Changeset 7462 for branches/1.4x/po/ar.po
- Timestamp:
- Dec 22, 2008, 5:24:20 AM (12 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/1.4x/po/ar.po
r7332 r7462 8 8 "Project-Id-Version: transmission\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-1 1-02 14:16-0600\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-21 13:37-0600\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-07-04 10:11+0000\n" 12 12 "Last-Translator: ØµÙØ± ؚ٠عؚداÙÙÙ <Unknown>\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " 18 18 "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12- 09 18:13+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-22 05:09+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 … … 276 276 msgstr "ØªØ¹Ø°ÙØ± Ø¥ÙØŽØ§Ø¡ \"%1$s\": %2$s" 277 277 278 #: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:13 23279 #: ../libtransmission/fdlimit.c: 181278 #: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1332 279 #: ../libtransmission/fdlimit.c:220 280 280 #, c-format 281 281 msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" … … 320 320 msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ©" 321 321 322 #: ../gtk/details.c:61 9322 #: ../gtk/details.c:618 323 323 msgid "Optimistic unchoke" 324 324 msgstr "Ø¥Ø·ÙØ§Ù Ø¹ÙØ§Ù Ù 325 325 ØªÙØ§ØŠÙ" 326 326 327 #: ../gtk/details.c:62 2327 #: ../gtk/details.c:621 328 328 msgid "Downloading from this peer" 329 329 msgstr "" 330 330 331 #: ../gtk/details.c:62 6331 #: ../gtk/details.c:625 332 332 msgid "We would download from this peer if they would let us" 333 333 msgstr "" 334 334 335 #: ../gtk/details.c:6 30335 #: ../gtk/details.c:629 336 336 msgid "Uploading to peer" 337 337 msgstr "ÙØ¬Ø±Ù Ø§ÙØ±Ùع Ø¥Ù٠اÙÙØ¯Ù" 338 338 339 #: ../gtk/details.c:63 3339 #: ../gtk/details.c:632 340 340 msgid "We would upload to this peer if they asked" 341 341 msgstr "" 342 342 343 #: ../gtk/details.c:63 8343 #: ../gtk/details.c:637 344 344 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" 345 345 msgstr "أطÙ٠اÙÙØ¯ ÙÙØ§ Ø§ÙØ¹ÙØ§ÙØ Ø¥ÙØ§ Ø£ÙÙØ§ ÙØ³Ùا Ù … … 347 347 ÙÙ" 348 348 349 #: ../gtk/details.c:64 3349 #: ../gtk/details.c:642 350 350 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" 351 351 msgstr "" 352 352 353 #: ../gtk/details.c:64 7353 #: ../gtk/details.c:646 354 354 msgid "Encrypted connection" 355 355 msgstr "اتصا٠٠… … 357 357 ÙÙ" 358 358 359 #: ../gtk/details.c:65 1359 #: ../gtk/details.c:650 360 360 msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)" 361 361 msgstr "Ø§ÙØªÙ؎٠اÙÙØ¯ عؚر ØªØšØ§Ø¯Ù Ø§ÙØ£Ùداد" 362 362 363 #: ../gtk/details.c:65 5363 #: ../gtk/details.c:654 364 364 msgid "Peer is an incoming connection" 365 365 msgstr "ÙØ¯ÙÙ Ù 366 366 Ù Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ§Ø±Ø¯" 367 367 368 #: ../gtk/details.c:8 75368 #: ../gtk/details.c:845 369 369 msgid "<b>Seeders:</b>" 370 370 msgstr "<b>اÙÙØ§Ø«Ø±ÙÙ:</b>" 371 371 372 #: ../gtk/details.c:8 83372 #: ../gtk/details.c:853 373 373 msgid "<b>Leechers:</b>" 374 374 msgstr "<b>اÙÙ 375 375 ÙØ²ÙÙÙÙ:</b>" 376 376 377 #: ../gtk/details.c:8 91377 #: ../gtk/details.c:861 378 378 msgid "<b>Times Completed:</b>" 379 379 msgstr "" 380 380 381 #: ../gtk/details.c: 913 ../gtk/details.c:1449 ../gtk/details.c:1460381 #: ../gtk/details.c:883 ../gtk/details.c:1419 ../gtk/details.c:1430 382 382 msgid "Never" 383 383 msgstr "Ø£ØšØ¯ÙØ§" 384 384 385 #: ../gtk/details.c:9 38385 #: ../gtk/details.c:908 386 386 msgid "Details" 387 387 msgstr "Ø§ÙØªÙاصÙÙ" 388 388 389 #: ../gtk/details.c:9 41 ../gtk/makemeta-ui.c:284389 #: ../gtk/details.c:911 ../gtk/makemeta-ui.c:284 390 390 #, c-format 391 391 msgid "%'d Piece" … … 396 396 #. %1$s is number of pieces; 397 397 #. %2$s is how big each piece is 398 #: ../gtk/details.c:9 47 ../gtk/makemeta-ui.c:290398 #: ../gtk/details.c:917 ../gtk/makemeta-ui.c:290 399 399 #, c-format 400 400 msgid "%1$s @ %2$s" 401 401 msgstr "" 402 402 403 #: ../gtk/details.c:9 51403 #: ../gtk/details.c:921 404 404 msgid "Pieces:" 405 405 msgstr "اÙÙØ·Ø¹:" 406 406 407 #: ../gtk/details.c:9 59407 #: ../gtk/details.c:929 408 408 msgid "Hash:" 409 409 msgstr "Ø§ÙØªÙØšÙØ¯Ø©:" 410 410 411 #: ../gtk/details.c:9 62411 #: ../gtk/details.c:932 412 412 msgid "Private to this tracker -- PEX disabled" 413 413 msgstr "خاص ØšÙØ°Ø§ اÙÙ … … 415 415 تعطÙ٠تؚاد٠اÙÙØžØ±Ø§Ø¡" 416 416 417 #: ../gtk/details.c:9 63417 #: ../gtk/details.c:933 418 418 msgid "Public torrent" 419 419 msgstr "ØªÙØ±Ùت ع٠… … 421 421 Ù" 422 422 423 #: ../gtk/details.c:9 65423 #: ../gtk/details.c:935 424 424 msgid "Privacy:" 425 425 msgstr "Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ©:" 426 426 427 #: ../gtk/details.c:9 77427 #: ../gtk/details.c:947 428 428 msgid "Comment:" 429 429 msgstr "Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ:" 430 430 431 #: ../gtk/details.c:9 81431 #: ../gtk/details.c:951 432 432 msgid "Origins" 433 433 msgstr "اÙÙ 434 434 صدر" 435 435 436 #: ../gtk/details.c:9 83436 #: ../gtk/details.c:953 437 437 msgid "Unknown" 438 438 msgstr "Ù 439 439 جÙÙÙ" 440 440 441 #: ../gtk/details.c:9 85441 #: ../gtk/details.c:955 442 442 msgid "Creator:" 443 443 msgstr "اÙÙ 444 444 ÙØŽØŠ:" 445 445 446 #: ../gtk/details.c:9 89446 #: ../gtk/details.c:959 447 447 msgid "Date:" 448 448 msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®:" 449 449 450 #: ../gtk/details.c:9 92450 #: ../gtk/details.c:962 451 451 msgid "Location" 452 452 msgstr "اÙÙ 453 453 ÙØ¶Ø¹" 454 454 455 #: ../gtk/details.c:9 98455 #: ../gtk/details.c:968 456 456 msgid "Destination folder:" 457 457 msgstr "Ø§ÙØ¯ÙÙ٠اÙÙØ¬ÙØ©" 458 458 459 #: ../gtk/details.c: 1005459 #: ../gtk/details.c:975 460 460 msgid "Torrent file:" 461 461 msgstr "Ù 462 462 ÙÙ ØªÙØ±Ùت:" 463 463 464 #: ../gtk/details.c:10 51464 #: ../gtk/details.c:1021 465 465 #, c-format 466 466 msgid "%.1f%%" 467 467 msgstr "%.1f%%" 468 468 469 #: ../gtk/details.c:10 57469 #: ../gtk/details.c:1027 470 470 #, c-format 471 471 msgid "%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)" … … 474 474 ختارة)" 475 475 476 #: ../gtk/details.c:10 69476 #: ../gtk/details.c:1039 477 477 #, c-format 478 478 msgid "%1$s (%2$s verified)" … … 481 481 ÙÙ)" 482 482 483 #: ../gtk/details.c:10 88 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78483 #: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78 484 484 msgid "None" 485 485 msgstr "ÙØ§ ØŽÙØ¡" 486 486 487 #: ../gtk/details.c:1 110487 #: ../gtk/details.c:1080 488 488 msgid "Transfer" 489 489 msgstr "اÙÙÙÙ" 490 490 491 #: ../gtk/details.c:1 113491 #: ../gtk/details.c:1083 492 492 msgid "State:" 493 493 msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ©:" 494 494 495 #: ../gtk/details.c:1 116495 #: ../gtk/details.c:1086 496 496 msgid "Progress:" 497 497 msgstr "Ø§ÙØªÙدÙÙ … … 499 499 500 500 #. "Have" refers to how much of the torrent we have 501 #: ../gtk/details.c:1 120501 #: ../gtk/details.c:1090 502 502 msgid "Have:" 503 503 msgstr "ÙØ¯ÙÙØ§:" 504 504 505 #: ../gtk/details.c:1 123 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161505 #: ../gtk/details.c:1093 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161 506 506 msgid "Downloaded:" 507 507 msgstr "Ù 508 508 ÙÙØ²ÙÙ:" 509 509 510 #: ../gtk/details.c:1 126 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159510 #: ../gtk/details.c:1096 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159 511 511 msgid "Uploaded:" 512 512 msgstr "Ù 513 513 رÙÙØ¹:" 514 514 515 #: ../gtk/details.c:11 30515 #: ../gtk/details.c:1100 516 516 msgid "Failed DL:" 517 517 msgstr "ÙØŽÙ Ø§ÙØªÙزÙÙ:" 518 518 519 #: ../gtk/details.c:11 33 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163519 #: ../gtk/details.c:1103 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163 520 520 msgid "Ratio:" 521 521 msgstr "اÙÙØ³ØšØ©:" 522 522 523 #: ../gtk/details.c:11 36523 #: ../gtk/details.c:1106 524 524 msgid "Swarm rate:" 525 525 msgstr "سرعة Ø§ÙØØŽØ¯:" 526 526 527 #: ../gtk/details.c:11 39527 #: ../gtk/details.c:1109 528 528 msgid "Error:" 529 529 msgstr "عطÙ:" 530 530 531 #: ../gtk/details.c:11 43531 #: ../gtk/details.c:1113 532 532 msgid "Completion" 533 533 msgstr "Ø§ÙØªÙ … … 535 535 " 536 536 537 #: ../gtk/details.c:11 55537 #: ../gtk/details.c:1125 538 538 msgid "Dates" 539 539 msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ®" 540 540 541 #: ../gtk/details.c:11 58541 #: ../gtk/details.c:1128 542 542 msgid "Started at:" 543 543 msgstr "ؚدأ ÙÙ:" 544 544 545 #: ../gtk/details.c:11 61545 #: ../gtk/details.c:1131 546 546 msgid "Last activity at:" 547 547 msgstr "آخر ÙØŽØ§Ø· ÙÙ:" 548 548 549 #: ../gtk/details.c:12 52 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1164549 #: ../gtk/details.c:1222 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1165 550 550 msgid "Limits" 551 551 msgstr "Ø§ÙØØ¯ÙØ¯" 552 552 553 #: ../gtk/details.c:12 56 ../gtk/tr-prefs.c:1166553 #: ../gtk/details.c:1226 ../gtk/tr-prefs.c:1167 554 554 msgid "Limit _download speed (KB/s):" 555 555 msgstr "ØØ¯Ù سرعة Ø§ÙØªÙزÙÙ (Ù. ØšØ§ÙØª/Ø«.):" 556 556 557 #: ../gtk/details.c:12 75 ../gtk/tr-prefs.c:1174557 #: ../gtk/details.c:1245 ../gtk/tr-prefs.c:1175 558 558 msgid "Limit _upload speed (KB/s):" 559 559 msgstr "ØØ¯Ù سرعة Ø§ÙØ±Ùع (Ù. ØšØ§ÙØª/Ø«.):" 560 560 561 #: ../gtk/details.c:12 93561 #: ../gtk/details.c:1263 562 562 msgid "Peer Connections" 563 563 msgstr "Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ùداد" 564 564 565 #: ../gtk/details.c:12 98565 #: ../gtk/details.c:1268 566 566 msgid "_Maximum peers:" 567 567 msgstr "اÙ_ØØ¯Ù Ø§ÙØ£ÙØµÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØ£Ùداد:" 568 568 569 #: ../gtk/details.c:13 53 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1412569 #: ../gtk/details.c:1323 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1427 570 570 msgid "Trackers" 571 571 msgstr "" 572 572 573 #: ../gtk/details.c:13 59573 #: ../gtk/details.c:1329 574 574 msgid "Scrape" 575 575 msgstr "Ø§ÙØŽØ·" 576 576 577 #: ../gtk/details.c:13 61577 #: ../gtk/details.c:1331 578 578 msgid "Last scrape at:" 579 579 msgstr "آخر ÙØŽØ· ÙÙ:" 580 580 581 #: ../gtk/details.c:13 66 ../gtk/details.c:1388581 #: ../gtk/details.c:1336 ../gtk/details.c:1358 582 582 msgid "Tracker responded:" 583 583 msgstr "رد٠اÙÙ 584 584 تتؚع:" 585 585 586 #: ../gtk/details.c:13 71586 #: ../gtk/details.c:1341 587 587 msgid "Next scrape in:" 588 588 msgstr "اÙÙØŽØ· اÙÙ 589 589 ÙØšÙ ؚعد:" 590 590 591 #: ../gtk/details.c:13 77591 #: ../gtk/details.c:1347 592 592 msgid "Announce" 593 593 msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¹ÙاÙ" 594 594 595 #: ../gtk/details.c:13 81595 #: ../gtk/details.c:1351 596 596 msgid "Tracker:" 597 597 msgstr "اÙÙ 598 598 تتؚع:" 599 599 600 #: ../gtk/details.c:13 83600 #: ../gtk/details.c:1353 601 601 msgid "Last announce at:" 602 602 msgstr "ت٠603 603 Ø§ÙØ¥Ø¹ÙØ§Ù Ø§ÙØ£Ø®Ùر ÙÙ:" 604 604 605 #: ../gtk/details.c:13 93605 #: ../gtk/details.c:1363 606 606 msgid "Next announce in:" 607 607 msgstr "Ø³ÙØ¬Ø±Ù Ø§ÙØ¥Ø¹Ùا٠اÙÙ … … 610 610 #. how long until the tracker will honor user 611 611 #. * pressing the "ask for more peers" button 612 #: ../gtk/details.c:1 400612 #: ../gtk/details.c:1370 613 613 msgid "Manual announce allowed in:" 614 614 msgstr "سÙÙØ³Ù 615 615 Ø ØšØ§ÙØ¥Ø¹Ùا٠اÙÙØ¯Ù٠ؚعد:" 616 616 617 #: ../gtk/details.c:1 419617 #: ../gtk/details.c:1389 618 618 msgid "In progress" 619 619 msgstr "" 620 620 621 #: ../gtk/details.c:14 64621 #: ../gtk/details.c:1434 622 622 msgid "Now" 623 623 msgstr "" 624 624 625 #: ../gtk/details.c:1 520625 #: ../gtk/details.c:1490 626 626 #, c-format 627 627 msgid "Details for %1$s (%2$s)" 628 628 msgstr "ØªÙØ§ØµÙÙ %1$s (%2$s)" 629 629 630 #: ../gtk/details.c:15 38630 #: ../gtk/details.c:1508 631 631 msgid "Activity" 632 632 msgstr "اÙÙØŽØ§Ø·" 633 633 634 #: ../gtk/details.c:15 43 ../gtk/tr-prefs.c:1400634 #: ../gtk/details.c:1513 ../gtk/tr-prefs.c:1412 635 635 msgid "Peers" 636 636 msgstr "Ø§ÙØ£Ùداد" 637 637 638 #: ../gtk/details.c:15 48 ../gtk/tr-window.c:525638 #: ../gtk/details.c:1518 ../gtk/tr-window.c:524 639 639 msgid "Tracker" 640 640 msgstr "اÙÙ 641 641 ÙØªØªØšØ¹" 642 642 643 #: ../gtk/details.c:15 52 ../gtk/msgwin.c:193643 #: ../gtk/details.c:1522 ../gtk/msgwin.c:193 644 644 msgid "Information" 645 645 msgstr "Ù … … 647 647 ات" 648 648 649 #: ../gtk/details.c:15 58 ../gtk/tr-window.c:525649 #: ../gtk/details.c:1528 ../gtk/tr-window.c:524 650 650 msgid "Files" 651 651 msgstr "اÙÙ 652 652 ÙÙØ§Øª" 653 653 654 #: ../gtk/details.c:15 63 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563654 #: ../gtk/details.c:1533 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563 655 655 msgid "Options" 656 656 msgstr "Ø§ÙØ®Ùارات" … … 760 760 Ø®ØªÙØ·" 761 761 762 #: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:839 762 #. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog; 763 #. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation. 764 #. The items for this column are checkboxes (yes/no) 765 #: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:831 763 766 msgid "filedetails|Download" 764 767 msgstr "Ø§ÙØªÙزÙÙ" 765 768 766 #: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:8 50769 #: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:838 767 770 msgid "Priority" 768 771 msgstr "Ø§ÙØ£ÙÙÙÙØ©" 769 772 770 #: ../gtk/file-list.c:803 773 #. Translators: this is a column 774 #. header in Files tab, Details 775 #. dialog; 776 #. Don't include the prefix 777 #. "filedetails|" in the 778 #. translation. 779 #: ../gtk/file-list.c:802 771 780 msgid "filedetails|File" 772 781 msgstr "اÙÙ 773 782 ÙÙ" 774 783 775 #: ../gtk/file-list.c:824 784 #. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog; 785 #. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation. 786 #: ../gtk/file-list.c:821 776 787 msgid "filedetails|Progress" 777 788 msgstr "Ø§ÙØªÙد٠… … 844 855 msgstr[1] "" 845 856 846 #: ../gtk/main.c:12 87857 #: ../gtk/main.c:1297 847 858 msgid "A fast and easy BitTorrent client" 848 859 msgstr "ع٠… … 850 861 " 851 862 852 #: ../gtk/main.c:1 293863 #: ../gtk/main.c:1303 853 864 msgid "Copyright 2005-2008 The Transmission Project" 854 865 msgstr "ØÙÙÙ Ø§ÙØ·ØšØ¹ Ù … … 861 872 #. to have it appear in the credits in the "About" 862 873 #. dialog 863 #: ../gtk/main.c:13 04874 #: ../gtk/main.c:1314 864 875 msgid "translator-credits" 865 876 msgstr "" … … 973 984 msgstr "" 974 985 975 #: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:13 29976 #: ../libtransmission/blocklist.c:2 86986 #: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1338 987 #: ../libtransmission/blocklist.c:290 977 988 #, c-format 978 989 msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" … … 996 1007 msgstr "اÙÙÙØª" 997 1008 998 #: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:52 51009 #: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:524 999 1010 msgid "Name" 1000 1011 msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù … … 1145 1156 اختؚار %.1f%%)" 1146 1157 1147 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:73 61148 #: ../gtk/tr-window.c:76 41158 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:735 1159 #: ../gtk/tr-window.c:763 1149 1160 #, c-format 1150 1161 msgid "Ratio: %s" … … 1201 1212 تصÙ" 1202 1213 1203 #: ../gtk/tracker-list.c:32 91214 #: ../gtk/tracker-list.c:328 1204 1215 msgid "Tier" 1205 1216 msgstr "" 1206 1217 1207 #: ../gtk/tracker-list.c:34 11218 #: ../gtk/tracker-list.c:340 1208 1219 msgid "Announce URL" 1209 1220 msgstr "" … … 1279 1290 1280 1291 #: ../gtk/tr-prefs.c:400 1281 msgid " _Inhibit desktophibernation when torrents are active"1292 msgid "Inhibit desktop _hibernation when torrents are active" 1282 1293 msgstr "" 1283 1294 … … 1343 1354 msgstr "" 1344 1355 1345 #: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:13 471356 #: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1362 1346 1357 msgid "Listening _port:" 1347 1358 msgstr "" … … 1403 1414 msgstr "" 1404 1415 1405 #: ../gtk/tr-prefs.c:118 31416 #: ../gtk/tr-prefs.c:1184 1406 1417 msgid "Scheduled Limits" 1407 1418 msgstr "" 1408 1419 1409 #: ../gtk/tr-prefs.c:11 891420 #: ../gtk/tr-prefs.c:1190 1410 1421 msgid " and " 1411 1422 msgstr "" 1412 1423 1413 #: ../gtk/tr-prefs.c:119 61424 #: ../gtk/tr-prefs.c:1197 1414 1425 msgid "_Limit bandwidth between" 1415 1426 msgstr "" 1416 1427 1417 #: ../gtk/tr-prefs.c:120 41428 #: ../gtk/tr-prefs.c:1205 1418 1429 msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):" 1419 1430 msgstr "" 1420 1431 1421 #: ../gtk/tr-prefs.c:121 11432 #: ../gtk/tr-prefs.c:1212 1422 1433 msgid "Limit u_pload speed (KB/s):" 1423 1434 msgstr "" 1424 1435 1425 #: ../gtk/tr-prefs.c:1245 1436 #: ../gtk/tr-prefs.c:1263 1437 #, c-format 1426 1438 msgid "Port is <b>open</b>" 1427 1439 msgstr "اÙÙ … … 1429 1441 ÙØªÙØ</b>" 1430 1442 1431 #: ../gtk/tr-prefs.c:1246 1443 #: ../gtk/tr-prefs.c:1264 1444 #, c-format 1432 1445 msgid "Port is <b>closed</b>" 1433 1446 msgstr "اÙÙ … … 1435 1448 غÙÙ</b>" 1436 1449 1437 #: ../gtk/tr-prefs.c:1 2931450 #: ../gtk/tr-prefs.c:1308 1438 1451 msgid "<i>Testing port...</i>" 1439 1452 msgstr "<i>جار٠اختؚار اÙÙ 1440 1453 ÙÙØ°...</i>" 1441 1454 1442 #: ../gtk/tr-prefs.c:13 391455 #: ../gtk/tr-prefs.c:1354 1443 1456 msgid "Incoming Peers" 1444 1457 msgstr "" 1445 1458 1446 #: ../gtk/tr-prefs.c:13 571459 #: ../gtk/tr-prefs.c:1372 1447 1460 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" 1448 1461 msgstr "" 1449 1462 1450 #: ../gtk/tr-prefs.c:13 791463 #: ../gtk/tr-prefs.c:1394 1451 1464 msgid "Transmission Preferences" 1452 1465 msgstr "ØªÙØ¶ÙÙØ§Øª ØªØ±Ø§ÙØ²Ù 1453 1466 ÙØŽÙ" 1454 1467 1455 #: ../gtk/tr-prefs.c:1 3941468 #: ../gtk/tr-prefs.c:1409 1456 1469 msgid "Torrents" 1457 1470 msgstr "Ø§ÙØªÙØ±ÙØªØ§Øª" 1458 1471 1459 #: ../gtk/tr-prefs.c:1397 1460 msgid "Desktop" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: ../gtk/tr-prefs.c:1403 1472 #: ../gtk/tr-prefs.c:1415 1464 1473 msgid "Network" 1465 1474 msgstr "Ø§ÙØŽØšÙØ©" 1466 1475 1467 #: ../gtk/tr-prefs.c:1406 1476 #: ../gtk/tr-prefs.c:1418 1477 msgid "Desktop" 1478 msgstr "" 1479 1480 #: ../gtk/tr-prefs.c:1421 1468 1481 msgid "Bandwidth" 1469 1482 msgstr "عرض اÙÙØ·Ø§Ù" 1470 1483 1471 #: ../gtk/tr-prefs.c:14 091484 #: ../gtk/tr-prefs.c:1424 1472 1485 msgid "Web" 1473 1486 msgstr "" … … 1500 1513 msgstr "" 1501 1514 1502 #: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:17 51515 #: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:174 1503 1516 msgid "Stopped" 1504 1517 msgstr "Ù … … 1529 1542 اÙÙÙÙ ÙÙ ÙØ°Ù Ø¬ÙØ³Ø©" 1530 1543 1531 #: ../gtk/tr-window.c:48 91544 #: ../gtk/tr-window.c:488 1532 1545 #, c-format 1533 1546 msgid "Tracker will allow requests in %s" … … 1537 1550 1538 1551 #. show all torrents 1539 #: ../gtk/tr-window.c:51 41552 #: ../gtk/tr-window.c:513 1540 1553 msgid "A_ll" 1541 1554 msgstr "اÙ_ÙÙÙ" 1542 1555 1543 1556 #. show only torrents that have connected peers 1544 #: ../gtk/tr-window.c:51 61557 #: ../gtk/tr-window.c:515 1545 1558 msgid "_Active" 1546 1559 msgstr "_ÙØŽÙØ·" 1547 1560 1548 1561 #. show only torrents that are trying to download 1549 #: ../gtk/tr-window.c:51 81562 #: ../gtk/tr-window.c:517 1550 1563 msgid "_Downloading" 1551 1564 msgstr "_ÙÙØ¯ Ø§ÙØªÙزÙÙ" 1552 1565 1553 1566 #. show only torrents that are trying to upload 1554 #: ../gtk/tr-window.c:5 201567 #: ../gtk/tr-window.c:519 1555 1568 msgid "_Seeding" 1556 1569 msgstr "ÙÙØ¯ اÙÙ_ثر" 1557 1570 1558 1571 #. show only torrents that are paused 1559 #: ../gtk/tr-window.c:52 21572 #: ../gtk/tr-window.c:521 1560 1573 msgid "_Paused" 1561 1574 msgstr "Ø£Ù_ÙØšÙØ«" 1562 1575 1563 #: ../gtk/tr-window.c:70 91576 #: ../gtk/tr-window.c:708 1564 1577 #, c-format 1565 1578 msgid "%1$'d of %2$'d Torrent" … … 1578 1591 Ù %2$'d ØªÙØ±Ùتات" 1579 1592 1580 #: ../gtk/tr-window.c:71 41593 #: ../gtk/tr-window.c:713 1581 1594 #, c-format 1582 1595 msgid "%'d Torrent" … … 1589 1602 msgstr[5] "%'d ØªÙØ±Ùتات" 1590 1603 1591 #: ../gtk/tr-window.c:74 7 ../gtk/tr-window.c:7581604 #: ../gtk/tr-window.c:746 ../gtk/tr-window.c:757 1592 1605 #, c-format 1593 1606 msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" … … 1722 1735 1723 1736 #. did caller give us an uninitialized val? 1724 #: ../libtransmission/bencode.c:9 561737 #: ../libtransmission/bencode.c:965 1725 1738 msgid "Invalid metadata" 1726 1739 msgstr "Ø§ÙØšÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØŽØ§Ø±ØØ© ØºÙØ± ØµØ§ÙØØ©" … … 1731 1744 msgstr "" 1732 1745 1733 #: ../libtransmission/blocklist.c: 2961746 #: ../libtransmission/blocklist.c:300 1734 1747 #, c-format 1735 1748 msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries" … … 1742 1755 ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØŠÙاÙ" 1743 1756 1744 #: ../libtransmission/fdlimit.c: 1891757 #: ../libtransmission/fdlimit.c:206 1745 1758 #, c-format 1746 1759 msgid "Preallocated file \"%s\"" 1747 1760 msgstr "" 1748 1761 1749 #: ../libtransmission/fdlimit.c:4 26../libtransmission/net.c:1091762 #: ../libtransmission/fdlimit.c:461 ../libtransmission/net.c:109 1750 1763 #, c-format 1751 1764 msgid "Couldn't create socket: %s" … … 1797 1810 %d" 1798 1811 1799 #: ../libtransmission/net.c:1 491812 #: ../libtransmission/net.c:166 1800 1813 #, c-format 1801 1814 msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" … … 1806 1819 %d â(errno %d - %s)" 1807 1820 1808 #: ../libtransmission/net.c: 1891821 #: ../libtransmission/net.c:206 1809 1822 #, c-format 1810 1823 msgid "Couldn't bind port %d: %s" … … 1838 1851 إعادة ØªÙØ¬ÙÙÙ" 1839 1852 1840 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:131 61853 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1319 1841 1854 #, c-format 1842 1855 msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" … … 1874 1887 #. first %s is the application name 1875 1888 #. second %s is the version number 1876 #: ../libtransmission/session.c:28 71889 #: ../libtransmission/session.c:289 1877 1890 #, c-format 1878 1891 msgid "%s %s started" … … 1880 1893 ت؎غÙÙ %s â%s" 1881 1894 1882 #: ../libtransmission/session.c: 6871895 #: ../libtransmission/session.c:704 1883 1896 #, c-format 1884 1897 msgid "Loaded %d torrents" … … 1887 1900 ÙØ©: %d" 1888 1901 1889 #: ../libtransmission/torrent.c:2 191902 #: ../libtransmission/torrent.c:236 1890 1903 #, c-format 1891 1904 msgid "Got %d peers from tracker" … … 1895 1908 تتؚع: %d" 1896 1909 1897 #: ../libtransmission/torrent.c:2 341910 #: ../libtransmission/torrent.c:251 1898 1911 #, c-format 1899 1912 msgid "Tracker warning: \"%s\"" … … 1902 1915 تتؚع: « %s »" 1903 1916 1904 #: ../libtransmission/torrent.c:2 411917 #: ../libtransmission/torrent.c:258 1905 1918 #, c-format 1906 1919 msgid "Tracker error: \"%s\"" … … 1909 1922 تتؚع: « %s »" 1910 1923 1911 #: ../libtransmission/torrent.c:126 21924 #: ../libtransmission/torrent.c:1265 1912 1925 msgid "Done" 1913 1926 msgstr "ت٠1914 1927 Ù" 1915 1928 1916 #: ../libtransmission/torrent.c:126 51929 #: ../libtransmission/torrent.c:1268 1917 1930 msgid "Complete" 1918 1931 msgstr "Ù … … 1920 1933 Ù" 1921 1934 1922 #: ../libtransmission/torrent.c:12 681935 #: ../libtransmission/torrent.c:1271 1923 1936 msgid "Incomplete" 1924 1937 msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ù
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.