Ignore:
Timestamp:
Dec 22, 2008, 5:24:20 AM (13 years ago)
Author:
charles
Message:

(1.4x gtk) sync with Rosetta's translations

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/1.4x/po/eo.po

    r7332 r7462  
    88"Project-Id-Version: transmission\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-11-02 14:16-0600\n"
     10"POT-Creation-Date: 2008-12-21 13:37-0600\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2008-07-01 03:47+0000\n"
    1212"Last-Translator: Brian Croom <Unknown>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-09 18:12+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-22 05:08+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020
     
    251251msgstr "Ne povis krei \"%1$s\": %2$s"
    252252
    253 #: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1323
    254 #: ../libtransmission/fdlimit.c:181
     253#: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1332
     254#: ../libtransmission/fdlimit.c:220
    255255#, c-format
    256256msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
     
    293293msgstr "Stato"
    294294
    295 #: ../gtk/details.c:619
     295#: ../gtk/details.c:618
    296296msgid "Optimistic unchoke"
    297297msgstr "Optimisma malsufokado"
    298298
    299 #: ../gtk/details.c:622
     299#: ../gtk/details.c:621
    300300msgid "Downloading from this peer"
    301301msgstr ""
    302302
    303 #: ../gtk/details.c:626
     303#: ../gtk/details.c:625
    304304msgid "We would download from this peer if they would let us"
    305305msgstr ""
    306306
    307 #: ../gtk/details.c:630
     307#: ../gtk/details.c:629
    308308msgid "Uploading to peer"
    309309msgstr "Alŝutanta al samtavolano"
    310310
    311 #: ../gtk/details.c:633
     311#: ../gtk/details.c:632
    312312msgid "We would upload to this peer if they asked"
    313313msgstr ""
    314314
    315 #: ../gtk/details.c:638
     315#: ../gtk/details.c:637
    316316msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
    317317msgstr "Samtavolano malsufokis nin, sed ni ne interesiĝas"
    318318
    319 #: ../gtk/details.c:643
     319#: ../gtk/details.c:642
    320320msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
    321321msgstr ""
    322322
    323 #: ../gtk/details.c:647
     323#: ../gtk/details.c:646
    324324msgid "Encrypted connection"
    325325msgstr "Ĉifrita konekto"
    326326
    327 #: ../gtk/details.c:651
     327#: ../gtk/details.c:650
    328328msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
    329329msgstr "Trovis samtavolanon per Peer Exchange (PEX)"
    330330
    331 #: ../gtk/details.c:655
     331#: ../gtk/details.c:654
    332332msgid "Peer is an incoming connection"
    333333msgstr "Samtavolano estas alveninta konekto"
    334334
    335 #: ../gtk/details.c:875
     335#: ../gtk/details.c:845
    336336msgid "<b>Seeders:</b>"
    337337msgstr "<b>Fontoj:</b>"
    338338
    339 #: ../gtk/details.c:883
     339#: ../gtk/details.c:853
    340340msgid "<b>Leechers:</b>"
    341341msgstr "<b>Ricevantoj:</b>"
    342342
    343 #: ../gtk/details.c:891
     343#: ../gtk/details.c:861
    344344msgid "<b>Times Completed:</b>"
    345345msgstr ""
    346346
    347 #: ../gtk/details.c:913 ../gtk/details.c:1449 ../gtk/details.c:1460
     347#: ../gtk/details.c:883 ../gtk/details.c:1419 ../gtk/details.c:1430
    348348msgid "Never"
    349349msgstr "Neniam"
    350350
    351 #: ../gtk/details.c:938
     351#: ../gtk/details.c:908
    352352msgid "Details"
    353353msgstr "Detaloj"
    354354
    355 #: ../gtk/details.c:941 ../gtk/makemeta-ui.c:284
     355#: ../gtk/details.c:911 ../gtk/makemeta-ui.c:284
    356356#, c-format
    357357msgid "%'d Piece"
     
    362362#. %1$s is number of pieces;
    363363#. %2$s is how big each piece is
    364 #: ../gtk/details.c:947 ../gtk/makemeta-ui.c:290
     364#: ../gtk/details.c:917 ../gtk/makemeta-ui.c:290
    365365#, c-format
    366366msgid "%1$s @ %2$s"
    367367msgstr ""
    368368
    369 #: ../gtk/details.c:951
     369#: ../gtk/details.c:921
    370370msgid "Pieces:"
    371371msgstr "Pecoj:"
    372372
    373 #: ../gtk/details.c:959
     373#: ../gtk/details.c:929
    374374msgid "Hash:"
    375375msgstr "Haketaĵo:"
    376376
    377 #: ../gtk/details.c:962
     377#: ../gtk/details.c:932
    378378msgid "Private to this tracker -- PEX disabled"
    379379msgstr "Privata por ĉi tiu kunordiga servilo -- PEX malŝaltita"
    380380
    381 #: ../gtk/details.c:963
     381#: ../gtk/details.c:933
    382382msgid "Public torrent"
    383383msgstr "Publika torento"
    384384
    385 #: ../gtk/details.c:965
     385#: ../gtk/details.c:935
    386386msgid "Privacy:"
    387387msgstr "Privateco:"
    388388
    389 #: ../gtk/details.c:977
     389#: ../gtk/details.c:947
    390390msgid "Comment:"
    391391msgstr "Komento:"
    392392
    393 #: ../gtk/details.c:981
     393#: ../gtk/details.c:951
    394394msgid "Origins"
    395395msgstr "Originoj:"
    396396
    397 #: ../gtk/details.c:983
     397#: ../gtk/details.c:953
    398398msgid "Unknown"
    399399msgstr "Nekonata"
    400400
    401 #: ../gtk/details.c:985
     401#: ../gtk/details.c:955
    402402msgid "Creator:"
    403403msgstr "Kreinto:"
    404404
    405 #: ../gtk/details.c:989
     405#: ../gtk/details.c:959
    406406msgid "Date:"
    407407msgstr "Dato:"
    408408
    409 #: ../gtk/details.c:992
     409#: ../gtk/details.c:962
    410410msgid "Location"
    411411msgstr "Loko"
    412412
    413 #: ../gtk/details.c:998
     413#: ../gtk/details.c:968
    414414msgid "Destination folder:"
    415415msgstr "Celdosierujo"
    416416
    417 #: ../gtk/details.c:1005
     417#: ../gtk/details.c:975
    418418msgid "Torrent file:"
    419419msgstr "Torentdosiero:"
    420420
    421 #: ../gtk/details.c:1051
     421#: ../gtk/details.c:1021
    422422#, c-format
    423423msgid "%.1f%%"
    424424msgstr "%.1f%%"
    425425
    426 #: ../gtk/details.c:1057
     426#: ../gtk/details.c:1027
    427427#, c-format
    428428msgid "%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)"
    429429msgstr "%1$.1f%% (%2$.1f%% elektita)"
    430430
    431 #: ../gtk/details.c:1069
     431#: ../gtk/details.c:1039
    432432#, c-format
    433433msgid "%1$s (%2$s verified)"
    434434msgstr "%1$s (%2$s kontrolita)"
    435435
    436 #: ../gtk/details.c:1088 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
     436#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
    437437msgid "None"
    438438msgstr "Neniom"
    439439
    440 #: ../gtk/details.c:1110
     440#: ../gtk/details.c:1080
    441441msgid "Transfer"
    442442msgstr "Sendo"
    443443
    444 #: ../gtk/details.c:1113
     444#: ../gtk/details.c:1083
    445445msgid "State:"
    446446msgstr "Stato:"
    447447
    448 #: ../gtk/details.c:1116
     448#: ../gtk/details.c:1086
    449449msgid "Progress:"
    450450msgstr "Progreso:"
    451451
    452452#. "Have" refers to how much of the torrent we have
    453 #: ../gtk/details.c:1120
     453#: ../gtk/details.c:1090
    454454msgid "Have:"
    455455msgstr ""
    456456
    457 #: ../gtk/details.c:1123 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
     457#: ../gtk/details.c:1093 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
    458458msgid "Downloaded:"
    459459msgstr "Elŝutita:"
    460460
    461 #: ../gtk/details.c:1126 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
     461#: ../gtk/details.c:1096 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
    462462msgid "Uploaded:"
    463463msgstr "Alŝutita:"
    464464
    465 #: ../gtk/details.c:1130
     465#: ../gtk/details.c:1100
    466466msgid "Failed DL:"
    467467msgstr "Fiaskita Elŝuto:"
    468468
    469 #: ../gtk/details.c:1133 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
     469#: ../gtk/details.c:1103 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
    470470msgid "Ratio:"
    471471msgstr "Rilatumo:"
    472472
    473 #: ../gtk/details.c:1136
     473#: ../gtk/details.c:1106
    474474msgid "Swarm rate:"
    475475msgstr "Kundividantara rapido:"
    476476
    477 #: ../gtk/details.c:1139
     477#: ../gtk/details.c:1109
    478478msgid "Error:"
    479479msgstr "Eraro:"
    480480
    481 #: ../gtk/details.c:1143
     481#: ../gtk/details.c:1113
    482482msgid "Completion"
    483483msgstr "Kompletigo"
    484484
    485 #: ../gtk/details.c:1155
     485#: ../gtk/details.c:1125
    486486msgid "Dates"
    487487msgstr "Datoj"
    488488
    489 #: ../gtk/details.c:1158
     489#: ../gtk/details.c:1128
    490490msgid "Started at:"
    491491msgstr "Startigita je:"
    492492
    493 #: ../gtk/details.c:1161
     493#: ../gtk/details.c:1131
    494494msgid "Last activity at:"
    495495msgstr "Lasta agado je:"
    496496
    497 #: ../gtk/details.c:1252 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1164
     497#: ../gtk/details.c:1222 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1165
    498498msgid "Limits"
    499499msgstr "Limoj"
    500500
    501 #: ../gtk/details.c:1256 ../gtk/tr-prefs.c:1166
     501#: ../gtk/details.c:1226 ../gtk/tr-prefs.c:1167
    502502msgid "Limit _download speed (KB/s):"
    503503msgstr "Limigi _elŝutrapidon (KB/s):"
    504504
    505 #: ../gtk/details.c:1275 ../gtk/tr-prefs.c:1174
     505#: ../gtk/details.c:1245 ../gtk/tr-prefs.c:1175
    506506msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
    507507msgstr "Limigi _alŝutrapidon (KB/s):"
    508508
    509 #: ../gtk/details.c:1293
     509#: ../gtk/details.c:1263
    510510msgid "Peer Connections"
    511511msgstr "Samtavolanaj Konektoj"
    512512
    513 #: ../gtk/details.c:1298
     513#: ../gtk/details.c:1268
    514514msgid "_Maximum peers:"
    515515msgstr "_Maks. nombro da samtavolanoj"
    516516
    517 #: ../gtk/details.c:1353 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1412
     517#: ../gtk/details.c:1323 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1427
    518518msgid "Trackers"
    519519msgstr "Kunordigaj serviloj"
    520520
    521 #: ../gtk/details.c:1359
     521#: ../gtk/details.c:1329
    522522msgid "Scrape"
    523523msgstr "Informpeto"
    524524
    525 #: ../gtk/details.c:1361
     525#: ../gtk/details.c:1331
    526526msgid "Last scrape at:"
    527527msgstr "Lasta informpeto je:"
    528528
    529 #: ../gtk/details.c:1366 ../gtk/details.c:1388
     529#: ../gtk/details.c:1336 ../gtk/details.c:1358
    530530msgid "Tracker responded:"
    531531msgstr "Kunordiga servilo respondis:"
    532532
    533 #: ../gtk/details.c:1371
     533#: ../gtk/details.c:1341
    534534msgid "Next scrape in:"
    535535msgstr "Sekva informpeto:"
    536536
    537 #: ../gtk/details.c:1377
     537#: ../gtk/details.c:1347
    538538msgid "Announce"
    539539msgstr "Anonco"
    540540
    541 #: ../gtk/details.c:1381
     541#: ../gtk/details.c:1351
    542542msgid "Tracker:"
    543543msgstr "Kunordiga servilo:"
    544544
    545 #: ../gtk/details.c:1383
     545#: ../gtk/details.c:1353
    546546msgid "Last announce at:"
    547547msgstr "Lasta anonco je:"
    548548
    549 #: ../gtk/details.c:1393
     549#: ../gtk/details.c:1363
    550550msgid "Next announce in:"
    551551msgstr "Sekva anonco post:"
     
    553553#. how long until the tracker will honor user
    554554#. * pressing the "ask for more peers" button
    555 #: ../gtk/details.c:1400
     555#: ../gtk/details.c:1370
    556556msgid "Manual announce allowed in:"
    557557msgstr "Permana konekto licas post:"
    558558
    559 #: ../gtk/details.c:1419
     559#: ../gtk/details.c:1389
    560560msgid "In progress"
    561561msgstr ""
    562562
    563 #: ../gtk/details.c:1464
     563#: ../gtk/details.c:1434
    564564msgid "Now"
    565565msgstr ""
    566566
    567 #: ../gtk/details.c:1520
     567#: ../gtk/details.c:1490
    568568#, c-format
    569569msgid "Details for %1$s (%2$s)"
    570570msgstr "Detaloj por %1$s (%2$s)"
    571571
    572 #: ../gtk/details.c:1538
     572#: ../gtk/details.c:1508
    573573msgid "Activity"
    574574msgstr ""
    575575
    576 #: ../gtk/details.c:1543 ../gtk/tr-prefs.c:1400
     576#: ../gtk/details.c:1513 ../gtk/tr-prefs.c:1412
    577577msgid "Peers"
    578578msgstr "Samtavolanoj"
    579579
    580 #: ../gtk/details.c:1548 ../gtk/tr-window.c:525
     580#: ../gtk/details.c:1518 ../gtk/tr-window.c:524
    581581msgid "Tracker"
    582582msgstr "Kunordiga Servilo"
    583583
    584 #: ../gtk/details.c:1552 ../gtk/msgwin.c:193
     584#: ../gtk/details.c:1522 ../gtk/msgwin.c:193
    585585msgid "Information"
    586586msgstr "Informo"
    587587
    588 #: ../gtk/details.c:1558 ../gtk/tr-window.c:525
     588#: ../gtk/details.c:1528 ../gtk/tr-window.c:524
    589589msgid "Files"
    590590msgstr "Dosieroj"
    591591
    592 #: ../gtk/details.c:1563 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563
     592#: ../gtk/details.c:1533 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563
    593593msgid "Options"
    594594msgstr "Opcioj"
     
    642642msgstr "Miksita"
    643643
    644 #: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:839
     644#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
     645#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
     646#. The items for this column are checkboxes (yes/no)
     647#: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:831
    645648msgid "filedetails|Download"
    646649msgstr "Elŝuto"
    647650
    648 #: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:850
     651#: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:838
    649652msgid "Priority"
    650653msgstr "Prioritato"
    651654
    652 #: ../gtk/file-list.c:803
     655#. Translators: this is a column
     656#. header in Files tab, Details
     657#. dialog;
     658#. Don't include the prefix
     659#. "filedetails|" in the
     660#. translation.
     661#: ../gtk/file-list.c:802
    653662msgid "filedetails|File"
    654663msgstr "Dosiero"
    655664
    656 #: ../gtk/file-list.c:824
     665#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
     666#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
     667#: ../gtk/file-list.c:821
    657668msgid "filedetails|Progress"
    658669msgstr "Progreso"
     
    714725msgstr[1] ""
    715726
    716 #: ../gtk/main.c:1287
     727#: ../gtk/main.c:1297
    717728msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    718729msgstr "Rapida kaj facila BitTorrent-kliento"
    719730
    720 #: ../gtk/main.c:1293
     731#: ../gtk/main.c:1303
    721732msgid "Copyright 2005-2008 The Transmission Project"
    722733msgstr "Kopirajto 2005-2008 La Transmission-Projekto"
     
    726737#. to have it appear in the credits in the "About"
    727738#. dialog
    728 #: ../gtk/main.c:1304
     739#: ../gtk/main.c:1314
    729740msgid "translator-credits"
    730741msgstr ""
     
    810821msgstr "_Privata torento"
    811822
    812 #: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1329
    813 #: ../libtransmission/blocklist.c:286
     823#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1338
     824#: ../libtransmission/blocklist.c:290
    814825#, c-format
    815826msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
     
    832843msgstr "Horo"
    833844
    834 #: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:525
     845#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:524
    835846msgid "Name"
    836847msgstr "Nomo"
     
    955966msgstr "Kontrolas lokajn datumojn (%.1f%% testita)"
    956967
    957 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:736
    958 #: ../gtk/tr-window.c:764
     968#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:735
     969#: ../gtk/tr-window.c:763
    959970#, c-format
    960971msgid "Ratio: %s"
     
    975986msgstr[1] "Fontsendas al %1$'d el %2$'d konektitaj samtavolanoj"
    976987
    977 #: ../gtk/tracker-list.c:329
     988#: ../gtk/tracker-list.c:328
    978989msgid "Tier"
    979990msgstr "Nivelo"
    980991
    981 #: ../gtk/tracker-list.c:341
     992#: ../gtk/tracker-list.c:340
    982993msgid "Announce URL"
    983994msgstr "Anonca URL"
     
    10421053
    10431054#: ../gtk/tr-prefs.c:400
    1044 msgid "_Inhibit desktop hibernation when torrents are active"
     1055msgid "Inhibit desktop _hibernation when torrents are active"
    10451056msgstr ""
    10461057
     
    10971108msgstr ""
    10981109
    1099 #: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1347
     1110#: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1362
    11001111msgid "Listening _port:"
    11011112msgstr "AÅ­skulta pordo:"
     
    11531164msgstr "AÅ­tentigo necesas"
    11541165
    1155 #: ../gtk/tr-prefs.c:1183
     1166#: ../gtk/tr-prefs.c:1184
    11561167msgid "Scheduled Limits"
    11571168msgstr ""
    11581169
    1159 #: ../gtk/tr-prefs.c:1189
     1170#: ../gtk/tr-prefs.c:1190
    11601171msgid " and "
    11611172msgstr ""
    11621173
    1163 #: ../gtk/tr-prefs.c:1196
     1174#: ../gtk/tr-prefs.c:1197
    11641175msgid "_Limit bandwidth between"
    11651176msgstr ""
    11661177
    1167 #: ../gtk/tr-prefs.c:1204
     1178#: ../gtk/tr-prefs.c:1205
    11681179msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):"
    11691180msgstr ""
    11701181
    1171 #: ../gtk/tr-prefs.c:1211
     1182#: ../gtk/tr-prefs.c:1212
    11721183msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
    11731184msgstr ""
    11741185
    1175 #: ../gtk/tr-prefs.c:1245
     1186#: ../gtk/tr-prefs.c:1263
     1187#, c-format
    11761188msgid "Port is <b>open</b>"
    11771189msgstr "Pordo estas <b>malfermita</b>"
    11781190
    1179 #: ../gtk/tr-prefs.c:1246
     1191#: ../gtk/tr-prefs.c:1264
     1192#, c-format
    11801193msgid "Port is <b>closed</b>"
    11811194msgstr "Pordo estas <b>fermita</b>"
    11821195
    1183 #: ../gtk/tr-prefs.c:1293
     1196#: ../gtk/tr-prefs.c:1308
    11841197msgid "<i>Testing port...</i>"
    11851198msgstr "<i>Kontrolas port
</i>"
    11861199
    1187 #: ../gtk/tr-prefs.c:1339
     1200#: ../gtk/tr-prefs.c:1354
    11881201msgid "Incoming Peers"
    11891202msgstr ""
    11901203
    1191 #: ../gtk/tr-prefs.c:1357
     1204#: ../gtk/tr-prefs.c:1372
    11921205msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
    11931206msgstr ""
    11941207
    1195 #: ../gtk/tr-prefs.c:1379
     1208#: ../gtk/tr-prefs.c:1394
    11961209msgid "Transmission Preferences"
    11971210msgstr "Agordoj de Transmission"
    11981211
    1199 #: ../gtk/tr-prefs.c:1394
     1212#: ../gtk/tr-prefs.c:1409
    12001213msgid "Torrents"
    12011214msgstr "Torentoj"
    12021215
    1203 #: ../gtk/tr-prefs.c:1397
    1204 msgid "Desktop"
    1205 msgstr ""
    1206 
    1207 #: ../gtk/tr-prefs.c:1403
     1216#: ../gtk/tr-prefs.c:1415
    12081217msgid "Network"
    12091218msgstr "Reto"
    12101219
    1211 #: ../gtk/tr-prefs.c:1406
     1220#: ../gtk/tr-prefs.c:1418
     1221msgid "Desktop"
     1222msgstr ""
     1223
     1224#: ../gtk/tr-prefs.c:1421
    12121225msgid "Bandwidth"
    12131226msgstr "Kapacito"
    12141227
    1215 #: ../gtk/tr-prefs.c:1409
     1228#: ../gtk/tr-prefs.c:1424
    12161229msgid "Web"
    12171230msgstr ""
     
    12381251msgstr ""
    12391252
    1240 #: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:175
     1253#: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:174
    12411254msgid "Stopped"
    12421255msgstr "Haltita"
     
    12621275msgstr "Seanca Sendo"
    12631276
    1264 #: ../gtk/tr-window.c:489
     1277#: ../gtk/tr-window.c:488
    12651278#, c-format
    12661279msgid "Tracker will allow requests in %s"
     
    12681281
    12691282#. show all torrents
    1270 #: ../gtk/tr-window.c:514
     1283#: ../gtk/tr-window.c:513
    12711284msgid "A_ll"
    12721285msgstr "Ĉiuj"
    12731286
    12741287#. show only torrents that have connected peers
    1275 #: ../gtk/tr-window.c:516
     1288#: ../gtk/tr-window.c:515
    12761289msgid "_Active"
    12771290msgstr "_Aktiva"
    12781291
    12791292#. show only torrents that are trying to download
    1280 #: ../gtk/tr-window.c:518
     1293#: ../gtk/tr-window.c:517
    12811294msgid "_Downloading"
    12821295msgstr "_Elŝutanta"
    12831296
    12841297#. show only torrents that are trying to upload
    1285 #: ../gtk/tr-window.c:520
     1298#: ../gtk/tr-window.c:519
    12861299msgid "_Seeding"
    12871300msgstr "_Fontsendanta"
    12881301
    12891302#. show only torrents that are paused
    1290 #: ../gtk/tr-window.c:522
     1303#: ../gtk/tr-window.c:521
    12911304msgid "_Paused"
    12921305msgstr "_PaÅ­zigita"
    12931306
    1294 #: ../gtk/tr-window.c:709
     1307#: ../gtk/tr-window.c:708
    12951308#, c-format
    12961309msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
     
    12991312msgstr[1] "%1$'d el %1$'d Torentoj"
    13001313
    1301 #: ../gtk/tr-window.c:714
     1314#: ../gtk/tr-window.c:713
    13021315#, c-format
    13031316msgid "%'d Torrent"
     
    13061319msgstr[1] "%'d Torentoj"
    13071320
    1308 #: ../gtk/tr-window.c:747 ../gtk/tr-window.c:758
     1321#: ../gtk/tr-window.c:746 ../gtk/tr-window.c:757
    13091322#, c-format
    13101323msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
     
    14051418
    14061419#. did caller give us an uninitialized val?
    1407 #: ../libtransmission/bencode.c:956
     1420#: ../libtransmission/bencode.c:965
    14081421msgid "Invalid metadata"
    14091422msgstr "Malvalidaj metadatumojn"
     
    14141427msgstr ""
    14151428
    1416 #: ../libtransmission/blocklist.c:296
     1429#: ../libtransmission/blocklist.c:300
    14171430#, c-format
    14181431msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
     
    14241437msgstr "No povis legi rekomencdosieron"
    14251438
    1426 #: ../libtransmission/fdlimit.c:189
     1439#: ../libtransmission/fdlimit.c:206
    14271440#, c-format
    14281441msgid "Preallocated file \"%s\""
    14291442msgstr ""
    14301443
    1431 #: ../libtransmission/fdlimit.c:426 ../libtransmission/net.c:109
     1444#: ../libtransmission/fdlimit.c:461 ../libtransmission/net.c:109
    14321445#, c-format
    14331446msgid "Couldn't create socket: %s"
     
    14681481msgstr "Pordo %d sukcese plusendita"
    14691482
    1470 #: ../libtransmission/net.c:149
     1483#: ../libtransmission/net.c:166
    14711484#, c-format
    14721485msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
    14731486msgstr "No povis konekti ŝtopilingvon %d al %s, pordo %d (errno %d - %s)"
    14741487
    1475 #: ../libtransmission/net.c:189
     1488#: ../libtransmission/net.c:206
    14761489#, c-format
    14771490msgid "Couldn't bind port %d: %s"
     
    14981511msgstr "Ne plusendita"
    14991512
    1500 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1316
     1513#: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1319
    15011514#, c-format
    15021515msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
     
    15241537#. first %s is the application name
    15251538#. second %s is the version number
    1526 #: ../libtransmission/session.c:287
     1539#: ../libtransmission/session.c:289
    15271540#, c-format
    15281541msgid "%s %s started"
    15291542msgstr "%s %s lanĉita"
    15301543
    1531 #: ../libtransmission/session.c:687
     1544#: ../libtransmission/session.c:704
    15321545#, c-format
    15331546msgid "Loaded %d torrents"
    15341547msgstr "Ŝargis %d torentojn"
    15351548
    1536 #: ../libtransmission/torrent.c:219
     1549#: ../libtransmission/torrent.c:236
    15371550#, c-format
    15381551msgid "Got %d peers from tracker"
    15391552msgstr "Ricevis %d samtavolojn de la kunordiga servilo"
    15401553
    1541 #: ../libtransmission/torrent.c:234
     1554#: ../libtransmission/torrent.c:251
    15421555#, c-format
    15431556msgid "Tracker warning: \"%s\""
    15441557msgstr "Kunordiga servila averto: \"%s\""
    15451558
    1546 #: ../libtransmission/torrent.c:241
     1559#: ../libtransmission/torrent.c:258
    15471560#, c-format
    15481561msgid "Tracker error: \"%s\""
    15491562msgstr "Kunordiga servila eraro: \"%s\""
    15501563
    1551 #: ../libtransmission/torrent.c:1262
     1564#: ../libtransmission/torrent.c:1265
    15521565msgid "Done"
    15531566msgstr "Farita"
    15541567
    1555 #: ../libtransmission/torrent.c:1265
     1568#: ../libtransmission/torrent.c:1268
    15561569msgid "Complete"
    15571570msgstr "Kompleta"
    15581571
    1559 #: ../libtransmission/torrent.c:1268
     1572#: ../libtransmission/torrent.c:1271
    15601573msgid "Incomplete"
    15611574msgstr "Nekompleta"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.