Changeset 8950


Ignore:
Timestamp:
Aug 16, 2009, 9:32:21 PM (13 years ago)
Author:
livings124
Message:

update Spanish localization

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/macosx/es.lproj/Localizable.strings

    r8544 r8950  
    191191
    192192/* Removal confirm panel -> title */
    193 "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y mover los datos y el torrent a la papelera?";
    194 
    195 /* Removal confirm panel -> title */
    196 "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y mover los datos a la papelera?";
    197 
    198 /* Removal confirm panel -> title */
    199 "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the torrent file?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y mover el torrent a la papelera?";
     193"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y eliminar los datos?";
    200194
    201195/* Removal confirm panel -> title */
     
    203197
    204198/* Removal confirm panel -> title */
    205 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos y el torrent a la papelera?";
    206 
    207 /* Removal confirm panel -> title */
    208199"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos a la papelera?";
    209 
    210 /* Removal confirm panel -> title */
    211 "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the torrent file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover el torrent a la papelera?";
    212200
    213201/* Removal confirm panel -> title */
     
    286274
    287275/* Drag overlay -> file */
    288 "Create a Torrent File" = "Crear un torrent";
    289 
    290 /* Create toolbar item -> tooltip */
    291 "Create torrent file" = "Crear un torrent";
     276"Create a Torrent File" = "Crear torrent";
    292277
    293278/* Create torrent -> select file
    294279   Create toolbar item -> palette label */
    295 
    296280"Create Torrent File" = "Crear torrent";
     281
     282/* Create toolbar item -> tooltip */
     283"Create torrent file" = "Crear torrent";
    297284
    298285/* Create torrent -> failed -> title */
     
    321308"Do not check disk space again" = "No volver a comprobar el espacio del disco otra vez";
    322309
     310/* Donation beg -> button */
     311"Don't bug me about this ever again." = "No me vuelvas a molestar nunca más sobre esto.";
     312
    323313/* files tab -> tooltip */
    324314"Don't Download" = "No descargar";
     315
     316/* Donation beg -> button */
     317"Donate" = "Donar";
     318
     319/* Donation beg -> message */
     320"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Dones o no, no habrá diferencia en el rendimiento de tus torrents.";
    325321
    326322/* file table -> header tool tip
     
    509505/* Groups -> Menu
    510506   Groups -> Button */
    511 
    512507"None" = "Ninguno";
     508
     509/* Donation beg -> button */
     510"Nope" = "Nop";
    513511
    514512/* File Outline -> Priority Menu */
     
    749747"Seeding" = "Subiendo";
    750748
     749/* Torrent -> status string */
     750"Seeding complete" = "Compartir finalizado";
     751
    751752/* Growl notification title */
    752753"Seeding Complete" = "Compartir finalizado";
    753 
    754 /* Torrent -> status string */
    755 "Seeding complete" = "Compartir finalizado";
    756754
    757755/* Torrent -> status string */
     
    839837"Stop waiting to start" = "Comenzar ya";
    840838
     839/* Donation beg -> title */
     840"Support open-source indie software" = "Apoya al software indie de código abierto";     
     841
    841842/* File size - terabytes */
    842843"TB" = "TB";
     
    963964"Tracker" = "Tracker";
    964965
     966/* Torrent -> status string */
     967"Tracker returned a warning" = "El tracker dió un aviso";
     968
     969/* Torrent -> status string */
     970"Tracker returned an error" = "El tracker dió un error";
     971
    965972/* Preferences -> toolbar item title */
    966973"Transfers" = "Tareas";
    967974
     975/* Donation beg -> message */
     976"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission es un completo gestor de torrents. Si disfrutas usándolo, por favor, considera mostrar tu amor con una donación.";
     977
    968978/* Transmission already running alert -> title */
    969979"Transmission is already running." = "Transmission ya está abierto.";
     
    10231033
    10241034/* Inspector -> peer -> status */
    1025 "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Quieres descargar, pero el cliente no quiere enviar (interesado y bloqueado)";
     1035"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Quieres descargar, pero el cliente no quiere enviar (interesado y bloqueado)";
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.