Ignore:
Timestamp:
Dec 22, 2008, 5:24:20 AM (13 years ago)
Author:
charles
Message:

(1.4x gtk) sync with Rosetta's translations

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/1.4x/po/he.po

    r7332 r7462  
    33"Project-Id-Version: transmission\n"
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    5 "POT-Creation-Date: 2008-11-02 14:16-0600\n"
     5"POT-Creation-Date: 2008-12-21 13:37-0600\n"
    66"PO-Revision-Date: 2008-11-08 13:09+0000\n"
    77"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
     
    1111"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1212"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    13 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-09 18:14+0000\n"
     13"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-22 05:09+0000\n"
    1414"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    1515"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
     
    247247msgstr "לא ניתן לישו׹ \"%1$s\": %2$s"
    248248
    249 #: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1323
    250 #: ../libtransmission/fdlimit.c:181
     249#: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1332
     250#: ../libtransmission/fdlimit.c:220
    251251#, c-format
    252252msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
     
    289289msgstr "משב"
    290290
    291 #: ../gtk/details.c:619
     291#: ../gtk/details.c:618
    292292msgid "Optimistic unchoke"
    293293msgstr ""
    294294
    295 #: ../gtk/details.c:622
     295#: ../gtk/details.c:621
    296296msgid "Downloading from this peer"
    297297msgstr "מו׹יד מהמקו׹ הזה"
    298298
    299 #: ../gtk/details.c:626
     299#: ../gtk/details.c:625
    300300msgid "We would download from this peer if they would let us"
    301301msgstr ""
    302302
    303 #: ../gtk/details.c:630
     303#: ../gtk/details.c:629
    304304msgid "Uploading to peer"
    305305msgstr "מעלה למקו׹"
    306306
    307 #: ../gtk/details.c:633
     307#: ../gtk/details.c:632
    308308msgid "We would upload to this peer if they asked"
    309309msgstr ""
    310310
    311 #: ../gtk/details.c:638
     311#: ../gtk/details.c:637
    312312msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
    313313msgstr ""
    314314
    315 #: ../gtk/details.c:643
     315#: ../gtk/details.c:642
    316316msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
    317317msgstr ""
    318318
    319 #: ../gtk/details.c:647
     319#: ../gtk/details.c:646
    320320msgid "Encrypted connection"
    321321msgstr "חיבו׹ מו׊׀ן"
    322322
    323 #: ../gtk/details.c:651
     323#: ../gtk/details.c:650
    324324msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
    325325msgstr ""
    326326
    327 #: ../gtk/details.c:655
     327#: ../gtk/details.c:654
    328328msgid "Peer is an incoming connection"
    329329msgstr ""
    330330
    331 #: ../gtk/details.c:875
     331#: ../gtk/details.c:845
    332332msgid "<b>Seeders:</b>"
    333333msgstr "<b>משת׀ים:</b>"
    334334
    335 #: ../gtk/details.c:883
     335#: ../gtk/details.c:853
    336336msgid "<b>Leechers:</b>"
    337337msgstr "<b>מו׹ידים:</b>"
    338338
    339 #: ../gtk/details.c:891
     339#: ../gtk/details.c:861
    340340msgid "<b>Times Completed:</b>"
    341341msgstr ""
    342342
    343 #: ../gtk/details.c:913 ../gtk/details.c:1449 ../gtk/details.c:1460
     343#: ../gtk/details.c:883 ../gtk/details.c:1419 ../gtk/details.c:1430
    344344msgid "Never"
    345345msgstr "אף ׀עם"
    346346
    347 #: ../gtk/details.c:938
     347#: ../gtk/details.c:908
    348348msgid "Details"
    349349msgstr "׀ךטים"
    350350
    351 #: ../gtk/details.c:941 ../gtk/makemeta-ui.c:284
     351#: ../gtk/details.c:911 ../gtk/makemeta-ui.c:284
    352352#, c-format
    353353msgid "%'d Piece"
     
    358358#. %1$s is number of pieces;
    359359#. %2$s is how big each piece is
    360 #: ../gtk/details.c:947 ../gtk/makemeta-ui.c:290
     360#: ../gtk/details.c:917 ../gtk/makemeta-ui.c:290
    361361#, c-format
    362362msgid "%1$s @ %2$s"
    363363msgstr "%1$s @ %2$s"
    364364
    365 #: ../gtk/details.c:951
     365#: ../gtk/details.c:921
    366366msgid "Pieces:"
    367367msgstr "חלקים:"
    368368
    369 #: ../gtk/details.c:959
     369#: ../gtk/details.c:929
    370370msgid "Hash:"
    371371msgstr "גיבוב:"
    372372
    373 #: ../gtk/details.c:962
     373#: ../gtk/details.c:932
    374374msgid "Private to this tracker -- PEX disabled"
    375375msgstr ""
    376376
    377 #: ../gtk/details.c:963
     377#: ../gtk/details.c:933
    378378msgid "Public torrent"
    379379msgstr "טו׹נט שיבו׹י"
    380380
    381 #: ../gtk/details.c:965
     381#: ../gtk/details.c:935
    382382msgid "Privacy:"
    383383msgstr "׀ךטיות:"
    384384
    385 #: ../gtk/details.c:977
     385#: ../gtk/details.c:947
    386386msgid "Comment:"
    387387msgstr "העךה:"
    388388
    389 #: ../gtk/details.c:981
     389#: ../gtk/details.c:951
    390390msgid "Origins"
    391391msgstr "מקו׹"
    392392
    393 #: ../gtk/details.c:983
     393#: ../gtk/details.c:953
    394394msgid "Unknown"
    395395msgstr "לא ידוע"
    396396
    397 #: ../gtk/details.c:985
     397#: ../gtk/details.c:955
    398398msgid "Creator:"
    399399msgstr "יוש׹:"
    400400
    401 #: ../gtk/details.c:989
     401#: ../gtk/details.c:959
    402402msgid "Date:"
    403403msgstr "תאךיך:"
    404404
    405 #: ../gtk/details.c:992
     405#: ../gtk/details.c:962
    406406msgid "Location"
    407407msgstr "מיקום"
    408408
    409 #: ../gtk/details.c:998
     409#: ../gtk/details.c:968
    410410msgid "Destination folder:"
    411411msgstr "תיקיית יעד:"
    412412
    413 #: ../gtk/details.c:1005
     413#: ../gtk/details.c:975
    414414msgid "Torrent file:"
    415415msgstr "קובץ טו׹נט:"
    416416
    417 #: ../gtk/details.c:1051
     417#: ../gtk/details.c:1021
    418418#, c-format
    419419msgid "%.1f%%"
    420420msgstr "%.1f%%"
    421421
    422 #: ../gtk/details.c:1057
     422#: ../gtk/details.c:1027
    423423#, c-format
    424424msgid "%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)"
    425425msgstr "%1$.1f%% (%2$.1f%% נבח׹ו)"
    426426
    427 #: ../gtk/details.c:1069
     427#: ../gtk/details.c:1039
    428428#, c-format
    429429msgid "%1$s (%2$s verified)"
    430430msgstr "%1$s (%2$s אומתו)"
    431431
    432 #: ../gtk/details.c:1088 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
     432#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
    433433msgid "None"
    434434msgstr "ללא"
    435435
    436 #: ../gtk/details.c:1110
     436#: ../gtk/details.c:1080
    437437msgid "Transfer"
    438438msgstr "העבךה"
    439439
    440 #: ../gtk/details.c:1113
     440#: ../gtk/details.c:1083
    441441msgid "State:"
    442442msgstr "משב:"
    443443
    444 #: ../gtk/details.c:1116
     444#: ../gtk/details.c:1086
    445445msgid "Progress:"
    446446msgstr "התקדמות:"
    447447
    448448#. "Have" refers to how much of the torrent we have
    449 #: ../gtk/details.c:1120
     449#: ../gtk/details.c:1090
    450450msgid "Have:"
    451451msgstr "יש לך:"
    452452
    453 #: ../gtk/details.c:1123 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
     453#: ../gtk/details.c:1093 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
    454454msgid "Downloaded:"
    455455msgstr "י׹ד:"
    456456
    457 #: ../gtk/details.c:1126 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
     457#: ../gtk/details.c:1096 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
    458458msgid "Uploaded:"
    459459msgstr "הועלה:"
    460460
    461 #: ../gtk/details.c:1130
     461#: ../gtk/details.c:1100
    462462msgid "Failed DL:"
    463463msgstr "הו׹דה ׀גומה:"
    464464
    465 #: ../gtk/details.c:1133 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
     465#: ../gtk/details.c:1103 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
    466466msgid "Ratio:"
    467467msgstr "יחס שיתוף:"
    468468
    469 #: ../gtk/details.c:1136
     469#: ../gtk/details.c:1106
    470470msgid "Swarm rate:"
    471471msgstr ""
    472472
    473 #: ../gtk/details.c:1139
     473#: ../gtk/details.c:1109
    474474msgid "Error:"
    475475msgstr "שגיאה:"
    476476
    477 #: ../gtk/details.c:1143
     477#: ../gtk/details.c:1113
    478478msgid "Completion"
    479479msgstr "השלמה"
    480480
    481 #: ../gtk/details.c:1155
     481#: ../gtk/details.c:1125
    482482msgid "Dates"
    483483msgstr "תאךיכים"
    484484
    485 #: ../gtk/details.c:1158
     485#: ../gtk/details.c:1128
    486486msgid "Started at:"
    487487msgstr "התחיל ב:"
    488488
    489 #: ../gtk/details.c:1161
     489#: ../gtk/details.c:1131
    490490msgid "Last activity at:"
    491491msgstr "׀עילות אח׹ונה ב:"
    492492
    493 #: ../gtk/details.c:1252 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1164
     493#: ../gtk/details.c:1222 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1165
    494494msgid "Limits"
    495495msgstr "הגבלות"
    496496
    497 #: ../gtk/details.c:1256 ../gtk/tr-prefs.c:1166
     497#: ../gtk/details.c:1226 ../gtk/tr-prefs.c:1167
    498498msgid "Limit _download speed (KB/s):"
    499499msgstr "הגבל מהיךות _הו׹דה (KB/s):"
    500500
    501 #: ../gtk/details.c:1275 ../gtk/tr-prefs.c:1174
     501#: ../gtk/details.c:1245 ../gtk/tr-prefs.c:1175
    502502msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
    503503msgstr "הגבל מהיךות _העלאה (KB/s):"
    504504
    505 #: ../gtk/details.c:1293
     505#: ../gtk/details.c:1263
    506506msgid "Peer Connections"
    507507msgstr "חיבו׹ מקוךות"
    508508
    509 #: ../gtk/details.c:1298
     509#: ../gtk/details.c:1268
    510510msgid "_Maximum peers:"
    511511msgstr "_מקסימום מקוךות:"
    512512
    513 #: ../gtk/details.c:1353 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1412
     513#: ../gtk/details.c:1323 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1427
    514514msgid "Trackers"
    515515msgstr "טק׹אק׹ים"
    516516
    517 #: ../gtk/details.c:1359
     517#: ../gtk/details.c:1329
    518518msgid "Scrape"
    519519msgstr "עדכון"
    520520
    521 #: ../gtk/details.c:1361
     521#: ../gtk/details.c:1331
    522522msgid "Last scrape at:"
    523523msgstr "תאךיך עדכון:"
    524524
    525 #: ../gtk/details.c:1366 ../gtk/details.c:1388
     525#: ../gtk/details.c:1336 ../gtk/details.c:1358
    526526msgid "Tracker responded:"
    527527msgstr "תגובת הט׹אק׹:"
    528528
    529 #: ../gtk/details.c:1371
     529#: ../gtk/details.c:1341
    530530msgid "Next scrape in:"
    531531msgstr "עדכון הבא ב:"
    532532
    533 #: ../gtk/details.c:1377
     533#: ../gtk/details.c:1347
    534534msgid "Announce"
    535535msgstr "ק׹יאה"
    536536
    537 #: ../gtk/details.c:1381
     537#: ../gtk/details.c:1351
    538538msgid "Tracker:"
    539539msgstr "טךאקך:"
    540540
    541 #: ../gtk/details.c:1383
     541#: ../gtk/details.c:1353
    542542msgid "Last announce at:"
    543543msgstr "ק׹יאה אח׹ונה:"
    544544
    545 #: ../gtk/details.c:1393
     545#: ../gtk/details.c:1363
    546546msgid "Next announce in:"
    547547msgstr "ק׹יאה הבאה ב:"
     
    549549#. how long until the tracker will honor user
    550550#. * pressing the "ask for more peers" button
    551 #: ../gtk/details.c:1400
     551#: ../gtk/details.c:1370
    552552msgid "Manual announce allowed in:"
    553553msgstr "ק׹יאה ידנית תתא׀שך בעוד:"
    554554
    555 #: ../gtk/details.c:1419
     555#: ../gtk/details.c:1389
    556556msgid "In progress"
    557557msgstr "התהליך"
    558558
    559 #: ../gtk/details.c:1464
     559#: ../gtk/details.c:1434
    560560msgid "Now"
    561561msgstr "עכשיו"
    562562
    563 #: ../gtk/details.c:1520
     563#: ../gtk/details.c:1490
    564564#, c-format
    565565msgid "Details for %1$s (%2$s)"
    566566msgstr "׀ךטים על %1$s (%2$s)"
    567567
    568 #: ../gtk/details.c:1538
     568#: ../gtk/details.c:1508
    569569msgid "Activity"
    570570msgstr "׀עילות"
    571571
    572 #: ../gtk/details.c:1543 ../gtk/tr-prefs.c:1400
     572#: ../gtk/details.c:1513 ../gtk/tr-prefs.c:1412
    573573msgid "Peers"
    574574msgstr "מקוךות"
    575575
    576 #: ../gtk/details.c:1548 ../gtk/tr-window.c:525
     576#: ../gtk/details.c:1518 ../gtk/tr-window.c:524
    577577msgid "Tracker"
    578578msgstr "טךאקך"
    579579
    580 #: ../gtk/details.c:1552 ../gtk/msgwin.c:193
     580#: ../gtk/details.c:1522 ../gtk/msgwin.c:193
    581581msgid "Information"
    582582msgstr "נתונים"
    583583
    584 #: ../gtk/details.c:1558 ../gtk/tr-window.c:525
     584#: ../gtk/details.c:1528 ../gtk/tr-window.c:524
    585585msgid "Files"
    586586msgstr "קבשים"
    587587
    588 #: ../gtk/details.c:1563 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563
     588#: ../gtk/details.c:1533 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563
    589589msgid "Options"
    590590msgstr "א׀שךויות"
     
    636636msgstr "מעוךב"
    637637
    638 #: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:839
     638#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
     639#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
     640#. The items for this column are checkboxes (yes/no)
     641#: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:831
    639642msgid "filedetails|Download"
    640643msgstr "הו׹דה"
    641644
    642 #: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:850
     645#: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:838
    643646msgid "Priority"
    644647msgstr "עדי׀ות"
    645648
    646 #: ../gtk/file-list.c:803
     649#. Translators: this is a column
     650#. header in Files tab, Details
     651#. dialog;
     652#. Don't include the prefix
     653#. "filedetails|" in the
     654#. translation.
     655#: ../gtk/file-list.c:802
    647656msgid "filedetails|File"
    648657msgstr "קובץ"
    649658
    650 #: ../gtk/file-list.c:824
     659#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
     660#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
     661#: ../gtk/file-list.c:821
    651662msgid "filedetails|Progress"
    652663msgstr "התקדמות"
     
    708719msgstr[1] ""
    709720
    710 #: ../gtk/main.c:1287
     721#: ../gtk/main.c:1297
    711722msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    712723msgstr "תוכנת ביטו׹נט קלה ו׀שוטה"
    713724
    714 #: ../gtk/main.c:1293
     725#: ../gtk/main.c:1303
    715726msgid "Copyright 2005-2008 The Transmission Project"
    716727msgstr "Copyright 2005-2008 The Transmission Project"
     
    720731#. to have it appear in the credits in the "About"
    721732#. dialog
    722 #: ../gtk/main.c:1304
     733#: ../gtk/main.c:1314
    723734msgid "translator-credits"
    724735msgstr ""
     
    806817msgstr "טו׹נט _׀ךטי"
    807818
    808 #: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1329
    809 #: ../libtransmission/blocklist.c:286
     819#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1338
     820#: ../libtransmission/blocklist.c:290
    810821#, c-format
    811822msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
     
    828839msgstr "זמן"
    829840
    830 #: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:525
     841#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:524
    831842msgid "Name"
    832843msgstr "שם"
     
    951962msgstr "בודק נתונים מקומיים (%.1f%% נבדקו)"
    952963
    953 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:736
    954 #: ../gtk/tr-window.c:764
     964#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:735
     965#: ../gtk/tr-window.c:763
    955966#, c-format
    956967msgid "Ratio: %s"
     
    971982msgstr[1] "משתף אל %1$'d מתוך %2$'d מקוךות מחוב׹ים"
    972983
    973 #: ../gtk/tracker-list.c:329
     984#: ../gtk/tracker-list.c:328
    974985msgid "Tier"
    975986msgstr ""
    976987
    977 #: ../gtk/tracker-list.c:341
     988#: ../gtk/tracker-list.c:340
    978989msgid "Announce URL"
    979990msgstr "כתובת ק׹יאה"
     
    10381049
    10391050#: ../gtk/tr-prefs.c:400
    1040 msgid "_Inhibit desktop hibernation when torrents are active"
     1051msgid "Inhibit desktop _hibernation when torrents are active"
    10411052msgstr ""
    10421053
     
    10931104msgstr "_ה׀על מנשק ד׀ד׀ן"
    10941105
    1095 #: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1347
     1106#: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1362
    10961107msgid "Listening _port:"
    10971108msgstr ""
     
    11491160msgstr ""
    11501161
    1151 #: ../gtk/tr-prefs.c:1183
     1162#: ../gtk/tr-prefs.c:1184
    11521163msgid "Scheduled Limits"
    11531164msgstr ""
    11541165
    1155 #: ../gtk/tr-prefs.c:1189
     1166#: ../gtk/tr-prefs.c:1190
    11561167msgid " and "
    11571168msgstr ""
    11581169
    1159 #: ../gtk/tr-prefs.c:1196
     1170#: ../gtk/tr-prefs.c:1197
    11601171msgid "_Limit bandwidth between"
    11611172msgstr ""
    11621173
    1163 #: ../gtk/tr-prefs.c:1204
     1174#: ../gtk/tr-prefs.c:1205
    11641175msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):"
    11651176msgstr ""
    11661177
    1167 #: ../gtk/tr-prefs.c:1211
     1178#: ../gtk/tr-prefs.c:1212
    11681179msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
    11691180msgstr ""
    11701181
    1171 #: ../gtk/tr-prefs.c:1245
     1182#: ../gtk/tr-prefs.c:1263
     1183#, c-format
    11721184msgid "Port is <b>open</b>"
    11731185msgstr "ה׀וךט <b>׀תוח</b>"
    11741186
    1175 #: ../gtk/tr-prefs.c:1246
     1187#: ../gtk/tr-prefs.c:1264
     1188#, c-format
    11761189msgid "Port is <b>closed</b>"
    11771190msgstr "ה׀וךט <b>סגוך</b>"
    11781191
    1179 #: ../gtk/tr-prefs.c:1293
     1192#: ../gtk/tr-prefs.c:1308
    11801193msgid "<i>Testing port...</i>"
    11811194msgstr "<i>בודק את ה׀וךט...</i>"
    11821195
    1183 #: ../gtk/tr-prefs.c:1339
     1196#: ../gtk/tr-prefs.c:1354
    11841197msgid "Incoming Peers"
    11851198msgstr ""
    11861199
    1187 #: ../gtk/tr-prefs.c:1357
     1200#: ../gtk/tr-prefs.c:1372
    11881201msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
    11891202msgstr ""
    11901203
    1191 #: ../gtk/tr-prefs.c:1379
     1204#: ../gtk/tr-prefs.c:1394
    11921205msgid "Transmission Preferences"
    11931206msgstr "העד׀ות Transmission"
    11941207
    1195 #: ../gtk/tr-prefs.c:1394
     1208#: ../gtk/tr-prefs.c:1409
    11961209msgid "Torrents"
    11971210msgstr "טו׹נטים"
    11981211
    1199 #: ../gtk/tr-prefs.c:1397
    1200 msgid "Desktop"
    1201 msgstr ""
    1202 
    1203 #: ../gtk/tr-prefs.c:1403
     1212#: ../gtk/tr-prefs.c:1415
    12041213msgid "Network"
    12051214msgstr "ךשת"
    12061215
    1207 #: ../gtk/tr-prefs.c:1406
     1216#: ../gtk/tr-prefs.c:1418
     1217msgid "Desktop"
     1218msgstr ""
     1219
     1220#: ../gtk/tr-prefs.c:1421
    12081221msgid "Bandwidth"
    12091222msgstr "תעבוךה"
    12101223
    1211 #: ../gtk/tr-prefs.c:1409
     1224#: ../gtk/tr-prefs.c:1424
    12121225msgid "Web"
    12131226msgstr "ךשת"
     
    12341247msgstr ""
    12351248
    1236 #: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:175
     1249#: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:174
    12371250msgid "Stopped"
    12381251msgstr "נע׊ך"
     
    12581271msgstr ""
    12591272
    1260 #: ../gtk/tr-window.c:489
     1273#: ../gtk/tr-window.c:488
    12611274#, c-format
    12621275msgid "Tracker will allow requests in %s"
     
    12641277
    12651278#. show all torrents
    1266 #: ../gtk/tr-window.c:514
     1279#: ../gtk/tr-window.c:513
    12671280msgid "A_ll"
    12681281msgstr "כו_לם"
    12691282
    12701283#. show only torrents that have connected peers
    1271 #: ../gtk/tr-window.c:516
     1284#: ../gtk/tr-window.c:515
    12721285msgid "_Active"
    12731286msgstr "_׀עילים"
    12741287
    12751288#. show only torrents that are trying to download
    1276 #: ../gtk/tr-window.c:518
     1289#: ../gtk/tr-window.c:517
    12771290msgid "_Downloading"
    12781291msgstr "_מו׹ידים"
    12791292
    12801293#. show only torrents that are trying to upload
    1281 #: ../gtk/tr-window.c:520
     1294#: ../gtk/tr-window.c:519
    12821295msgid "_Seeding"
    12831296msgstr "_משת׀ים"
    12841297
    12851298#. show only torrents that are paused
    1286 #: ../gtk/tr-window.c:522
     1299#: ../gtk/tr-window.c:521
    12871300msgid "_Paused"
    12881301msgstr "_מושהים"
    12891302
    1290 #: ../gtk/tr-window.c:709
     1303#: ../gtk/tr-window.c:708
    12911304#, c-format
    12921305msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
     
    12951308msgstr[1] "%1$'d מתוך %2$'d טו׹נטים"
    12961309
    1297 #: ../gtk/tr-window.c:714
     1310#: ../gtk/tr-window.c:713
    12981311#, c-format
    12991312msgid "%'d Torrent"
     
    13021315msgstr[1] "%'d טו׹נטים"
    13031316
    1304 #: ../gtk/tr-window.c:747 ../gtk/tr-window.c:758
     1317#: ../gtk/tr-window.c:746 ../gtk/tr-window.c:757
    13051318#, c-format
    13061319msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
     
    14011414
    14021415#. did caller give us an uninitialized val?
    1403 #: ../libtransmission/bencode.c:956
     1416#: ../libtransmission/bencode.c:965
    14041417msgid "Invalid metadata"
    14051418msgstr ""
     
    14101423msgstr ""
    14111424
    1412 #: ../libtransmission/blocklist.c:296
     1425#: ../libtransmission/blocklist.c:300
    14131426#, c-format
    14141427msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
     
    14201433msgstr ""
    14211434
    1422 #: ../libtransmission/fdlimit.c:189
     1435#: ../libtransmission/fdlimit.c:206
    14231436#, c-format
    14241437msgid "Preallocated file \"%s\""
    14251438msgstr ""
    14261439
    1427 #: ../libtransmission/fdlimit.c:426 ../libtransmission/net.c:109
     1440#: ../libtransmission/fdlimit.c:461 ../libtransmission/net.c:109
    14281441#, c-format
    14291442msgid "Couldn't create socket: %s"
     
    14641477msgstr "ה׀וךט %d הועבך בהשלחה"
    14651478
    1466 #: ../libtransmission/net.c:149
     1479#: ../libtransmission/net.c:166
    14671480#, c-format
    14681481msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
    14691482msgstr ""
    14701483
    1471 #: ../libtransmission/net.c:189
     1484#: ../libtransmission/net.c:206
    14721485#, c-format
    14731486msgid "Couldn't bind port %d: %s"
     
    14941507msgstr "לא מועבך"
    14951508
    1496 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1316
     1509#: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1319
    14971510#, c-format
    14981511msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
     
    15171530#. first %s is the application name
    15181531#. second %s is the version number
    1519 #: ../libtransmission/session.c:287
     1532#: ../libtransmission/session.c:289
    15201533#, c-format
    15211534msgid "%s %s started"
    15221535msgstr "%s %s התחיל"
    15231536
    1524 #: ../libtransmission/session.c:687
     1537#: ../libtransmission/session.c:704
    15251538#, c-format
    15261539msgid "Loaded %d torrents"
    15271540msgstr "ניטענו %d טו׹נטים"
    15281541
    1529 #: ../libtransmission/torrent.c:219
     1542#: ../libtransmission/torrent.c:236
    15301543#, c-format
    15311544msgid "Got %d peers from tracker"
    15321545msgstr ""
    15331546
    1534 #: ../libtransmission/torrent.c:234
     1547#: ../libtransmission/torrent.c:251
    15351548#, c-format
    15361549msgid "Tracker warning: \"%s\""
    15371550msgstr "אזהךת טךאקך: \"%s\""
    15381551
    1539 #: ../libtransmission/torrent.c:241
     1552#: ../libtransmission/torrent.c:258
    15401553#, c-format
    15411554msgid "Tracker error: \"%s\""
    15421555msgstr "שגיאת טךאקך: \"%s\""
    15431556
    1544 #: ../libtransmission/torrent.c:1262
     1557#: ../libtransmission/torrent.c:1265
    15451558msgid "Done"
    15461559msgstr "הושלם"
    15471560
    1548 #: ../libtransmission/torrent.c:1265
     1561#: ../libtransmission/torrent.c:1268
    15491562msgid "Complete"
    15501563msgstr "הסתיים"
    15511564
    1552 #: ../libtransmission/torrent.c:1268
     1565#: ../libtransmission/torrent.c:1271
    15531566msgid "Incomplete"
    15541567msgstr "לא שלם"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.