #, c-format
    1085 msgid "Unable to get blocklist: %s"
    1086 msgstr ""
    1087 
    1088 #: ../gtk/tr-prefs.c:423
    1089 #, c-format
    1090 msgid "Uncompressing blocklist..."
    1091 msgstr ""
    1092 
    1093 #: ../gtk/tr-prefs.c:433
    1094 #, c-format
    1095 msgid "Parsing blocklist..."
    1096 msgstr ""
    1097 
    1098 #: ../gtk/tr-prefs.c:440
    1099 #, c-format
    1100 msgid "Blocklist updated with %'d entries"
    1101 msgstr ""
    1102 
    1103 #: ../gtk/tr-prefs.c:481
    1104 msgid "Updating Blocklist"
    1105 msgstr ""
    1106 
    1107 #: ../gtk/tr-prefs.c:483
    1108 msgid "Retrieving blocklist..."
    1109 msgstr ""
    1110 
    1111 #: ../gtk/tr-prefs.c:527
    1112 msgid "_Update Blocklist"
    1113 msgstr ""
    1114 
    1115 #: ../gtk/tr-prefs.c:540
    1116 msgid "_Ignore unencrypted peers"
    1117 msgstr ""
    1118 
    1119 #: ../gtk/tr-prefs.c:547
    1120 msgid "Use peer e_xchange"
    1121 msgstr ""
    1122 
    1123 #: ../gtk/tr-prefs.c:557 ../gtk/tr-prefs.c:835
    1124 msgid "Listening _port:"
    1125 msgstr ""
    1126 
    1127 #: ../gtk/tr-prefs.c:566
    1128 msgid "Limits"
    1129 msgstr ""
    1130 
    1131 #: ../gtk/tr-prefs.c:569
    1132 msgid "Maximum peers _overall:"
    1133 msgstr ""
    1134 
    1135 #: ../gtk/tr-prefs.c:571
    1136 msgid "Maximum peers per _torrent:"
    1137 msgstr ""
    1138 
    1139 #: ../gtk/tr-prefs.c:583 ../gtk/tr-prefs.c:615 ../gtk/tr-prefs.c:651
    1140 #: ../gtk/tr-prefs.c:713
    1141 msgid "Allow"
    1142 msgstr ""
    1143 
    1144 #: ../gtk/tr-prefs.c:585 ../gtk/tr-prefs.c:615
    1145 msgid "Deny"
    1146 msgstr ""
    1147 
    1148 #: ../gtk/tr-prefs.c:794
    1149 msgid "Web Interface"
    1150 msgstr ""
    1151 
    1152 #. "enabled" checkbutton
    1153 #: ../gtk/tr-prefs.c:797
    1154 msgid "_Enable web interface"
    1155 msgstr ""
    1156 
    1157 #. require authentication
    1158 #: ../gtk/tr-prefs.c:810
    1159 msgid "_Require username"
    1160 msgstr ""
    1161 
    1162 #. username
    1163 #: ../gtk/tr-prefs.c:818 ../gtk/tr-prefs.c:1034
    1164 msgid "_Username:"
    1165 msgstr ""
    1166 
    1167 #. password
    1168 #: ../gtk/tr-prefs.c:825 ../gtk/tr-prefs.c:1040
    1169 msgid "Pass_word:"
    1170 msgstr ""
    1171 
    1172 #: ../gtk/tr-prefs.c:850
    1173 msgid "Access control list:"
    1174 msgstr ""
    1175 
    1176 #: ../gtk/tr-prefs.c:857
    1177 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
    1178 msgstr ""
    1179 
    1180 #: ../gtk/tr-prefs.c:873
    1181 msgid "IP Address"
    1182 msgstr ""
    1183 
    1184 #: ../gtk/tr-prefs.c:891
    1185 msgid "Permission"
    1186 msgstr ""
    1187 
    1188 #: ../gtk/tr-prefs.c:962
    1189 msgid "HTTP"
    1190 msgstr ""
    1191 
    1192 #: ../gtk/tr-prefs.c:964
    1193 msgid "SOCKS4"
    1194 msgstr ""
    1195 
    1196 #: ../gtk/tr-prefs.c:966
    1197 msgid "SOCKS5"
    1198 msgstr ""
    1199 
    1200 #: ../gtk/tr-prefs.c:997
    1201 msgid "Tracker Proxy"
    1202 msgstr ""
    1203 
    1204 #: ../gtk/tr-prefs.c:999
    1205 msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
    1206 msgstr ""
    1207 
    1208 #: ../gtk/tr-prefs.c:1004
    1209 msgid "Proxy _server:"
    1210 msgstr ""
    1211 
    1212 #: ../gtk/tr-prefs.c:1012
    1213 msgid "Proxy _port:"
    1214 msgstr ""
    1215 
    1216 #: ../gtk/tr-prefs.c:1015
    1217 msgid "Proxy _type:"
    1218 msgstr ""
    1219 
    1220 #: ../gtk/tr-prefs.c:1028
    1221 msgid "_Authentication is required"
    1222 msgstr ""
    1223 
    1224 #: ../gtk/tr-prefs.c:1063
    1225 msgid "Router"
    1226 msgstr ""
    1227 
    1228 #: ../gtk/tr-prefs.c:1065
     1183#: ../gtk/tr-prefs.c:1339
     1184msgid "Incoming Peers"
     1185msgstr ""
     1186
     1187#: ../gtk/tr-prefs.c:1357
    12291188msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
    12301189msgstr ""
    12311190
    1232 #: ../gtk/tr-prefs.c:1100
     1191#: ../gtk/tr-prefs.c:1379
    12331192msgid "Transmission Preferences"
    12341193msgstr ""
    12351194
    1236 #: ../gtk/tr-prefs.c:1115
     1195#: ../gtk/tr-prefs.c:1394
    12371196msgid "Torrents"
    12381197msgstr ""
    12391198
    1240 #: ../gtk/tr-prefs.c:1124
     1199#: ../gtk/tr-prefs.c:1397
     1200msgid "Desktop"
     1201msgstr ""
     1202
     1203#: ../gtk/tr-prefs.c:1403
    12411204msgid "Network"
    12421205msgstr ""
    12431206
    1244 #: ../gtk/tr-prefs.c:1127
     1207#: ../gtk/tr-prefs.c:1406
     1208msgid "Bandwidth"
     1209msgstr ""
     1210
     1211#: ../gtk/tr-prefs.c:1409
    12451212msgid "Web"
    12461213msgstr ""
    12471214
    1248 #: ../gtk/tr-torrent.c:211
     1215#: ../gtk/tr-torrent.c:229
    12491216#, c-format
    12501217msgid "File \"%s\" isn't a valid torrent"
    12511218msgstr ""
    12521219
    1253 #: ../gtk/tr-torrent.c:214
     1220#: ../gtk/tr-torrent.c:235
    12541221#, c-format
    12551222msgid "File \"%s\" is already open"
    12561223msgstr ""
    12571224
    1258 #. [0...100]
    1259 #: ../gtk/tr-torrent.c:243
     1225#: ../gtk/tr-torrent.c:266
    12601226#, c-format
    12611227msgid "Waiting to verify local data (%.1f%% tested)"
    12621228msgstr ""
    12631229
    1264 #: ../gtk/tr-torrent.c:254
    1265 #, c-format
    1266 msgid "Data not fully available (%.1f%%)"
    1267 msgstr ""
    1268 
    1269 #: ../gtk/tr-torrent.c:256
    1270 #, c-format
    1271 msgid "Stalled (%.1f%%)"
    1272 msgstr ""
    1273 
    1274 #. %1$s is # of minutes
    1275 #. %2$.1f is a percentage of how much of the torrent is done
    1276 #: ../gtk/tr-torrent.c:262
    1277 #, c-format
    1278 msgid "%1$s remaining (%2$.1f%%)"
    1279 msgstr ""
    1280 
    1281 #: ../gtk/tr-torrent.c:274
    1282 #, c-format
    1283 msgid "Stopped (%.1f%%)"
    1284 msgstr ""
    1285 
    1286 #: ../gtk/tr-window.c:150
     1230#. %s is # of minutes
     1231#: ../gtk/tr-torrent.c:286
     1232#, c-format
     1233msgid "%1$s remaining"
     1234msgstr ""
     1235
     1236#: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:175
     1237msgid "Stopped"
     1238msgstr ""
     1239
     1240#: ../gtk/tr-window.c:155
    12871241msgid "Torrent"
    12881242msgstr ""
    12891243
    1290 #: ../gtk/tr-window.c:235
     1244#: ../gtk/tr-window.c:253
    12911245msgid "Total Ratio"
    12921246msgstr ""
    12931247
    1294 #: ../gtk/tr-window.c:236
     1248#: ../gtk/tr-window.c:254
    12951249msgid "Session Ratio"
    12961250msgstr ""
    12971251
    1298 #: ../gtk/tr-window.c:237
     1252#: ../gtk/tr-window.c:255
    12991253msgid "Total Transfer"
    13001254msgstr ""
    13011255
    1302 #: ../gtk/tr-window.c:238
     1256#: ../gtk/tr-window.c:256
    13031257msgid "Session Transfer"
    13041258msgstr ""
    13051259
     1260#: ../gtk/tr-window.c:489
     1261#, c-format
     1262msgid "Tracker will allow requests in %s"
     1263msgstr ""
     1264
    13061265#. show all torrents
    1307 #: ../gtk/tr-window.c:423
     1266#: ../gtk/tr-window.c:514
    13081267msgid "A_ll"
    13091268msgstr ""
    13101269
    13111270#. show only torrents that have connected peers
    1312 #: ../gtk/tr-window.c:425
     1271#: ../gtk/tr-window.c:516
    13131272msgid "_Active"
    13141273msgstr ""
    13151274
    13161275#. show only torrents that are trying to download
    1317 #: ../gtk/tr-window.c:427
     1276#: ../gtk/tr-window.c:518
    13181277msgid "_Downloading"
    13191278msgstr ""
    13201279
    13211280#. show only torrents that are trying to upload
    1322 #: ../gtk/tr-window.c:429
     1281#: ../gtk/tr-window.c:520
    13231282msgid "_Seeding"
    13241283msgstr ""
    13251284
    13261285#. show only torrents that are paused
    1327 #: ../gtk/tr-window.c:431
     1286#: ../gtk/tr-window.c:522
    13281287msgid "_Paused"
    13291288msgstr ""
    13301289
    1331 #: ../gtk/tr-window.c:590
     1290#: ../gtk/tr-window.c:709
    13321291#, c-format
    13331292msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
     
    13361295msgstr[1] ""
    13371296
    1338 #: ../gtk/tr-window.c:595
     1297#: ../gtk/tr-window.c:714
    13391298#, c-format
    13401299msgid "%'d Torrent"
     
    13431302msgstr[1] ""
    13441303
    1345 #. Translators: do not translate the "size|" disambiguation prefix.
    1346 #. %1$s is the size of the data we've downloaded
    1347 #. %2$s is the size of the data we've uploaded
    1348 #: ../gtk/tr-window.c:624 ../gtk/tr-window.c:632
     1304#: ../gtk/tr-window.c:747 ../gtk/tr-window.c:758
    13491305#, c-format
    13501306msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
    13511307msgstr ""
    13521308
    1353 #: ../gtk/tr-window.c:687
    1354 #, c-format
    1355 msgid "Tracker will allow requests in %s"
    1356 msgstr ""
    1357 
    1358 #: ../gtk/util.c:83
     1309#: ../gtk/util.c:89
    13591310#, c-format
    13601311msgid "%'u byte"
     
    13631314msgstr[1] ""
    13641315
    1365 #: ../gtk/util.c:88
     1316#: ../gtk/util.c:97
    13661317#, c-format
    13671318msgid "%'.1f KB"
    13681319msgstr ""
    13691320
    1370 #: ../gtk/util.c:91
     1321#: ../gtk/util.c:102
    13711322#, c-format
    13721323msgid "%'.1f MB"
    13731324msgstr ""
    13741325
    1375 #: ../gtk/util.c:94
     1326#: ../gtk/util.c:107
    13761327#, c-format
    13771328msgid "%'.1f GB"
     
    13791330
    13801331#. 0.0 KB to 999.9 KB
    1381 #: ../gtk/util.c:107
     1332#: ../gtk/util.c:122
    13821333#, c-format
    13831334msgid "%'.1f KB/s"
     
    13851336
    13861337#. 0.98 MB to 99.99 MB
    1387 #: ../gtk/util.c:109
     1338#: ../gtk/util.c:124
    13881339#, c-format
    13891340msgid "%'.2f MB/s"
     
    13911342
    13921343#. 100.0 MB to 999.9 MB
    1393 #: ../gtk/util.c:111
     1344#: ../gtk/util.c:126
    13941345#, c-format
    13951346msgid "%'.1f MB/s"
     
    13971348
    13981349#. insane speeds
    1399 #: ../gtk/util.c:113
     1350#: ../gtk/util.c:128
    14001351#, c-format
    14011352msgid "%'.2f GB/s"
    14021353msgstr ""
    14031354
    1404 #: ../gtk/util.c:132
     1355#: ../gtk/util.c:149
    14051356#, c-format
    14061357msgid "%'d day"
     
    14091360msgstr[1] ""
    14101361
    1411 #: ../gtk/util.c:133
     1362#: ../gtk/util.c:151
    14121363#, c-format
    14131364msgid "%'d hour"
     
    14161367msgstr[1] ""
    14171368
    1418 #: ../gtk/util.c:134
     1369#: ../gtk/util.c:154
    14191370#, c-format
    14201371msgid "%'d minute"
     
    14231374msgstr[1] ""
    14241375
    1425 #: ../gtk/util.c:135
     1376#: ../gtk/util.c:156
    14261377#, c-format
    14271378msgid "%'d second"
     
    14301381msgstr[1] ""
    14311382
    1432 #: ../gtk/util.c:312
     1383#: ../gtk/util.c:377
    14331384#, c-format
    14341385msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
    14351386msgstr ""
    14361387
    1437 #: ../gtk/util.c:313
     1388#: ../gtk/util.c:381
    14381389#, c-format
    14391390msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
    14401391msgstr ""
    14411392
    1442 #: ../gtk/util.c:314
     1393#: ../gtk/util.c:385
    14431394#, c-format
    14441395msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
    14451396msgstr ""
    14461397
    1447 #: ../gtk/util.c:324
     1398#: ../gtk/util.c:397
    14481399msgid "Error opening torrent"
    14491400msgstr ""
    14501401
    14511402#. did caller give us an uninitialized val?
    1452 #: ../libtransmission/bencode.c:865
     1403#: ../libtransmission/bencode.c:956
    14531404msgid "Invalid metadata"
    14541405msgstr ""
    14551406
    1456 #: ../libtransmission/blocklist.c:99
    1457 #, c-format
    1458 msgid "Blocklist \"%s\" contains %'u entries"
    1459 msgstr ""
    1460 
    1461 #: ../libtransmission/blocklist.c:277
     1407#: ../libtransmission/blocklist.c:108
     1408#, c-format
     1409msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries"
     1410msgstr ""
     1411
     1412#: ../libtransmission/blocklist.c:296
    14621413#, c-format
    14631414msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
     
    14651416
    14661417#. %s is the torrent name
    1467 #: ../libtransmission/fastresume.c:649 ../libtransmission/fastresume.c:660
     1418#: ../libtransmission/fastresume.c:542 ../libtransmission/fastresume.c:555
    14681419msgid "Couldn't read resume file"
    14691420msgstr ""
    14701421
    1471 #: ../libtransmission/fdlimit.c:362 ../libtransmission/net.c:105
     1422#: ../libtransmission/fdlimit.c:189
     1423#, c-format
     1424msgid "Preallocated file \"%s\""
     1425msgstr ""
     1426
     1427#: ../libtransmission/fdlimit.c:426 ../libtransmission/net.c:109
    14721428#, c-format
    14731429msgid "Couldn't create socket: %s"
    14741430msgstr ""
    14751431
    1476 #: ../libtransmission/makemeta.c:57
     1432#: ../libtransmission/makemeta.c:59
    14771433#, c-format
    14781434msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
    14791435msgstr ""
    14801436
    1481 #: ../libtransmission/metainfo.c:283 ../libtransmission/metainfo.c:305
    1482 #: ../libtransmission/metainfo.c:374 ../libtransmission/metainfo.c:386
    1483 #: ../libtransmission/metainfo.c:393 ../libtransmission/metainfo.c:556
    1484 #: ../libtransmission/metainfo.c:568 ../libtransmission/metainfo.c:590
    1485 #: ../libtransmission/metainfo.c:599
     1437#: ../libtransmission/metainfo.c:453
    14861438#, c-format
    14871439msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
    14881440msgstr ""
    14891441
    1490 #: ../libtransmission/metainfo.c:332 ../libtransmission/metainfo.c:376
    1491 #: ../libtransmission/metainfo.c:388 ../libtransmission/metainfo.c:558
    1492 #: ../libtransmission/metainfo.c:592 ../libtransmission/metainfo.c:601
    1493 #, c-format
    1494 msgid "Missing metadata entry \"%s\""
    1495 msgstr ""
    1496 
    1497 #: ../libtransmission/metainfo.c:416 ../libtransmission/metainfo.c:425
    1498 msgid "Torrent is corrupt"
    1499 msgstr ""
    1500 
    1501 #: ../libtransmission/metainfo.c:630
    1502 msgid "Invalid or missing metadata entries \"length\" and \"files\""
    1503 msgstr ""
    1504 
    1505 #: ../libtransmission/natpmp.c:35
     1442#: ../libtransmission/natpmp.c:31
    15061443msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
    15071444msgstr ""
    15081445
    1509 #: ../libtransmission/natpmp.c:71
     1446#: ../libtransmission/natpmp.c:68
    15101447#, c-format
    15111448msgid "%s succeeded (%d)"
    15121449msgstr ""
    15131450
    1514 #: ../libtransmission/natpmp.c:132
     1451#: ../libtransmission/natpmp.c:136
    15151452#, c-format
    15161453msgid "Found public address \"%s\""
    15171454msgstr ""
    15181455
    1519 #: ../libtransmission/natpmp.c:159
     1456#: ../libtransmission/natpmp.c:171
    15201457#, c-format
    15211458msgid "no longer forwarding port %d"
    15221459msgstr ""
    15231460
    1524 #: ../libtransmission/natpmp.c:195
     1461#: ../libtransmission/natpmp.c:218
    15251462#, c-format
    15261463msgid "Port %d forwarded successfully"
    15271464msgstr ""
    15281465
    1529 #: ../libtransmission/net.c:145
     1466#: ../libtransmission/net.c:149
    15301467#, c-format
    15311468msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
    15321469msgstr ""
    15331470
    1534 #: ../libtransmission/net.c:181
     1471#: ../libtransmission/net.c:189
    15351472#, c-format
    15361473msgid "Couldn't bind port %d: %s"
    15371474msgstr ""
    15381475
    1539 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:41
     1476#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
    15401477msgid "Port Forwarding"
    15411478msgstr ""
    15421479
    1543 #. we're in the process of trying to set up port forwarding
    1544 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:72
     1480#: ../libtransmission/port-forwarding.c:63
    15451481msgid "Starting"
    15461482msgstr ""
    15471483
    1548 #. we've successfully forwarded the port
    1549 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:74
     1484#: ../libtransmission/port-forwarding.c:67
    15501485msgid "Forwarded"
    15511486msgstr ""
    15521487
    1553 #. we're cancelling the port forwarding
    1554 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:76
     1488#: ../libtransmission/port-forwarding.c:71
    15551489msgid "Stopping"
    15561490msgstr ""
    15571491
    1558 #. the port isn't forwarded
    1559 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:78
     1492#: ../libtransmission/port-forwarding.c:75
    15601493msgid "Not forwarded"
    15611494msgstr ""
    15621495
    1563 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:99 ../libtransmission/torrent.c:1201
     1496#: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1316
    15641497#, c-format
    15651498msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
    15661499msgstr ""
    15671500
    1568 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:109
     1501#: ../libtransmission/port-forwarding.c:108
    15691502#, c-format
    15701503msgid "Closing port %d"
    15711504msgstr ""
    15721505
    1573 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:120
     1506#: ../libtransmission/port-forwarding.c:122
    15741507#, c-format
    15751508msgid "Opened port %d to listen for incoming peer connections"
    15761509msgstr ""
    15771510
    1578 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:125
     1511#: ../libtransmission/port-forwarding.c:132
    15791512#, c-format
    15801513msgid ""
     
    15821515msgstr ""
    15831516
    1584 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:163
    1585 msgid "Stopped"
    1586 msgstr ""
    1587 
    15881517#. first %s is the application name
    15891518#. second %s is the version number
    1590 #: ../libtransmission/session.c:272
     1519#: ../libtransmission/session.c:287
    15911520#, c-format
    15921521msgid "%s %s started"
    15931522msgstr ""
    15941523
    1595 #: ../libtransmission/session.c:629
     1524#: ../libtransmission/session.c:687
    15961525#, c-format
    15971526msgid "Loaded %d torrents"
    15981527msgstr ""
    15991528
    1600 #: ../libtransmission/torrent.c:194
     1529#: ../libtransmission/torrent.c:219
    16011530#, c-format
    16021531msgid "Got %d peers from tracker"
    16031532msgstr ""
    16041533
    1605 #: ../libtransmission/torrent.c:208
     1534#: ../libtransmission/torrent.c:234
    16061535#, c-format
    16071536msgid "Tracker warning: \"%s\""
    16081537msgstr ""
    16091538
    1610 #: ../libtransmission/torrent.c:214
     1539#: ../libtransmission/torrent.c:241
    16111540#, c-format
    16121541msgid "Tracker error: \"%s\""
    16131542msgstr ""
    16141543
    1615 #. Translators: this is a minor point that's safe to skip over, but FYI:
    1616 #. "Complete" and "Done" are specific, different terms in Transmission:
    1617 #. "Complete" means we've downloaded every file in the torrent.
    1618 #. "Done" means we're done downloading the files we wanted, but NOT all that exist
    1619 #: ../libtransmission/torrent.c:1154
     1544#: ../libtransmission/torrent.c:1262
    16201545msgid "Done"
    16211546msgstr ""
    16221547
    1623 #: ../libtransmission/torrent.c:1155
     1548#: ../libtransmission/torrent.c:1265
    16241549msgid "Complete"
    16251550msgstr ""
    16261551
    1627 #: ../libtransmission/torrent.c:1156
     1552#: ../libtransmission/torrent.c:1268
    16281553msgid "Incomplete"
    16291554msgstr ""
    16301555
    1631 #: ../libtransmission/upnp.c:25
     1556#: ../libtransmission/upnp.c:26
    16321557msgid "Port Forwarding (UPnP)"
    16331558msgstr ""
    16341559
    1635 #: ../libtransmission/upnp.c:93
     1560#: ../libtransmission/upnp.c:103
    16361561#, c-format
    16371562msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
    16381563msgstr ""
    16391564
    1640 #: ../libtransmission/upnp.c:94
     1565#: ../libtransmission/upnp.c:106
    16411566#, c-format
    16421567msgid "Local Address is \"%s\""
    16431568msgstr ""
    16441569
    1645 #: ../libtransmission/upnp.c:118
     1570#: ../libtransmission/upnp.c:139
    16461571#, c-format
    16471572msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
    16481573msgstr ""
    16491574
    1650 #: ../libtransmission/upnp.c:147
     1575#: ../libtransmission/upnp.c:171
    16511576#, c-format
    16521577msgid ""
     
    16541579msgstr ""
    16551580
    1656 #: ../libtransmission/upnp.c:150
     1581#: ../libtransmission/upnp.c:176
    16571582msgid "Port forwarding successful!"
    16581583msgstr ""
    16591584
    1660 #: ../libtransmission/utils.c:438
     1585#: ../libtransmission/utils.c:455
    16611586msgid "Not a regular file"
    16621587msgstr ""
    16631588
    1664 #: ../libtransmission/utils.c:452
     1589#: ../libtransmission/utils.c:473
    16651590msgid "Memory allocation failed"
    16661591msgstr ""
    16671592
    1668 #: ../libtransmission/utils.c:524
     1593#. Node exists but isn't a folder
     1594#: ../libtransmission/utils.c:582
    16691595#, c-format
    16701596msgid "File \"%s\" is in the way"
    16711597msgstr ""
    16721598
    1673 #: ../libtransmission/utils.c:591
    1674 msgid "No error"
    1675 msgstr ""
    1676 
    1677 #: ../libtransmission/utils.c:594
    1678 msgid "Unspecified error"
    1679 msgstr ""
    1680 
    1681 #: ../libtransmission/utils.c:596
    1682 msgid "Assert error"
    1683 msgstr ""
    1684 
    1685 #: ../libtransmission/utils.c:599
    1686 msgid "Destination folder doesn't exist"
    1687 msgstr ""
    1688 
    1689 #: ../libtransmission/utils.c:609
    1690 msgid "A torrent with this name and destination folder already exists."
    1691 msgstr ""
    1692 
    1693 #: ../libtransmission/utils.c:611
    1694 msgid "Checksum failed"
    1695 msgstr ""
    1696 
    1697 #: ../libtransmission/utils.c:613
    1698 msgid "Unspecified I/O error"
    1699 msgstr ""
    1700 
    1701 #: ../libtransmission/utils.c:616
    1702 msgid "Tracker error"
    1703 msgstr ""
    1704 
    1705 #: ../libtransmission/utils.c:618
    1706 msgid "Tracker warning"
    1707 msgstr ""
    1708 
    1709 #: ../libtransmission/utils.c:621
    1710 msgid "Peer sent a bad message"
    1711 msgstr ""
    1712 
    1713 #: ../libtransmission/utils.c:624
    1714 msgid "Unknown error"
    1715 msgstr ""
    1716 
    1717 #: ../libtransmission/verify.c:137
     1599#: ../libtransmission/verify.c:146
    17181600msgid "Verifying torrent"
    17191601msgstr ""
    17201602
    1721 #: ../libtransmission/verify.c:170
     1603#: ../libtransmission/verify.c:179
    17221604msgid "Queued for verification"
    17231605msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.