Ignore:
Timestamp:
Dec 22, 2008, 5:24:20 AM (13 years ago)
Author:
charles
Message:

(1.4x gtk) sync with Rosetta's translations

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/1.4x/po/id.po

    r7332 r7462  
    88"Project-Id-Version: transmission\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-11-02 14:16-0600\n"
     10"POT-Creation-Date: 2008-12-21 13:37-0600\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2008-09-09 22:59+0000\n"
    1212"Last-Translator: Fajran Iman Rusadi <Unknown>\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-09 18:14+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-22 05:09+0000\n"
    1919"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
    2020
     
    251251msgstr "Tidak dapat membuat \"%1$s\": %2$s"
    252252
    253 #: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1323
    254 #: ../libtransmission/fdlimit.c:181
     253#: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1332
     254#: ../libtransmission/fdlimit.c:220
    255255#, c-format
    256256msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
     
    293293msgstr "Status"
    294294
    295 #: ../gtk/details.c:619
     295#: ../gtk/details.c:618
    296296msgid "Optimistic unchoke"
    297297msgstr ""
    298298
    299 #: ../gtk/details.c:622
     299#: ../gtk/details.c:621
    300300msgid "Downloading from this peer"
    301301msgstr ""
    302302
    303 #: ../gtk/details.c:626
     303#: ../gtk/details.c:625
    304304msgid "We would download from this peer if they would let us"
    305305msgstr ""
    306306
    307 #: ../gtk/details.c:630
     307#: ../gtk/details.c:629
    308308msgid "Uploading to peer"
    309309msgstr ""
    310310
    311 #: ../gtk/details.c:633
     311#: ../gtk/details.c:632
    312312msgid "We would upload to this peer if they asked"
    313313msgstr ""
    314314
    315 #: ../gtk/details.c:638
     315#: ../gtk/details.c:637
    316316msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
    317317msgstr ""
    318318
    319 #: ../gtk/details.c:643
     319#: ../gtk/details.c:642
    320320msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
    321321msgstr ""
    322322
    323 #: ../gtk/details.c:647
     323#: ../gtk/details.c:646
    324324msgid "Encrypted connection"
    325325msgstr "Koneksi terenkripsi"
    326326
    327 #: ../gtk/details.c:651
     327#: ../gtk/details.c:650
    328328msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
    329329msgstr ""
    330330
    331 #: ../gtk/details.c:655
     331#: ../gtk/details.c:654
    332332msgid "Peer is an incoming connection"
    333333msgstr ""
    334334
    335 #: ../gtk/details.c:875
     335#: ../gtk/details.c:845
    336336msgid "<b>Seeders:</b>"
    337337msgstr ""
    338338
    339 #: ../gtk/details.c:883
     339#: ../gtk/details.c:853
    340340msgid "<b>Leechers:</b>"
    341341msgstr ""
    342342
    343 #: ../gtk/details.c:891
     343#: ../gtk/details.c:861
    344344msgid "<b>Times Completed:</b>"
    345345msgstr ""
    346346
    347 #: ../gtk/details.c:913 ../gtk/details.c:1449 ../gtk/details.c:1460
     347#: ../gtk/details.c:883 ../gtk/details.c:1419 ../gtk/details.c:1430
    348348msgid "Never"
    349349msgstr "Tidak pernah"
    350350
    351 #: ../gtk/details.c:938
     351#: ../gtk/details.c:908
    352352msgid "Details"
    353353msgstr "Informasi"
    354354
    355 #: ../gtk/details.c:941 ../gtk/makemeta-ui.c:284
     355#: ../gtk/details.c:911 ../gtk/makemeta-ui.c:284
    356356#, c-format
    357357msgid "%'d Piece"
     
    361361#. %1$s is number of pieces;
    362362#. %2$s is how big each piece is
    363 #: ../gtk/details.c:947 ../gtk/makemeta-ui.c:290
     363#: ../gtk/details.c:917 ../gtk/makemeta-ui.c:290
    364364#, c-format
    365365msgid "%1$s @ %2$s"
    366366msgstr "%1$s @ %2$s"
    367367
    368 #: ../gtk/details.c:951
     368#: ../gtk/details.c:921
    369369msgid "Pieces:"
    370370msgstr "Potongan:"
    371371
    372 #: ../gtk/details.c:959
     372#: ../gtk/details.c:929
    373373msgid "Hash:"
    374374msgstr "Hash:"
    375375
    376 #: ../gtk/details.c:962
     376#: ../gtk/details.c:932
    377377msgid "Private to this tracker -- PEX disabled"
    378378msgstr ""
    379379
    380 #: ../gtk/details.c:963
     380#: ../gtk/details.c:933
    381381msgid "Public torrent"
    382382msgstr "Torren publik"
    383383
    384 #: ../gtk/details.c:965
     384#: ../gtk/details.c:935
    385385msgid "Privacy:"
    386386msgstr "Privasi:"
    387387
    388 #: ../gtk/details.c:977
     388#: ../gtk/details.c:947
    389389msgid "Comment:"
    390390msgstr "Komentar:"
    391391
    392 #: ../gtk/details.c:981
     392#: ../gtk/details.c:951
    393393msgid "Origins"
    394394msgstr "Asal usul"
    395395
    396 #: ../gtk/details.c:983
     396#: ../gtk/details.c:953
    397397msgid "Unknown"
    398398msgstr "Tidak diketahui"
    399399
    400 #: ../gtk/details.c:985
     400#: ../gtk/details.c:955
    401401msgid "Creator:"
    402402msgstr "Pembuat:"
    403403
    404 #: ../gtk/details.c:989
     404#: ../gtk/details.c:959
    405405msgid "Date:"
    406406msgstr "Tanggal:"
    407407
    408 #: ../gtk/details.c:992
     408#: ../gtk/details.c:962
    409409msgid "Location"
    410410msgstr "Lokasi"
    411411
    412 #: ../gtk/details.c:998
     412#: ../gtk/details.c:968
    413413msgid "Destination folder:"
    414414msgstr "Direktori penyimpanan:"
    415415
    416 #: ../gtk/details.c:1005
     416#: ../gtk/details.c:975
    417417msgid "Torrent file:"
    418418msgstr "Berkas torrent:"
    419419
    420 #: ../gtk/details.c:1051
     420#: ../gtk/details.c:1021
    421421#, c-format
    422422msgid "%.1f%%"
    423423msgstr "%.1f%%"
    424424
    425 #: ../gtk/details.c:1057
     425#: ../gtk/details.c:1027
    426426#, c-format
    427427msgid "%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)"
    428428msgstr ""
    429429
    430 #: ../gtk/details.c:1069
     430#: ../gtk/details.c:1039
    431431#, c-format
    432432msgid "%1$s (%2$s verified)"
    433433msgstr "%1$s (%2$s terverifikasi)"
    434434
    435 #: ../gtk/details.c:1088 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
     435#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
    436436msgid "None"
    437437msgstr "Tidak ada"
    438438
    439 #: ../gtk/details.c:1110
     439#: ../gtk/details.c:1080
    440440msgid "Transfer"
    441441msgstr "Transfer"
    442442
    443 #: ../gtk/details.c:1113
     443#: ../gtk/details.c:1083
    444444msgid "State:"
    445445msgstr "Status:"
    446446
    447 #: ../gtk/details.c:1116
     447#: ../gtk/details.c:1086
    448448msgid "Progress:"
    449449msgstr "Perkembangan:"
    450450
    451451#. "Have" refers to how much of the torrent we have
    452 #: ../gtk/details.c:1120
     452#: ../gtk/details.c:1090
    453453msgid "Have:"
    454454msgstr "Dimiliki:"
    455455
    456 #: ../gtk/details.c:1123 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
     456#: ../gtk/details.c:1093 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
    457457msgid "Downloaded:"
    458458msgstr "Terunduh:"
    459459
    460 #: ../gtk/details.c:1126 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
     460#: ../gtk/details.c:1096 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
    461461msgid "Uploaded:"
    462462msgstr "Terunggah:"
    463463
    464 #: ../gtk/details.c:1130
     464#: ../gtk/details.c:1100
    465465msgid "Failed DL:"
    466466msgstr "Gagal unduh:"
    467467
    468 #: ../gtk/details.c:1133 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
     468#: ../gtk/details.c:1103 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
    469469msgid "Ratio:"
    470470msgstr "Rasio:"
    471471
    472 #: ../gtk/details.c:1136
     472#: ../gtk/details.c:1106
    473473msgid "Swarm rate:"
    474474msgstr ""
    475475
    476 #: ../gtk/details.c:1139
     476#: ../gtk/details.c:1109
    477477msgid "Error:"
    478478msgstr "Error:"
    479479
    480 #: ../gtk/details.c:1143
     480#: ../gtk/details.c:1113
    481481msgid "Completion"
    482482msgstr ""
    483483
    484 #: ../gtk/details.c:1155
     484#: ../gtk/details.c:1125
    485485msgid "Dates"
    486486msgstr "Tanggal"
    487487
    488 #: ../gtk/details.c:1158
     488#: ../gtk/details.c:1128
    489489msgid "Started at:"
    490490msgstr "Dimulai pada:"
    491491
    492 #: ../gtk/details.c:1161
     492#: ../gtk/details.c:1131
    493493msgid "Last activity at:"
    494494msgstr "Aktivitas terakhir:"
    495495
    496 #: ../gtk/details.c:1252 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1164
     496#: ../gtk/details.c:1222 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1165
    497497msgid "Limits"
    498498msgstr "Batasan"
    499499
    500 #: ../gtk/details.c:1256 ../gtk/tr-prefs.c:1166
     500#: ../gtk/details.c:1226 ../gtk/tr-prefs.c:1167
    501501msgid "Limit _download speed (KB/s):"
    502502msgstr "Batasi kecepatan un_duh (KB/s):"
    503503
    504 #: ../gtk/details.c:1275 ../gtk/tr-prefs.c:1174
     504#: ../gtk/details.c:1245 ../gtk/tr-prefs.c:1175
    505505msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
    506506msgstr "Batasi kecepatan _unggah (KB/s):"
    507507
    508 #: ../gtk/details.c:1293
     508#: ../gtk/details.c:1263
    509509msgid "Peer Connections"
    510510msgstr ""
    511511
    512 #: ../gtk/details.c:1298
     512#: ../gtk/details.c:1268
    513513msgid "_Maximum peers:"
    514514msgstr ""
    515515
    516 #: ../gtk/details.c:1353 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1412
     516#: ../gtk/details.c:1323 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1427
    517517msgid "Trackers"
    518518msgstr ""
    519519
    520 #: ../gtk/details.c:1359
     520#: ../gtk/details.c:1329
    521521msgid "Scrape"
    522522msgstr ""
    523523
    524 #: ../gtk/details.c:1361
     524#: ../gtk/details.c:1331
    525525msgid "Last scrape at:"
    526526msgstr ""
    527527
    528 #: ../gtk/details.c:1366 ../gtk/details.c:1388
     528#: ../gtk/details.c:1336 ../gtk/details.c:1358
    529529msgid "Tracker responded:"
    530530msgstr ""
    531531
    532 #: ../gtk/details.c:1371
     532#: ../gtk/details.c:1341
    533533msgid "Next scrape in:"
    534534msgstr ""
    535535
    536 #: ../gtk/details.c:1377
     536#: ../gtk/details.c:1347
    537537msgid "Announce"
    538538msgstr ""
    539539
    540 #: ../gtk/details.c:1381
     540#: ../gtk/details.c:1351
    541541msgid "Tracker:"
    542542msgstr ""
    543543
    544 #: ../gtk/details.c:1383
     544#: ../gtk/details.c:1353
    545545msgid "Last announce at:"
    546546msgstr ""
    547547
    548 #: ../gtk/details.c:1393
     548#: ../gtk/details.c:1363
    549549msgid "Next announce in:"
    550550msgstr ""
     
    552552#. how long until the tracker will honor user
    553553#. * pressing the "ask for more peers" button
    554 #: ../gtk/details.c:1400
     554#: ../gtk/details.c:1370
    555555msgid "Manual announce allowed in:"
    556556msgstr ""
    557557
    558 #: ../gtk/details.c:1419
     558#: ../gtk/details.c:1389
    559559msgid "In progress"
    560560msgstr ""
    561561
    562 #: ../gtk/details.c:1464
     562#: ../gtk/details.c:1434
    563563msgid "Now"
    564564msgstr ""
    565565
    566 #: ../gtk/details.c:1520
     566#: ../gtk/details.c:1490
    567567#, c-format
    568568msgid "Details for %1$s (%2$s)"
    569569msgstr ""
    570570
    571 #: ../gtk/details.c:1538
     571#: ../gtk/details.c:1508
    572572msgid "Activity"
    573573msgstr "Aktivitas"
    574574
    575 #: ../gtk/details.c:1543 ../gtk/tr-prefs.c:1400
     575#: ../gtk/details.c:1513 ../gtk/tr-prefs.c:1412
    576576msgid "Peers"
    577577msgstr ""
    578578
    579 #: ../gtk/details.c:1548 ../gtk/tr-window.c:525
     579#: ../gtk/details.c:1518 ../gtk/tr-window.c:524
    580580msgid "Tracker"
    581581msgstr ""
    582582
    583 #: ../gtk/details.c:1552 ../gtk/msgwin.c:193
     583#: ../gtk/details.c:1522 ../gtk/msgwin.c:193
    584584msgid "Information"
    585585msgstr "Informasi"
    586586
    587 #: ../gtk/details.c:1558 ../gtk/tr-window.c:525
     587#: ../gtk/details.c:1528 ../gtk/tr-window.c:524
    588588msgid "Files"
    589589msgstr "Berkas"
    590590
    591 #: ../gtk/details.c:1563 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563
     591#: ../gtk/details.c:1533 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563
    592592msgid "Options"
    593593msgstr "Pengaturan"
     
    637637msgstr "Campuran"
    638638
    639 #: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:839
     639#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
     640#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
     641#. The items for this column are checkboxes (yes/no)
     642#: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:831
    640643msgid "filedetails|Download"
    641644msgstr "Unduh"
    642645
    643 #: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:850
     646#: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:838
    644647msgid "Priority"
    645648msgstr "Prioritas"
    646649
    647 #: ../gtk/file-list.c:803
     650#. Translators: this is a column
     651#. header in Files tab, Details
     652#. dialog;
     653#. Don't include the prefix
     654#. "filedetails|" in the
     655#. translation.
     656#: ../gtk/file-list.c:802
    648657msgid "filedetails|File"
    649658msgstr "Berkas"
    650659
    651 #: ../gtk/file-list.c:824
     660#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
     661#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
     662#: ../gtk/file-list.c:821
    652663msgid "filedetails|Progress"
    653664msgstr "Perkembangan"
     
    708719msgstr[1] ""
    709720
    710 #: ../gtk/main.c:1287
     721#: ../gtk/main.c:1297
    711722msgid "A fast and easy BitTorrent client"
    712723msgstr "Aplikasi BitTorrent yang cepat dan mudah"
    713724
    714 #: ../gtk/main.c:1293
     725#: ../gtk/main.c:1303
    715726msgid "Copyright 2005-2008 The Transmission Project"
    716727msgstr "Hak Cipta 2005-2008 The Transmission Project"
     
    720731#. to have it appear in the credits in the "About"
    721732#. dialog
    722 #: ../gtk/main.c:1304
     733#: ../gtk/main.c:1314
    723734msgid "translator-credits"
    724735msgstr ""
     
    803814msgstr "Torrent _privat"
    804815
    805 #: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1329
    806 #: ../libtransmission/blocklist.c:286
     816#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1338
     817#: ../libtransmission/blocklist.c:290
    807818#, c-format
    808819msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
     
    825836msgstr ""
    826837
    827 #: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:525
     838#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:524
    828839msgid "Name"
    829840msgstr ""
     
    947958msgstr "Memeriksa data lokal (%.1f%% teruji)"
    948959
    949 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:736
    950 #: ../gtk/tr-window.c:764
     960#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:735
     961#: ../gtk/tr-window.c:763
    951962#, c-format
    952963msgid "Ratio: %s"
     
    967978msgstr[1] ""
    968979
    969 #: ../gtk/tracker-list.c:329
     980#: ../gtk/tracker-list.c:328
    970981msgid "Tier"
    971982msgstr ""
    972983
    973 #: ../gtk/tracker-list.c:341
     984#: ../gtk/tracker-list.c:340
    974985msgid "Announce URL"
    975986msgstr ""
     
    10321043
    10331044#: ../gtk/tr-prefs.c:400
    1034 msgid "_Inhibit desktop hibernation when torrents are active"
     1045msgid "Inhibit desktop _hibernation when torrents are active"
    10351046msgstr ""
    10361047
     
    10871098msgstr "Aktifkan antarmuka w_eb"
    10881099
    1089 #: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1347
     1100#: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1362
    10901101msgid "Listening _port:"
    10911102msgstr "Port:"
     
    11431154msgstr "Otentik_asi dibutuhkan"
    11441155
    1145 #: ../gtk/tr-prefs.c:1183
     1156#: ../gtk/tr-prefs.c:1184
    11461157msgid "Scheduled Limits"
    11471158msgstr ""
    11481159
    1149 #: ../gtk/tr-prefs.c:1189
     1160#: ../gtk/tr-prefs.c:1190
    11501161msgid " and "
    11511162msgstr ""
    11521163
    1153 #: ../gtk/tr-prefs.c:1196
     1164#: ../gtk/tr-prefs.c:1197
    11541165msgid "_Limit bandwidth between"
    11551166msgstr ""
    11561167
    1157 #: ../gtk/tr-prefs.c:1204
     1168#: ../gtk/tr-prefs.c:1205
    11581169msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):"
    11591170msgstr ""
    11601171
    1161 #: ../gtk/tr-prefs.c:1211
     1172#: ../gtk/tr-prefs.c:1212
    11621173msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
    11631174msgstr ""
    11641175
    1165 #: ../gtk/tr-prefs.c:1245
     1176#: ../gtk/tr-prefs.c:1263
     1177#, c-format
    11661178msgid "Port is <b>open</b>"
    11671179msgstr ""
    11681180
    1169 #: ../gtk/tr-prefs.c:1246
     1181#: ../gtk/tr-prefs.c:1264
     1182#, c-format
    11701183msgid "Port is <b>closed</b>"
    11711184msgstr ""
    11721185
    1173 #: ../gtk/tr-prefs.c:1293
     1186#: ../gtk/tr-prefs.c:1308
    11741187msgid "<i>Testing port...</i>"
    11751188msgstr ""
    11761189
    1177 #: ../gtk/tr-prefs.c:1339
     1190#: ../gtk/tr-prefs.c:1354
    11781191msgid "Incoming Peers"
    11791192msgstr ""
    11801193
    1181 #: ../gtk/tr-prefs.c:1357
     1194#: ../gtk/tr-prefs.c:1372
    11821195msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
    11831196msgstr ""
    11841197
    1185 #: ../gtk/tr-prefs.c:1379
     1198#: ../gtk/tr-prefs.c:1394
    11861199msgid "Transmission Preferences"
    11871200msgstr "Preferensi Transmission"
    11881201
    1189 #: ../gtk/tr-prefs.c:1394
     1202#: ../gtk/tr-prefs.c:1409
    11901203msgid "Torrents"
    11911204msgstr "Torrents"
    11921205
    1193 #: ../gtk/tr-prefs.c:1397
    1194 msgid "Desktop"
    1195 msgstr ""
    1196 
    1197 #: ../gtk/tr-prefs.c:1403
     1206#: ../gtk/tr-prefs.c:1415
    11981207msgid "Network"
    11991208msgstr "Jaringan"
    12001209
    1201 #: ../gtk/tr-prefs.c:1406
     1210#: ../gtk/tr-prefs.c:1418
     1211msgid "Desktop"
     1212msgstr ""
     1213
     1214#: ../gtk/tr-prefs.c:1421
    12021215msgid "Bandwidth"
    12031216msgstr "Kecepatan"
    12041217
    1205 #: ../gtk/tr-prefs.c:1409
     1218#: ../gtk/tr-prefs.c:1424
    12061219msgid "Web"
    12071220msgstr "Web"
     
    12281241msgstr ""
    12291242
    1230 #: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:175
     1243#: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:174
    12311244msgid "Stopped"
    12321245msgstr ""
     
    12521265msgstr ""
    12531266
    1254 #: ../gtk/tr-window.c:489
     1267#: ../gtk/tr-window.c:488
    12551268#, c-format
    12561269msgid "Tracker will allow requests in %s"
     
    12581271
    12591272#. show all torrents
    1260 #: ../gtk/tr-window.c:514
     1273#: ../gtk/tr-window.c:513
    12611274msgid "A_ll"
    12621275msgstr "Semua"
    12631276
    12641277#. show only torrents that have connected peers
    1265 #: ../gtk/tr-window.c:516
     1278#: ../gtk/tr-window.c:515
    12661279msgid "_Active"
    12671280msgstr "_Aktif"
    12681281
    12691282#. show only torrents that are trying to download
    1270 #: ../gtk/tr-window.c:518
     1283#: ../gtk/tr-window.c:517
    12711284msgid "_Downloading"
    12721285msgstr "Mengunduh"
    12731286
    12741287#. show only torrents that are trying to upload
    1275 #: ../gtk/tr-window.c:520
     1288#: ../gtk/tr-window.c:519
    12761289msgid "_Seeding"
    12771290msgstr ""
    12781291
    12791292#. show only torrents that are paused
    1280 #: ../gtk/tr-window.c:522
     1293#: ../gtk/tr-window.c:521
    12811294msgid "_Paused"
    12821295msgstr "Berhenti"
    12831296
    1284 #: ../gtk/tr-window.c:709
     1297#: ../gtk/tr-window.c:708
    12851298#, c-format
    12861299msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
     
    12891302msgstr[1] ""
    12901303
    1291 #: ../gtk/tr-window.c:714
     1304#: ../gtk/tr-window.c:713
    12921305#, c-format
    12931306msgid "%'d Torrent"
     
    12961309msgstr[1] ""
    12971310
    1298 #: ../gtk/tr-window.c:747 ../gtk/tr-window.c:758
     1311#: ../gtk/tr-window.c:746 ../gtk/tr-window.c:757
    12991312#, c-format
    13001313msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
     
    13901403
    13911404#. did caller give us an uninitialized val?
    1392 #: ../libtransmission/bencode.c:956
     1405#: ../libtransmission/bencode.c:965
    13931406msgid "Invalid metadata"
    13941407msgstr ""
     
    13991412msgstr ""
    14001413
    1401 #: ../libtransmission/blocklist.c:296
     1414#: ../libtransmission/blocklist.c:300
    14021415#, c-format
    14031416msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
     
    14091422msgstr ""
    14101423
    1411 #: ../libtransmission/fdlimit.c:189
     1424#: ../libtransmission/fdlimit.c:206
    14121425#, c-format
    14131426msgid "Preallocated file \"%s\""
    14141427msgstr ""
    14151428
    1416 #: ../libtransmission/fdlimit.c:426 ../libtransmission/net.c:109
     1429#: ../libtransmission/fdlimit.c:461 ../libtransmission/net.c:109
    14171430#, c-format
    14181431msgid "Couldn't create socket: %s"
     
    14531466msgstr ""
    14541467
    1455 #: ../libtransmission/net.c:149
     1468#: ../libtransmission/net.c:166
    14561469#, c-format
    14571470msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
    14581471msgstr ""
    14591472
    1460 #: ../libtransmission/net.c:189
     1473#: ../libtransmission/net.c:206
    14611474#, c-format
    14621475msgid "Couldn't bind port %d: %s"
     
    14831496msgstr ""
    14841497
    1485 #: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1316
     1498#: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1319
    14861499#, c-format
    14871500msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
     
    15061519#. first %s is the application name
    15071520#. second %s is the version number
    1508 #: ../libtransmission/session.c:287
     1521#: ../libtransmission/session.c:289
    15091522#, c-format
    15101523msgid "%s %s started"
    15111524msgstr ""
    15121525
    1513 #: ../libtransmission/session.c:687
     1526#: ../libtransmission/session.c:704
    15141527#, c-format
    15151528msgid "Loaded %d torrents"
    15161529msgstr ""
    15171530
    1518 #: ../libtransmission/torrent.c:219
     1531#: ../libtransmission/torrent.c:236
    15191532#, c-format
    15201533msgid "Got %d peers from tracker"
    15211534msgstr ""
    15221535
    1523 #: ../libtransmission/torrent.c:234
     1536#: ../libtransmission/torrent.c:251
    15241537#, c-format
    15251538msgid "Tracker warning: \"%s\""
    15261539msgstr ""
    15271540
    1528 #: ../libtransmission/torrent.c:241
     1541#: ../libtransmission/torrent.c:258
    15291542#, c-format
    15301543msgid "Tracker error: \"%s\""
    15311544msgstr ""
    15321545
    1533 #: ../libtransmission/torrent.c:1262
     1546#: ../libtransmission/torrent.c:1265
    15341547msgid "Done"
    15351548msgstr "Selesai"
    15361549
    1537 #: ../libtransmission/torrent.c:1265
     1550#: ../libtransmission/torrent.c:1268
    15381551msgid "Complete"
    15391552msgstr "Komplit"
    15401553
    1541 #: ../libtransmission/torrent.c:1268
     1554#: ../libtransmission/torrent.c:1271
    15421555msgid "Incomplete"
    15431556msgstr "Belum komplit"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.