Changeset 8947


Ignore:
Timestamp:
Aug 16, 2009, 1:14:17 PM (13 years ago)
Author:
livings124
Message:

update Italian strings

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/macosx/it.lproj/Localizable.strings

    r8539 r8947  
    140140
    141141/* Move folder cannot be used alert -> message */
    142 "\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" non può essere usato. Il file rimarrà nella sua attuale posizione.";
     142"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" non può essere usato. Il file rimarrà nella sua posizione attuale.";
    143143
    144144/* Folder cannot be used alert -> message */
     
    164164
    165165/* Open duplicate alert -> title */
    166 "A transfer of \"%@\" already exists." = "Un trasferimento di \"%@\" già esiste.";
     166"A transfer of \"%@\" already exists." = "Esiste già un trasferimento di \"%@\".";
    167167
    168168/* Inspector -> title */
     
    191191
    192192/* Removal confirm panel -> title */
    193 "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Vuoi veramente rimuovere %d trasferimenti dalla lista e cestinare i dati ed il file torrent?";
    194 
    195 /* Removal confirm panel -> title */
    196 "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data file?" = "Vuoi veramente rimuovere %d trasferimenti dalla lista e cestinare i dati?";
    197 
    198 /* Removal confirm panel -> title */
    199 "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the torrent file?" = "Vuoi veramente rimuovere %d trasferimenti dalla lista e cestinare il file torrent?";
     193"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Vuoi veramente rimuovere %d trasferimenti dalla lista e cestinare i file?";
    200194
    201195/* Removal confirm panel -> title */
     
    203197
    204198/* Removal confirm panel -> title */
    205 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Vuoi veramente rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare i dati ed il file torrent?";
    206 
    207 /* Removal confirm panel -> title */
    208 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Vuoi veramente rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare i dati?";
    209 
    210 /* Removal confirm panel -> title */
    211 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the torrent file?" = "Vuoi veramente rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare il file torrent?";
     199"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Vuoi veramente rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare il file?";
    212200
    213201/* Removal confirm panel -> title */
     
    254242
    255243/* Torrent Table -> tooltip */
    256 "Change transfer settings" = "Cambia le impostazioni per il trasferimento";
     244"Change transfer settings" = "Modifica le impostazioni per il trasferimento";
    257245
    258246/* File Outline -> Menu */
     
    288276"Create a Torrent File" = "Crea un file torrent";
    289277
     278/* Create torrent -> select file
     279   Create toolbar item -> palette label */
     280
     281"Create Torrent File" = "Crea file torrent";
     282
    290283/* Create toolbar item -> tooltip */
    291284"Create torrent file" = "Crea file torrent";
    292285
    293 /* Create torrent -> select file
    294    Create toolbar item -> palette label */
    295 
    296 "Create Torrent File" = "Crea file torrent";
    297 
    298286/* Create torrent -> failed -> title */
    299287"Creation of \"%@\" failed." = "Creazione di \"%@\" fallita.";
     
    321309"Do not check disk space again" = "Non controllare nuovamente lo spazio su disco";
    322310
     311/* Donation beg -> button */
     312"Don't bug me about this ever again." = "Non infastidirmi più con questa domanda.";
     313
    323314/* files tab -> tooltip */
    324315"Don't Download" = "Non scaricare";
    325316
     317/* Donation beg -> button */
     318"Donate" = "Dona";
     319
     320/* Donation beg -> message */
     321"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "La scelta non comporterà alcuna differenza nell'esperienza d'uso del programma.";
     322
    326323/* file table -> header tool tip
    327324   files tab -> tooltip */
     
    336333
    337334/* Blocklist -> message */
    338 "Download of the blocklist failed." = "Fallito download della blocklist.";
     335"Download of the blocklist failed." = "Il download della blocklist è fallito.";
    339336
    340337/* files tab -> tooltip */
     
    483480
    484481/* Message window -> title */
    485 "Message Log" = "Log Messaggi";
     482"Message Log" = "Log messaggi";
    486483
    487484/* files tab -> tooltip */
     
    511508
    512509"None" = "Nessuno";
     510
     511/* Donation beg -> button */
     512"Nope" = "No";
    513513
    514514/* File Outline -> Priority Menu */
     
    749749"Seeding" = "In seed";
    750750
     751/* Torrent -> status string */
     752"Seeding complete" = "Seeding completato";
     753
    751754/* Growl notification title */
    752755"Seeding Complete" = "Seeding completato";
    753 
    754 /* Torrent -> status string */
    755 "Seeding complete" = "Seeding completato";
    756756
    757757/* Torrent -> status string */
     
    784784   Add -> select destination folder */
    785785
    786 "Select the download folder for \"%@\"" = "Selezionare la cartella ove scaricare \"%@\"";
     786"Select the download folder for \"%@\"" = "Selezionare la cartella in cui scaricare \"%@\"";
    787787
    788788/* Create torrent -> location sheet -> message */
     
    839839"Stop waiting to start" = "Stop in attesa di avvio";
    840840
     841/* Donation beg -> title */
     842"Support open-source indie software" = "Supporta il software open-source indipendente";
     843
    841844/* File size - terabytes */
    842845"TB" = "TB";
     
    963966"Tracker" = "Tracker";
    964967
     968/* Torrent -> status string */
     969"Tracker returned a warning" = "Il tracker ha restituito un avvertimento";
     970
     971/* Torrent -> status string */
     972"Tracker returned an error" = "Il tracker ha restituito un errore";
     973
    965974/* Preferences -> toolbar item title */
    966975"Transfers" = "Trasferimenti";
    967976
     977/* Donation beg -> message */
     978"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission è una applicazione torrent ricca di funzionalità. Sviluppare, codificare e migliorare il programma ha richiesto molto tempo e molto impegno. Se ti piace usare questo software, per favore considera di mostrare il tuo gradimento tramite una donazione.  ";
     979
    968980/* Transmission already running alert -> title */
    969981"Transmission is already running." = "Transmission è già in esecuzione.";
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.