Ignore:
Timestamp:
Nov 29, 2008, 5:48:08 PM (13 years ago)
Author:
charles
Message:

(1.4x gtk) sync with rosetta

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/1.4x/po/sk.po

    r7085 r7180  
    22# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the transmission package.
    4 # Miroslav Biňas <mirek@host.sk>
     4# mirek <mirek@host.sk>, 2007.
    55#
    66msgid ""
     
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1010"POT-Creation-Date: 2008-11-02 14:16-0600\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-10-20 18:36+0000\n"
    12 "Last-Translator: Pavol KlačanskÃœ <pavolzetor@gmail.com>\n"
     11"PO-Revision-Date: 2008-11-26 19:56+0000\n"
     12"Last-Translator: mirek <Unknown>\n"
    1313"Language-Team: slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
    1414"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-09 14:13+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-29 16:52+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
     
    132132#: ../gtk/actions.c:138
    133133msgid "Remove torrent"
    134 msgstr "OdstrániÅ¥ torrent"
     134msgstr "ZmazaÅ¥ torrent"
    135135
    136136#: ../gtk/actions.c:140
     
    609609msgid "Remove torrent?"
    610610msgid_plural "Remove torrents?"
    611 msgstr[0] "OdstrániÅ¥ torrenty?"
    612 msgstr[1] "OdstrániÅ¥ torrent?"
    613 msgstr[2] "OdstrániÅ¥ torrenty?"
     611msgstr[0] "ZmazaÅ¥ torrenty?"
     612msgstr[1] "ZmazaÅ¥ torrent?"
     613msgstr[2] "ZmazaÅ¥ torrenty?"
    614614
    615615#: ../gtk/dialogs.c:230
     
    676676#: ../gtk/main.c:371
    677677msgid "Show version number and exit"
    678 msgstr ""
     678msgstr "ZobraziÅ¥ číslo verzie a skončiÅ¥"
    679679
    680680#: ../gtk/main.c:375
     
    932932#, c-format
    933933msgid "Remaining time unknown"
    934 msgstr ""
     934msgstr "Zostávajúci čas je neznámy"
    935935
    936936#. time remaining
     
    10691069#: ../gtk/tr-prefs.c:404
    10701070msgid "Show _icon in the desktop Notification Area"
    1071 msgstr ""
     1071msgstr "ZobraziÅ¥ _ikonu v oblasti upozornení"
    10721072
    10731073#: ../gtk/tr-prefs.c:434
     
    10751075msgid "Enable _blocklist (contains %'d rule)"
    10761076msgid_plural "Enable _blocklist (contains %'d rules)"
    1077 msgstr[0] ""
    1078 msgstr[1] ""
     1077msgstr[0] "PovoliÅ¥ zoznam _blokovanÃœch (obsahuje %'d poloÅŸiek)"
     1078msgstr[1] "PovoliÅ¥ zoznam _blokovanÃœch (obsahuje %'d poloÅŸku)"
     1079msgstr[2] "PovoliÅ¥ zoznam _blokovanÃœch (obsahuje %'d poloÅŸky)"
    10791080
    10801081#: ../gtk/tr-prefs.c:484
     
    10841085#: ../gtk/tr-prefs.c:531
    10851086msgid "Blocklist"
    1086 msgstr ""
     1087msgstr "Zoznam blokovanÃœch"
    10871088
    10881089#: ../gtk/tr-prefs.c:537
    10891090msgid "_Update"
    1090 msgstr ""
     1091msgstr "_AktualizovaÅ¥"
    10911092
    10921093#: ../gtk/tr-prefs.c:547
    10931094msgid "Enable _automatic updates"
    1094 msgstr ""
     1095msgstr "PovoliÅ¥ _automatické aktualizácie"
    10951096
    10961097#: ../gtk/tr-prefs.c:557
     
    11411142#: ../gtk/tr-prefs.c:828
    11421143msgid "Only allow the following IP _addresses to connect:"
    1143 msgstr ""
     1144msgstr "PovoliÅ¥ pripojenie iba z tÃœchto IP _adries:"
    11441145
    11451146#: ../gtk/tr-prefs.c:855
     
    11491150#: ../gtk/tr-prefs.c:878
    11501151msgid "Addresses:"
    1151 msgstr ""
     1152msgstr "Adresy:"
    11521153
    11531154#: ../gtk/tr-prefs.c:998
     
    11771178#: ../gtk/tr-prefs.c:1183
    11781179msgid "Scheduled Limits"
    1179 msgstr ""
     1180msgstr "Plánované obmedzenia"
    11801181
    11811182#: ../gtk/tr-prefs.c:1189
    11821183msgid " and "
    1183 msgstr ""
     1184msgstr " a "
    11841185
    11851186#: ../gtk/tr-prefs.c:1196
    11861187msgid "_Limit bandwidth between"
    1187 msgstr ""
     1188msgstr "_ObmedziÅ¥ šírku pásma medzi"
    11881189
    11891190#: ../gtk/tr-prefs.c:1204
    11901191msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):"
    1191 msgstr ""
     1192msgstr "ObmedziÅ¥ rÃœchlosÅ¥ _sÅ¥ahovania (KB/s):"
    11921193
    11931194#: ../gtk/tr-prefs.c:1211
    11941195msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
    1195 msgstr ""
     1196msgstr "ObmedziÅ¥ rÃœchlosÅ¥ _odosielania (KB/s):"
    11961197
    11971198#: ../gtk/tr-prefs.c:1245
     
    12251226#: ../gtk/tr-prefs.c:1397
    12261227msgid "Desktop"
    1227 msgstr ""
     1228msgstr "Plocha"
    12281229
    12291230#: ../gtk/tr-prefs.c:1403
     
    12581259#, c-format
    12591260msgid "%1$s remaining"
    1260 msgstr ""
     1261msgstr "Zostáva %1$s"
    12611262
    12621263#: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:175
     
    14411442#, c-format
    14421443msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries"
    1443 msgstr ""
     1444msgstr "Zoznam blokovanÃœch \"%s\" obsahuje %'zu poloÅŸiek"
    14441445
    14451446#: ../libtransmission/blocklist.c:296
     
    21432144#~ msgstr "_MoÅŸnosti"
    21442145
    2145 #~ msgid "Incoming TCP _Port"
    2146 #~ msgstr "Prichádzajúci TCP _port"
    2147 
    21482146#~ msgid "Show an Icon in the System _Tray"
    21492147#~ msgstr "Zobraziť _ikonu v oblasti upozornení"
     
    21622160#~ msgstr[2] "Ignorovať %'d _blokovanÜch klientov"
    21632161
    2164 #~ msgid "_Update Blocklist"
    2165 #~ msgstr "_AktualizovaÅ¥ zoznam blokovanÃœch"
    2166 
    21672162#~ msgid "Tray _Icon"
    21682163#~ msgstr "_Ikona v oblasti upozornení"
     
    22112206#~ msgstr "Dáta nie sú úplne dostupné (%.1f%%)"
    22122207
    2213 #, c-format
    2214 #~ msgid "Blocklist \"%s\" contains %'u entries"
    2215 #~ msgstr "Zoznam blokovanÃœch \"%s\" obsahuje %'u poloÅŸiek"
    2216 
    22172208#~ msgid "_Ignore"
    22182209#~ msgstr "_Ignorovať"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.