Changeset 8687
- Timestamp:
- Jun 14, 2009, 1:29:23 AM (13 years ago)
- Location:
- trunk/po
- Files:
-
- 1 added
- 62 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/po/LINGUAS
r8381 r8687 21 21 fa 22 22 fi 23 fil 23 24 fr 24 25 ga -
trunk/po/af.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/ar.po
r8650 r8687 17 17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " 18 18 "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/ast.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/bg.po
r8650 r8687 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/br.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/bs.po
r8650 r8687 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 18 18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/ca.po
r8650 r8687 23 23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 25 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"25 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 26 26 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 27 27 -
trunk/po/ckb.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/cs.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/da.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/de.po
r8650 r8687 11 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 14 14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 15 15 -
trunk/po/el.po
r8650 r8687 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 18 18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 19 19 … … 760 760 " Jennie Petoumenou https://launchpad.net/~jennie\n" 761 761 " Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n" 762 " Kostas Milonas https://launchpad.net/~grimmoner\n" 762 763 " Michalis Ntovas https://launchpad.net/~michalisntovas\n" 763 764 " Nikos Charonitakis https://launchpad.net/~charosn\n" -
trunk/po/en_AU.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/en_CA.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/en_GB.po
r8650 r8687 10 10 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:05+0000\n" 12 "Last-Translator: Christopher Swift < Chris.R.Swift@Googlemail.Com>\n"12 "Last-Translator: Christopher Swift <christopher.swift@linux.com>\n" 13 13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/eo.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/es.po
r8650 r8687 20 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 22 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:29+0000\n"22 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 23 23 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 24 24 "X-Poedit-Country: SPAIN\n" … … 748 748 " Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n" 749 749 " Miguel Herrero https://launchpad.net/~miguel-herrerobaena\n" 750 " Nicolás M. Zahlut https://launchpad.net/~nzahlut\n" 750 751 " Nicolás Rigalli https://launchpad.net/~hellknight1991\n" 751 752 " Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n" -
trunk/po/et.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:29+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:33+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/eu.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/fa.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/fi.po
r8650 r8687 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 18 18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 19 19 … … 1601 1601 msgstr "" 1602 1602 "Launchpad Contributions:\n" 1603 " Birunthan Mohanathas https://launchpad.net/~biru\n" 1603 1604 " Elias Julkunen https://launchpad.net/~eliasj\n" 1604 1605 " Erektium https://launchpad.net/~meizinteizi\n" -
trunk/po/fr.po
r8650 r8687 22 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 24 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"24 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 25 25 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 26 26 … … 726 726 " Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" 727 727 " Jonathan Ernst https://launchpad.net/~jonathan.ernst\n" 728 " MBuBuntu https://launchpad.net/~mbubuntu\n" 728 729 " Pascal Lemazurier https://launchpad.net/~lemazurierpa56\n" 729 730 " Penegal https://launchpad.net/~penegal\n" … … 744 745 " lann https://launchpad.net/~lann\n" 745 746 " lp.descamps https://launchpad.net/~lp-descamps\n" 747 " moimael https://launchpad.net/~moimael\n" 746 748 " ooliver27 https://launchpad.net/~ooliver27\n" 747 749 " royto https://launchpad.net/~royto\n" -
trunk/po/ga.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/gl.po
r8650 r8687 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 14 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n" 15 "PO-Revision-Date: 2009-0 3-10 16:53+0000\n"15 "PO-Revision-Date: 2009-06-13 11:04+0000\n" 16 16 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" 17 17 "Language-Team: Galician <LL@li.org>\n" … … 20 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 22 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"22 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 23 23 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 24 24 "X-Poedit-Language: Galician\n" … … 268 268 #: ../gtk/details.c:542 ../gtk/tr-prefs.c:1181 269 269 msgid "Limit _download speed (KB/s):" 270 msgstr "Limitar velocidade de _ baixada (KB/s):"270 msgstr "Limitar velocidade de _descarga (KB/s):" 271 271 272 272 #: ../gtk/details.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1188 273 273 msgid "Limit _upload speed (KB/s):" 274 msgstr "Limitar velocidade de _subida(KB/s):"274 msgstr "Limitar velocidade de en_vÃo (KB/s):" 275 275 276 276 #: ../gtk/details.c:610 277 277 msgid "Peer Connections" 278 msgstr " Pares de conexións"278 msgstr "Conexións de parceiros" 279 279 280 280 #: ../gtk/details.c:613 … … 418 418 #: ../gtk/details.c:1124 ../gtk/details.c:1164 419 419 msgid "Down" 420 msgstr " Baixada"420 msgstr "Descarga" 421 421 422 422 #: ../gtk/details.c:1162 … … 426 426 #: ../gtk/details.c:1166 427 427 msgid "Up" 428 msgstr " Subida"428 msgstr "EnvÃo" 429 429 430 430 #: ../gtk/details.c:1167 … … 548 548 #: ../gtk/details.c:2009 ../gtk/tr-prefs.c:1382 549 549 msgid "Peers" 550 msgstr "Par es"550 msgstr "Parceiros" 551 551 552 552 #: ../gtk/details.c:2013 ../gtk/tr-window.c:817 … … 641 641 #: ../gtk/main.c:381 642 642 msgid "Start minimized in system tray" 643 msgstr "Iniciar minimizado na bandexa do sistema"643 msgstr "Iniciar minimizado na área de notificación" 644 644 645 645 #: ../gtk/main.c:384 … … 657 657 #: ../gtk/main.c:704 658 658 msgid "<b>Closing Connections</b>" 659 msgstr "<b> Pechandoconexións</b>"659 msgstr "<b>A pechar conexións</b>" 660 660 661 661 #: ../gtk/main.c:708 662 662 msgid "Sending upload/download totals to tracker..." 663 msgstr " Enviando subidas/baixadas totais ao localizador"663 msgstr "A enviar envÃos/descargas totais ao localizador" 664 664 665 665 #: ../gtk/main.c:713 … … 671 671 msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" 672 672 msgstr[0] "Non se puido engadir torrent defectuoso" 673 msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents defectuosos"673 msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents defectuosos" 674 674 675 675 #: ../gtk/main.c:878 … … 703 703 #: ../gtk/makemeta-ui.c:111 704 704 msgid "Torrent created!" 705 msgstr " ¡Torrent creado!"705 msgstr "Torrent creado!" 706 706 707 707 #: ../gtk/makemeta-ui.c:116 ../gtk/makemeta-ui.c:132 ../gtk/makemeta-ui.c:146 … … 712 712 #: ../gtk/makemeta-ui.c:117 713 713 msgid "Invalid URL" 714 msgstr "URL non válido"714 msgstr "URL non correcto" 715 715 716 716 #: ../gtk/makemeta-ui.c:121 … … 810 810 #: ../gtk/msgwin.c:452 811 811 msgid "Message Log" 812 msgstr "Rexistro de mensa jes"812 msgstr "Rexistro de mensaxes" 813 813 814 814 #: ../gtk/msgwin.c:487 … … 826 826 #: ../gtk/notify.c:106 827 827 msgid "Open Folder" 828 msgstr "Abrir Cartafol"828 msgstr "Abrir cartafol" 829 829 830 830 #: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:156 … … 832 832 msgid "Started %'d time" 833 833 msgid_plural "Started %'d times" 834 msgstr[0] "Comezado %'d ve ces"834 msgstr[0] "Comezado %'d vez" 835 835 msgstr[1] "Comezado %'d veces" 836 836 … … 867 867 #, c-format 868 868 msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" 869 msgstr "%1$s de %2$s (%3$.2f%%), enviado %4$s ( Taxa: %5$s)"869 msgstr "%1$s de %2$s (%3$.2f%%), enviado %4$s (taxa: %5$s)" 870 870 871 871 #. %1$s is the torrent's total size, … … 875 875 #, c-format 876 876 msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" 877 msgstr "%1$s, enviado %2$s ( Taxa: %3$s)"877 msgstr "%1$s, enviado %2$s (taxa: %3$s)" 878 878 879 879 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:113 ../gtk/tr-torrent.c:247 … … 891 891 #, c-format 892 892 msgid "speed|Down: %1$s, Up: %2$s" 893 msgstr " Baixada: %1$s, Subida: %2$s"893 msgstr "velocidade|descarga: %1$s, envÃo: %2$s" 894 894 895 895 #. download speed … … 897 897 #, c-format 898 898 msgid "Down: %s" 899 msgstr " Baixada: %s"899 msgstr "Descarga: %s" 900 900 901 901 #. upload speed … … 903 903 #, c-format 904 904 msgid "Up: %s" 905 msgstr " Subida: %s"905 msgstr "EnvÃo: %s" 906 906 907 907 #. the torrent isn't uploading or downloading … … 913 913 #, c-format 914 914 msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" 915 msgstr " Verificando datos descargados (%.1f%% verificado)"915 msgstr "A verificar datos locais (%.1f%% verificado)" 916 916 917 917 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:190 ../gtk/tr-window.c:1067 … … 925 925 msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer" 926 926 msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers" 927 msgstr[0] " Baixando desde %1$'d de %2$'d peerconectado"928 msgstr[1] " Baixando desde %1$'d de %2$'d peerconectados"927 msgstr[0] "Descargando desde %1$'d de %2$'d parceiro conectado" 928 msgstr[1] "Descargando desde %1$'d de %2$'d parceiros conectados" 929 929 930 930 #: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:243 ../gtk/tr-torrent.c:259 … … 932 932 msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" 933 933 msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" 934 msgstr[0] " Subindo a %1$'d de %2$'d parceiro conectado"935 msgstr[1] " Subindo a %1$'d de %2$'d parceiros conectados"934 msgstr[0] "Enviando a %1$'d de %2$'d parceiro conectado" 935 msgstr[1] "Enviando a %1$'d de %2$'d parceiros conectados" 936 936 937 937 #: ../gtk/tracker-list.c:344 … … 949 949 #: ../gtk/transmission.desktop.in.h:2 950 950 msgid "Download and share files over BitTorrent" 951 msgstr " Baixe e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent"951 msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" 952 952 953 953 #: ../gtk/transmission.desktop.in.h:3 … … 986 986 "Down: %3$s, Up: %4$s" 987 987 msgstr "" 988 "%1$'d Compartindo, %2$'d Baixando\n"989 " Baixada: %3$s, Subida: %4$s"988 "%1$'d a sementar, %2$'d a descargar\n" 989 "descarga: %3$s, envÃo: %4$s" 990 990 991 991 #: ../gtk/tr-prefs.c:281 992 992 msgid "Adding Torrents" 993 msgstr " Engadindotorrents"993 msgstr "A engadir torrents" 994 994 995 995 #: ../gtk/tr-prefs.c:284 … … 1095 1095 #: ../gtk/tr-prefs.c:965 1096 1096 msgid "Connect to tracker via a pro_xy" 1097 msgstr "Conectarse ao localizador por p or_xy"1097 msgstr "Conectarse ao localizador por pro_xy" 1098 1098 1099 1099 #: ../gtk/tr-prefs.c:970 … … 1103 1103 #: ../gtk/tr-prefs.c:978 1104 1104 msgid "Proxy _port:" 1105 msgstr "_ porto do proxy"1105 msgstr "_Porto do proxy" 1106 1106 1107 1107 #: ../gtk/tr-prefs.c:981 … … 1115 1115 #: ../gtk/tr-prefs.c:1210 1116 1116 msgid "Limit u_pload speed (KB/s):" 1117 msgstr "Limite de velocidade de _subida(KB/s)"1117 msgstr "Limite de velocidade de e_nvÃo (KB/s)" 1118 1118 1119 1119 #: ../gtk/tr-prefs.c:1225 … … 1131 1131 #: ../gtk/tr-prefs.c:1323 1132 1132 msgid "Incoming Peers" 1133 msgstr "Par es entrantes"1133 msgstr "Parceiros entrantes" 1134 1134 1135 1135 #: ../gtk/tr-prefs.c:1344 … … 1166 1166 #, c-format 1167 1167 msgid "%1$s remaining" 1168 msgstr "" 1169 "Faltan %1$s\r\n" 1170 "%1$s remaining" 1168 msgstr "Faltan %1$s" 1171 1169 1172 1170 #: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:170 … … 1212 1210 #: ../gtk/tr-window.c:810 1213 1211 msgid "_Downloading" 1214 msgstr " _Baixando"1212 msgstr "A _descargar" 1215 1213 1216 1214 #. show only torrents that are trying to upload 1217 1215 #: ../gtk/tr-window.c:812 1218 1216 msgid "_Seeding" 1219 msgstr " _Compartindo"1217 msgstr "A _sementar" 1220 1218 1221 1219 #. show only torrents that are paused … … 1241 1239 #, c-format 1242 1240 msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" 1243 msgstr " Baixada: %1$s, Subida: %2$s"1241 msgstr "tamaño|descarga: %1$s, envÃo: %2$s" 1244 1242 1245 1243 #: ../gtk/util.c:79 … … 1325 1323 #, c-format 1326 1324 msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." 1327 msgstr "O ficheiro torrent «%s» xa est aen uso."1325 msgstr "O ficheiro torrent «%s» xa está en uso." 1328 1326 1329 1327 #: ../gtk/util.c:384 … … 1334 1332 #: ../gtk/util.c:396 1335 1333 msgid "Error opening torrent" 1336 msgstr "Atopouse un erro a brindoo torrent"1334 msgstr "Atopouse un erro ao abrir o torrent" 1337 1335 1338 1336 #. did caller give us an uninitialized val? 1339 1337 #: ../libtransmission/bencode.c:1034 1340 1338 msgid "Invalid metadata" 1341 msgstr " Metadatos non válidos"1339 msgstr "Os metadatos non son correctos" 1342 1340 1343 1341 #: ../libtransmission/blocklist.c:110 1344 1342 #, c-format 1345 1343 msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries" 1346 msgstr "A lista de bloqueo \"%s\"conten %'zu entradas"1344 msgstr "A lista de bloqueo «%s» conten %'zu entradas" 1347 1345 1348 1346 #: ../libtransmission/blocklist.c:303 1349 1347 #, c-format 1350 1348 msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries" 1351 msgstr "A lista de bloqu o «%1$s» foi actualizada con %2$'d entradas"1349 msgstr "A lista de bloqueo «%1$s» foi actualizada con %2$'d entradas" 1352 1350 1353 1351 #. %s is the torrent name … … 1359 1357 #, c-format 1360 1358 msgid "Couldn't create \"%1$s\": parent folder \"%2$s\" does not exist" 1361 msgstr "Non se pode crear \"%1$s\": o cartafol pai \"%2$s\"non existe"1359 msgstr "Non se pode crear «%1$s»: o cartafol pai «%2$s» non existe" 1362 1360 1363 1361 #: ../libtransmission/fdlimit.c:319 1364 1362 #, c-format 1365 1363 msgid "Preallocated file \"%s\"" 1366 msgstr "Ficheiro preasignado \"%s\""1364 msgstr "Ficheiro preasignado «%s»" 1367 1365 1368 1366 #: ../libtransmission/fdlimit.c:583 … … 1379 1377 #, c-format 1380 1378 msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" 1381 msgstr " Entrada de metadatos non válida «%s»"1379 msgstr "A entrada de metadatos non é correcta «%s»" 1382 1380 1383 1381 #: ../libtransmission/natpmp.c:31 … … 1388 1386 #, c-format 1389 1387 msgid "%s succeeded (%d)" 1390 msgstr "%s exitoso(%d)"1388 msgstr "%s sen problemas (%d)" 1391 1389 1392 1390 #: ../libtransmission/natpmp.c:136 … … 1535 1533 #: ../gtk/actions.c:56 1536 1534 msgid "Sort by _ETA" 1537 msgstr " "1535 msgstr "Ordenar por t_empo estimado" 1538 1536 1539 1537 #: ../gtk/actions.c:57 1540 1538 msgid "Sort by Si_ze" 1541 msgstr " "1539 msgstr "Ordenar por _tamaño" 1542 1540 1543 1541 #: ../gtk/actions.c:90 1544 1542 msgid "Speed _Limit Mode" 1545 msgstr " "1543 msgstr "Modo de velocidade _limitada" 1546 1544 1547 1545 #: ../gtk/actions.c:113 1548 1546 msgid "Set _Location" 1549 msgstr " "1547 msgstr "Establecer _ubicación" 1550 1548 1551 1549 #: ../gtk/conf.c:513 ../gtk/conf.c:518 ../gtk/conf.c:525 1552 1550 #, c-format 1553 1551 msgid "Importing \"%s\"" 1554 msgstr " "1552 msgstr "Importando «%s»" 1555 1553 1556 1554 #: ../gtk/details.c:453 … … 1560 1558 "%.2f)" 1561 1559 msgstr "" 1560 "Usar axuste _global (actualmente: deter a semente cando un torrent acade a " 1561 "taxa %.2f)" 1562 1562 1563 1563 #: ../gtk/details.c:455 1564 1564 msgid "Use _Global setting (currently: seed regardless of ratio)" 1565 msgstr " "1565 msgstr "Usar axuste _global (actualmente: sementes independentes da taxa)" 1566 1566 1567 1567 #: ../gtk/details.c:535 ../gtk/tr-prefs.c:1385 1568 1568 msgid "Speed" 1569 msgstr " "1569 msgstr "Velocidade" 1570 1570 1571 1571 #: ../gtk/details.c:537 1572 1572 msgid "Honor global _limits" 1573 msgstr " "1573 msgstr "_Limites globais de honra" 1574 1574 1575 1575 #: ../gtk/details.c:566 1576 1576 msgid "_Bandwidth priority:" 1577 msgstr " "1577 msgstr "Ancho de _banda de prioridade:" 1578 1578 1579 1579 #: ../gtk/details.c:570 1580 1580 msgid "Seed-Until Ratio" 1581 msgstr " "1581 msgstr "Até a taxa das sementes" 1582 1582 1583 1583 #: ../gtk/details.c:585 1584 1584 msgid "Seed _regardless of ratio" 1585 msgstr " "1585 msgstr "Independentemente da _taxa das sementes" 1586 1586 1587 1587 #: ../gtk/details.c:594 1588 1588 msgid "_Stop seeding when a torrent's ratio reaches" 1589 msgstr " "1589 msgstr "_Deter a sementeira cando un torrent acade a taxa" 1590 1590 1591 1591 #: ../gtk/details.c:633 1592 1592 msgid "Verifying local data" 1593 msgstr " "1593 msgstr "A verificar datos locais" 1594 1594 1595 1595 #: ../gtk/details.c:634 1596 1596 msgid "Downloading" 1597 msgstr " "1597 msgstr "A obter" 1598 1598 1599 1599 #: ../gtk/details.c:635 1600 1600 msgid "Seeding" 1601 msgstr " "1601 msgstr "A sementar" 1602 1602 1603 1603 #: ../gtk/details.c:704 … … 1605 1605 msgid "%1$s (%2$s verified in %3$d piece)" 1606 1606 msgid_plural "%1$s (%2$s verified in %3$d pieces)" 1607 msgstr[0] " "1608 msgstr[1] " "1607 msgstr[0] "%1$s (%2$s verificado en %3$d parte)" 1608 msgstr[1] "%1$s (%2$s verificado en %3$d partes)" 1609 1609 1610 1610 #: ../gtk/details.c:858 1611 1611 msgid "Swarm speed:" 1612 msgstr " "1612 msgstr "Velocidade do enxame:" 1613 1613 1614 1614 #: ../gtk/details.c:944 1615 1615 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" 1616 msgstr " "1616 msgstr "Privado a este seguidor - DHT PEX y discapacitados" 1617 1617 1618 1618 #: ../gtk/details.c:1088 1619 1619 msgid "Destination:" 1620 msgstr " "1620 msgstr "Destino:" 1621 1621 1622 1622 #: ../gtk/details.c:1122 1623 1623 msgid "Webseeds" 1624 msgstr " "1624 msgstr "Sementes web" 1625 1625 1626 1626 #: ../gtk/details.c:1506 1627 1627 msgid "Peer was discovered through DHT" 1628 msgstr " "1628 msgstr "Par descuberto ao través de DHT" 1629 1629 1630 1630 #: ../gtk/details.c:1736 1631 1631 msgid "None sent" 1632 msgstr " "1632 msgstr "Sen envios" 1633 1633 1634 1634 #: ../gtk/details.c:2065 1635 1635 #, c-format 1636 1636 msgid "%'d Torrent Properties" 1637 msgstr " "1637 msgstr "%'d Propiedades do torrent" 1638 1638 1639 1639 #. %1$s is the torrent's total size, … … 1644 1644 #, c-format 1645 1645 msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" 1646 msgstr " "1646 msgstr "%1$s, enviado %2$s (taxa: %3$s obxectivo: %4$s)" 1647 1647 1648 1648 #: ../gtk/tr-prefs.c:311 1649 1649 msgid "_Stop seeding torrents at ratio:" 1650 msgstr " "1650 msgstr "_Deter a sementeira de torrents coa taxa:" 1651 1651 1652 1652 #: ../gtk/tr-prefs.c:402 … … 1654 1654 msgid "Blocklist now has %'d rule." 1655 1655 msgid_plural "Blocklist now has %'d rules." 1656 msgstr[0] " "1657 msgstr[1] " "1656 msgstr[0] "A lista de bloqueo agora ten %'d regra." 1657 msgstr[1] "A lista de bloqueo agora ten %'d regras." 1658 1658 1659 1659 #: ../gtk/tr-prefs.c:406 1660 1660 msgid "<b>Update succeeded!</b>" 1661 msgstr " "1661 msgstr "<b>Actualizado sen problemas!</b>" 1662 1662 1663 1663 #: ../gtk/tr-prefs.c:421 1664 1664 msgid "Update Blocklist" 1665 msgstr " "1665 msgstr "Actualizar a lista de bloqueo" 1666 1666 1667 1667 #: ../gtk/tr-prefs.c:423 1668 1668 msgid "Getting new blocklist..." 1669 msgstr " "1669 msgstr "A obter unha nova lista de bloqueo..." 1670 1670 1671 1671 #: ../gtk/tr-prefs.c:458 1672 1672 msgid "Plaintext Preferred" 1673 msgstr " "1673 msgstr "à preferible o texto simple" 1674 1674 1675 1675 #: ../gtk/tr-prefs.c:459 1676 1676 msgid "Encryption Preferred" 1677 msgstr " "1677 msgstr "à preferible o cifrado" 1678 1678 1679 1679 #: ../gtk/tr-prefs.c:460 1680 1680 msgid "Encryption Required" 1681 msgstr " "1681 msgstr "Precisase do cifrado" 1682 1682 1683 1683 #: ../gtk/tr-prefs.c:535 1684 1684 msgid "Privacy" 1685 msgstr " "1685 msgstr "Intimidade" 1686 1686 1687 1687 #: ../gtk/tr-prefs.c:537 1688 1688 msgid "_Encryption mode" 1689 msgstr " "1689 msgstr "Modo de _cifrado" 1690 1690 1691 1691 #: ../gtk/tr-prefs.c:541 1692 1692 msgid "Use peer e_xchange (PEX)" 1693 msgstr " "1693 msgstr "Usar i_ntercambio entre parceiros (PEX)" 1694 1694 1695 1695 #: ../gtk/tr-prefs.c:545 1696 1696 msgid "Use _distributed hash table (DHT)" 1697 msgstr " "1697 msgstr "Usar taboas hash _distribuidas (DHT)" 1698 1698 1699 1699 #: ../gtk/tr-prefs.c:1119 1700 1700 msgid "Every Day" 1701 msgstr " "1701 msgstr "Cada dÃa" 1702 1702 1703 1703 #: ../gtk/tr-prefs.c:1120 1704 1704 msgid "Weekdays" 1705 msgstr " "1705 msgstr "DÃas da semana" 1706 1706 1707 1707 #: ../gtk/tr-prefs.c:1121 1708 1708 msgid "Weekends" 1709 msgstr " "1709 msgstr "Fins de semana" 1710 1710 1711 1711 #: ../gtk/tr-prefs.c:1122 1712 1712 msgid "Sunday" 1713 msgstr " "1713 msgstr "Domingo" 1714 1714 1715 1715 #: ../gtk/tr-prefs.c:1123 1716 1716 msgid "Monday" 1717 msgstr " "1717 msgstr "Luns" 1718 1718 1719 1719 #: ../gtk/tr-prefs.c:1124 1720 1720 msgid "Tuesday" 1721 msgstr " "1721 msgstr "Martes" 1722 1722 1723 1723 #: ../gtk/tr-prefs.c:1125 1724 1724 msgid "Wednesday" 1725 msgstr " "1725 msgstr "Mércores" 1726 1726 1727 1727 #: ../gtk/tr-prefs.c:1126 1728 1728 msgid "Thursday" 1729 msgstr " "1729 msgstr "Xoves" 1730 1730 1731 1731 #: ../gtk/tr-prefs.c:1127 1732 1732 msgid "Friday" 1733 msgstr " "1733 msgstr "Venres" 1734 1734 1735 1735 #: ../gtk/tr-prefs.c:1128 1736 1736 msgid "Saturday" 1737 msgstr " "1737 msgstr "Sábado" 1738 1738 1739 1739 #: ../gtk/tr-prefs.c:1179 1740 1740 msgid "Global Bandwidth Limits" 1741 msgstr " "1741 msgstr "LÃmites globais de ancho de banda" 1742 1742 1743 1743 #: ../gtk/tr-prefs.c:1199 1744 1744 msgid "Speed Limit Mode" 1745 msgstr " "1745 msgstr "Modo de lÃmite de velocidade" 1746 1746 1747 1747 #: ../gtk/tr-prefs.c:1206 1748 1748 msgid "Limit do_wnload speed (KB/s):" 1749 msgstr " "1749 msgstr "LÃmite de velocidade de descarga (KB/s):" 1750 1750 1751 1751 #: ../gtk/tr-prefs.c:1214 1752 1752 msgid "When enabled, Speed Limit Mode overrides the Global Bandwidth Limits" 1753 1753 msgstr "" 1754 "Cando está activado, o lÃmite de velocidade anula o modo de lÃmites globais " 1755 "de ancho de banda" 1754 1756 1755 1757 #: ../gtk/tr-prefs.c:1220 1756 1758 msgid "Use Speed Limit Mode _between:" 1757 msgstr " "1759 msgstr "Usar o modo de lÃmite de velocidad _entre:" 1758 1760 1759 1761 #: ../gtk/tr-prefs.c:1235 1760 1762 msgid "_On days:" 1761 msgstr " "1763 msgstr "_Nos dÃas:" 1762 1764 1763 1765 #: ../gtk/tr-prefs.c:1268 ../gtk/tr-prefs.c:1330 1764 1766 msgid "Status unknown" 1765 msgstr " "1767 msgstr "Estado descoñecido" 1766 1768 1767 1769 #: ../gtk/tr-prefs.c:1301 1768 1770 msgid "<i>Testing...</i>" 1769 msgstr " "1771 msgstr "<i>A probar...</i>" 1770 1772 1771 1773 #: ../gtk/tr-prefs.c:1325 1772 1774 msgid "_Port for incoming connections:" 1773 msgstr " "1775 msgstr "_Porto para conexións entrantes:" 1774 1776 1775 1777 #: ../gtk/tr-prefs.c:1333 1776 1778 msgid "_Test Port" 1777 msgstr " "1779 msgstr "Probar o por_to" 1778 1780 1779 1781 #: ../gtk/tr-prefs.c:1340 1780 1782 msgid "_Randomize the port every launch" 1781 msgstr " "1783 msgstr "Po_rto ao azar en cada inicio" 1782 1784 1783 1785 #: ../gtk/tr-window.c:330 1784 1786 msgid "Click to disable Speed Limit Mode" 1785 msgstr " "1787 msgstr "Faga cilc para desactivar o modo de lÃmite de velocidade" 1786 1788 1787 1789 #: ../gtk/tr-window.c:331 1788 1790 msgid "Click to enable Speed Limit Mode" 1789 msgstr " "1791 msgstr "Faga cilc para activar o modo de lÃmite de velocidade" 1790 1792 1791 1793 #: ../gtk/tr-window.c:630 1792 1794 msgid "Unlimited" 1793 msgstr " "1795 msgstr "Sen lÃmites" 1794 1796 1795 1797 #: ../gtk/tr-window.c:697 1796 1798 msgid "Seed Forever" 1797 msgstr " "1799 msgstr "Sementar sempre" 1798 1800 1799 1801 #: ../gtk/tr-window.c:735 1800 1802 msgid "Limit Download Speed" 1801 msgstr " "1803 msgstr "Limite da velocidade de descarga" 1802 1804 1803 1805 #: ../gtk/tr-window.c:739 1804 1806 msgid "Limit Upload Speed" 1805 msgstr " "1807 msgstr "Limite da velocidade de envÃo" 1806 1808 1807 1809 #: ../gtk/tr-window.c:746 1808 1810 msgid "Stop Seeding at Ratio" 1809 msgstr " "1811 msgstr "Deter a sementeira proporcional" 1810 1812 1811 1813 #: ../gtk/tr-window.c:780 1812 1814 #, c-format 1813 1815 msgid "Stop at Ratio (%s)" 1814 msgstr " "1816 msgstr "Deter na taxa (%s)" 1815 1817 1816 1818 #: ../libtransmission/net.c:341 1817 1819 #, c-format 1818 1820 msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" 1819 msgstr " "1821 msgstr "No se pode establecer o enderzo de orixe %s en %d: %s" 1820 1822 1821 1823 #: ../libtransmission/upnp.c:144 1822 1824 #, c-format 1823 1825 msgid "Port %d isn't forwarded" 1824 msgstr " "1826 msgstr "O porto %d non está reenviado" -
trunk/po/he.po
r8650 r8687 11 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 14 14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 15 15 "X-Poedit-Language: Hebrew\n" -
trunk/po/hu.po
r8650 r8687 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/id.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/is.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/it.po
r8650 r8687 27 27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 28 28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 29 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"29 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 30 30 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 31 31 … … 730 730 "Launchpad Contributions:\n" 731 731 " Alessandro Ranaldi https://launchpad.net/~ciaolo\n" 732 " Alessandro Zattoni https://launchpad.net/~ckale82\n" 732 733 " Antonio Piccinno https://launchpad.net/~acquarica\n" 733 734 " Damiano Di Carlo https://launchpad.net/~dldc\n" -
trunk/po/ja.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/ka.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/kk.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/ko.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/ku.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/li.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/lt.po
r8650 r8687 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 18 18 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/lv.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/mk.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/ml.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/ms.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/mt.po
r8650 r8687 17 17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n == 1 ? 0 : (n == 0 || ((n % 100) >= 2 && " 18 18 "(n % 100) <= 10) ) ? 1 : ((n % 100) >= 11 && (n % 100) <= 19 ) ? 2 : 3;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/nb.po
r8650 r8687 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:29+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/nl.po
r8650 r8687 16 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17 17 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n" 18 "PO-Revision-Date: 2009-06-0 5 20:44+0000\n"18 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 19:06+0000\n" 19 19 "Last-Translator: Arnout Lok <Unknown>\n" 20 20 "Language-Team: vertaling@vrijschrift.org\n" … … 23 23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 25 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"25 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 26 26 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 27 27 … … 56 56 #: ../gtk/actions.c:74 57 57 msgid "_Main Window" 58 msgstr " Hoofdscher_m"58 msgstr "_Hoofdvenster" 59 59 60 60 #: ../gtk/actions.c:75 … … 655 655 #: ../gtk/main.c:384 656 656 msgid "Where to look for configuration files" 657 msgstr " Zoeklocaties voor configuratiebestanden"657 msgstr "Locaties voor configuratiebestanden" 658 658 659 659 #: ../gtk/main.c:395 … … 722 722 " Wouter Bolsterlee (uws) https://launchpad.net/~uws\n" 723 723 " dvdmeer https://launchpad.net/~dennis-dvdmeer\n" 724 " friendly demon https://launchpad.net/~verstraete-kenny\n" 724 725 " kkaltuu https://launchpad.net/~kaldranos" 725 726 -
trunk/po/nn.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/pl.po
r8650 r8687 20 20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 21 21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 22 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"22 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 23 23 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 24 24 "X-Poedit-Country: Poland\n" -
trunk/po/pt.po
r8650 r8687 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 18 18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 19 19 -
trunk/po/pt_BR.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/ro.po
r8650 r8687 19 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " 20 20 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" 21 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"21 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 22 22 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 23 23 -
trunk/po/ru.po
r8650 r8687 19 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 20 20 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 21 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"21 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 22 22 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 23 23 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" … … 746 746 " Egor Bushmelyov https://launchpad.net/~skipper95\n" 747 747 " Grigorev Mihail https://launchpad.net/~grigorevmn\n" 748 " Igor Zubarev https://launchpad.net/~ sebastian1978\n"748 " Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n" 749 749 " Ilya B https://launchpad.net/~randomaction\n" 750 750 " Ivan Kliouchenkov https://launchpad.net/~quick\n" -
trunk/po/sk.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -
trunk/po/sl.po
r8650 r8687 17 17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " 18 18 "n%100==4 ? 3 : 0);\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/sq.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:29+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/sr.po
r8650 r8687 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 18 18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/sv.po
r8650 r8687 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-0 4-25 21:04+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-06-12 17:51+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" 13 13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 … … 1765 1765 #: ../gtk/actions.c:90 1766 1766 msgid "Speed _Limit Mode" 1767 msgstr " "1767 msgstr "LÀge för hast_ighetsgrÀns" 1768 1768 1769 1769 #: ../gtk/actions.c:113 1770 1770 msgid "Set _Location" 1771 msgstr " "1771 msgstr "Ange _plats" 1772 1772 1773 1773 #: ../gtk/details.c:633 1774 1774 msgid "Verifying local data" 1775 msgstr " "1775 msgstr "Verifierar lokalt data" 1776 1776 1777 1777 #: ../gtk/details.c:635 1778 1778 msgid "Seeding" 1779 msgstr " "1779 msgstr "Distribuerar" 1780 1780 1781 1781 #: ../gtk/details.c:858 1782 1782 msgid "Swarm speed:" 1783 msgstr " "1783 msgstr "SvÀrmhastighet:" 1784 1784 1785 1785 #: ../gtk/details.c:944 1786 1786 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" 1787 msgstr " "1787 msgstr "Privat för denna bevakare -- DHT och PEX Àr inaktiverade" 1788 1788 1789 1789 #: ../gtk/details.c:1088 1790 1790 msgid "Destination:" 1791 msgstr " "1791 msgstr "MÃ¥l:" 1792 1792 1793 1793 #: ../gtk/details.c:1122 1794 1794 msgid "Webseeds" 1795 msgstr " "1795 msgstr "Webbdistribueringar" 1796 1796 1797 1797 #: ../gtk/details.c:1506 1798 1798 msgid "Peer was discovered through DHT" 1799 msgstr " "1799 msgstr "Klient upptÀcktes genom DHT" 1800 1800 1801 1801 #: ../gtk/details.c:1736 1802 1802 msgid "None sent" 1803 msgstr " "1803 msgstr "Ingenting skickat" 1804 1804 1805 1805 #: ../gtk/details.c:2065 1806 1806 #, c-format 1807 1807 msgid "%'d Torrent Properties" 1808 msgstr " "1808 msgstr "Egenskaper för torrenten %'d" 1809 1809 1810 1810 #: ../gtk/tr-prefs.c:541 1811 1811 msgid "Use peer e_xchange (PEX)" 1812 msgstr " "1812 msgstr "AnvÀnd Peer E_xchange (PEX)" 1813 1813 1814 1814 #: ../gtk/tr-prefs.c:545 1815 1815 msgid "Use _distributed hash table (DHT)" 1816 msgstr " "1816 msgstr "AnvÀnd _distribuerad hashtabell (DHT)" 1817 1817 1818 1818 #: ../gtk/tr-prefs.c:1220 1819 1819 msgid "Use Speed Limit Mode _between:" 1820 msgstr " "1820 msgstr "AnvÀnd hastighetsgrÀns m_ellan:" 1821 1821 1822 1822 #: ../gtk/tr-prefs.c:1340 1823 1823 msgid "_Randomize the port every launch" 1824 msgstr " "1824 msgstr "Slumpa p_orten vid varje uppstart" 1825 1825 1826 1826 #: ../libtransmission/upnp.c:144 1827 1827 #, c-format 1828 1828 msgid "Port %d isn't forwarded" 1829 msgstr " "1829 msgstr "Port %d Àr inte vidarebefordrad" -
trunk/po/te.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/th.po
r8650 r8687 11 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 14 14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 15 15 -
trunk/po/tr.po
r8650 r8687 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-06- 03 20:24+0000\n"12 "Last-Translator: Mert Bozkurt <Unknown>\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-06-10 18:56+0000\n" 12 "Last-Translator: Attila C. YILMAZLAR <attilayilmazlar@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 … … 684 684 "\n" 685 685 "Launchpad Contributions:\n" 686 " Attila C. YILMAZLAR https://launchpad.net/~attilayilmazlar\n" 686 687 " Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n" 687 688 " Mert Bozkurt https://launchpad.net/~aquacultural\n" … … 1551 1552 #: ../gtk/actions.c:90 1552 1553 msgid "Speed _Limit Mode" 1553 msgstr " "1554 msgstr "Hız_Sınırlı Biçim" 1554 1555 1555 1556 #: ../gtk/actions.c:113 1556 1557 msgid "Set _Location" 1557 msgstr " "1558 msgstr "Konumunuzu_Belirleyin" 1558 1559 1559 1560 #: ../gtk/details.c:453 … … 1594 1595 #: ../gtk/details.c:635 1595 1596 msgid "Seeding" 1596 msgstr " "1597 msgstr "DaÄıtım" 1597 1598 1598 1599 #: ../gtk/details.c:704 … … 1709 1710 #: ../gtk/tr-prefs.c:1220 1710 1711 msgid "Use Speed Limit Mode _between:" 1711 msgstr " "1712 msgstr "Aramızda Hız Sınırlı Durumu Kullan:" 1712 1713 1713 1714 #: ../gtk/tr-prefs.c:1235 -
trunk/po/uk.po
r8650 r8687 17 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 18 18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 20 20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21 21 -
trunk/po/vi.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:29+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:33+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20 -
trunk/po/zh_CN.po
r8650 r8687 13 13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 15 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"15 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 16 16 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 17 17 -
trunk/po/zh_TW.po
r8650 r8687 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06- 08 01:28+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 20
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.