Changeset 7180 for branches/1.4x/po/sk.po
- Timestamp:
- Nov 29, 2008, 5:48:08 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/1.4x/po/sk.po
r7085 r7180 2 2 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the transmission package. 4 # Miroslav BiÅas <mirek@host.sk>4 # mirek <mirek@host.sk>, 2007. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2008-11-02 14:16-0600\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-1 0-20 18:36+0000\n"12 "Last-Translator: Pavol KlaÄanskÜ <pavolzetor@gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 19:56+0000\n" 12 "Last-Translator: mirek <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-11- 09 14:13+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-29 16:52+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" … … 132 132 #: ../gtk/actions.c:138 133 133 msgid "Remove torrent" 134 msgstr " OdstrániÅ¥ torrent"134 msgstr "ZmazaÅ¥ torrent" 135 135 136 136 #: ../gtk/actions.c:140 … … 609 609 msgid "Remove torrent?" 610 610 msgid_plural "Remove torrents?" 611 msgstr[0] " OdstrániÅ¥ torrenty?"612 msgstr[1] " OdstrániÅ¥ torrent?"613 msgstr[2] " OdstrániÅ¥ torrenty?"611 msgstr[0] "ZmazaÅ¥ torrenty?" 612 msgstr[1] "ZmazaÅ¥ torrent?" 613 msgstr[2] "ZmazaÅ¥ torrenty?" 614 614 615 615 #: ../gtk/dialogs.c:230 … … 676 676 #: ../gtk/main.c:371 677 677 msgid "Show version number and exit" 678 msgstr " "678 msgstr "ZobraziÅ¥ ÄÃslo verzie a skonÄiÅ¥" 679 679 680 680 #: ../gtk/main.c:375 … … 932 932 #, c-format 933 933 msgid "Remaining time unknown" 934 msgstr " "934 msgstr "Zostávajúci Äas je neznámy" 935 935 936 936 #. time remaining … … 1069 1069 #: ../gtk/tr-prefs.c:404 1070 1070 msgid "Show _icon in the desktop Notification Area" 1071 msgstr " "1071 msgstr "ZobraziÅ¥ _ikonu v oblasti upozornenÃ" 1072 1072 1073 1073 #: ../gtk/tr-prefs.c:434 … … 1075 1075 msgid "Enable _blocklist (contains %'d rule)" 1076 1076 msgid_plural "Enable _blocklist (contains %'d rules)" 1077 msgstr[0] "" 1078 msgstr[1] "" 1077 msgstr[0] "PovoliÅ¥ zoznam _blokovanÜch (obsahuje %'d poloÅŸiek)" 1078 msgstr[1] "PovoliÅ¥ zoznam _blokovanÜch (obsahuje %'d poloÅŸku)" 1079 msgstr[2] "PovoliÅ¥ zoznam _blokovanÜch (obsahuje %'d poloÅŸky)" 1079 1080 1080 1081 #: ../gtk/tr-prefs.c:484 … … 1084 1085 #: ../gtk/tr-prefs.c:531 1085 1086 msgid "Blocklist" 1086 msgstr " "1087 msgstr "Zoznam blokovanÜch" 1087 1088 1088 1089 #: ../gtk/tr-prefs.c:537 1089 1090 msgid "_Update" 1090 msgstr " "1091 msgstr "_AktualizovaÅ¥" 1091 1092 1092 1093 #: ../gtk/tr-prefs.c:547 1093 1094 msgid "Enable _automatic updates" 1094 msgstr " "1095 msgstr "PovoliÅ¥ _automatické aktualizácie" 1095 1096 1096 1097 #: ../gtk/tr-prefs.c:557 … … 1141 1142 #: ../gtk/tr-prefs.c:828 1142 1143 msgid "Only allow the following IP _addresses to connect:" 1143 msgstr " "1144 msgstr "PovoliÅ¥ pripojenie iba z tÜchto IP _adries:" 1144 1145 1145 1146 #: ../gtk/tr-prefs.c:855 … … 1149 1150 #: ../gtk/tr-prefs.c:878 1150 1151 msgid "Addresses:" 1151 msgstr " "1152 msgstr "Adresy:" 1152 1153 1153 1154 #: ../gtk/tr-prefs.c:998 … … 1177 1178 #: ../gtk/tr-prefs.c:1183 1178 1179 msgid "Scheduled Limits" 1179 msgstr " "1180 msgstr "Plánované obmedzenia" 1180 1181 1181 1182 #: ../gtk/tr-prefs.c:1189 1182 1183 msgid " and " 1183 msgstr " "1184 msgstr " a " 1184 1185 1185 1186 #: ../gtk/tr-prefs.c:1196 1186 1187 msgid "_Limit bandwidth between" 1187 msgstr " "1188 msgstr "_ObmedziÅ¥ Å¡Ãrku pásma medzi" 1188 1189 1189 1190 #: ../gtk/tr-prefs.c:1204 1190 1191 msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):" 1191 msgstr " "1192 msgstr "ObmedziÅ¥ rÜchlosÅ¥ _sÅ¥ahovania (KB/s):" 1192 1193 1193 1194 #: ../gtk/tr-prefs.c:1211 1194 1195 msgid "Limit u_pload speed (KB/s):" 1195 msgstr " "1196 msgstr "ObmedziÅ¥ rÜchlosÅ¥ _odosielania (KB/s):" 1196 1197 1197 1198 #: ../gtk/tr-prefs.c:1245 … … 1225 1226 #: ../gtk/tr-prefs.c:1397 1226 1227 msgid "Desktop" 1227 msgstr " "1228 msgstr "Plocha" 1228 1229 1229 1230 #: ../gtk/tr-prefs.c:1403 … … 1258 1259 #, c-format 1259 1260 msgid "%1$s remaining" 1260 msgstr " "1261 msgstr "Zostáva %1$s" 1261 1262 1262 1263 #: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:175 … … 1441 1442 #, c-format 1442 1443 msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries" 1443 msgstr " "1444 msgstr "Zoznam blokovanÜch \"%s\" obsahuje %'zu poloÅŸiek" 1444 1445 1445 1446 #: ../libtransmission/blocklist.c:296 … … 2143 2144 #~ msgstr "_MoÅŸnosti" 2144 2145 2145 #~ msgid "Incoming TCP _Port"2146 #~ msgstr "Prichádzajúci TCP _port"2147 2148 2146 #~ msgid "Show an Icon in the System _Tray" 2149 2147 #~ msgstr "ZobraziÅ¥ _ikonu v oblasti upozornenÃ" … … 2162 2160 #~ msgstr[2] "IgnorovaÅ¥ %'d _blokovanÜch klientov" 2163 2161 2164 #~ msgid "_Update Blocklist"2165 #~ msgstr "_AktualizovaÅ¥ zoznam blokovanÜch"2166 2167 2162 #~ msgid "Tray _Icon" 2168 2163 #~ msgstr "_Ikona v oblasti upozornenÃ" … … 2211 2206 #~ msgstr "Dáta nie sú úplne dostupné (%.1f%%)" 2212 2207 2213 #, c-format2214 #~ msgid "Blocklist \"%s\" contains %'u entries"2215 #~ msgstr "Zoznam blokovanÜch \"%s\" obsahuje %'u poloÅŸiek"2216 2217 2208 #~ msgid "_Ignore" 2218 2209 #~ msgstr "_IgnorovaÅ¥"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.